TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANOTHERS PROPERTY [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- usufruct
1, fiche 1, Anglais, usufruct
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- right of usufruct 2, fiche 1, Anglais, right%20of%20usufruct
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Right to use and enjoy produce, benefit, or profit of another's property provided that the property remains undamaged. 3, fiche 1, Anglais, - usufruct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- usufruit
1, fiche 1, Français, usufruit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit d'usufruit 2, fiche 1, Français, droit%20d%27usufruit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit réel de jouissance sur une chose dont la nue-propriété appartient à autrui, à charge d'en conserver la substance. 3, fiche 1, Français, - usufruit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le] droit [d'usufruit] s'éteint normalement à la mort de l'usufruitier. 3, fiche 1, Français, - usufruit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- usufructo
1, fiche 1, Espagnol, usufructo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho de usufructo 2, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20usufructo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commit a trespass
1, fiche 2, Anglais, commit%20a%20trespass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where one man orders or procures another to commit a trespass, and the agent does so, both principal and agent are liable for the damage done. 2, fiche 2, Anglais, - commit%20a%20trespass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trespass : To commit an unlawful injury to the person, property, or rights of another, with actual or implied force or violence, especially to enter onto another's land wrongfully. 3, fiche 2, Anglais, - commit%20a%20trespass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commettre une atteinte directe
1, fiche 2, Français, commettre%20une%20atteinte%20directe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fiduciary
1, fiche 3, Anglais, fiduciary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One who must exercise a high standard of care in managing another's money or property. 2, fiche 3, Anglais, - fiduciary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiducial
1, fiche 3, Français, fiducial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiduciale 1, fiche 3, Français, fiduciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fiducial» est un néologisme de forme dont le Comité a proposé la création pour que le français ait, comme l'anglais, deux équivalents distincts : «fiduciaire» et «fiducial» pour «trustee» et «fiduciary» respectivement. 2, fiche 3, Français, - fiducial
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines circonstances on pourra utiliser «fiduciaire», comme c'est généralement l'usage dans la jurisprudence. Toutefois, lorsqu'il faut faire la distinction entre le «trustee» et le «fiduciary», on devra utiliser «fiducial» comme équivalent de ce dernier. Cette remarque s'applique aussi aux termes composés avec l'adjectif «fiduciary». 2, fiche 3, Français, - fiducial
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fiducial, fiduciale : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - fiducial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intrusion alarm
1, fiche 4, Anglais, intrusion%20alarm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- intruder alarm 2, fiche 4, Anglais, intruder%20alarm
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prevention of Incendiarism and Malicious Damage .... Windows and doors may be equipped with intrusion alarms. 3, fiche 4, Anglais, - intrusion%20alarm
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intrusion : An illegal act of entering, seizing, or taking possession of another's property. 4, fiche 4, Anglais, - intrusion%20alarm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alarme anti-effraction
1, fiche 4, Français, alarme%20anti%2Deffraction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alarme anti-intrusion 1, fiche 4, Français, alarme%20anti%2Dintrusion
correct, nom féminin
- alarme effraction 1, fiche 4, Français, alarme%20effraction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La planification de la sécurité matérielle devra tenir compte des normes et des procédures applicables à ce qui suit : l'expertise technique concernant l'équipement vidéo en circuit fermé, les alarmes anti-effraction et les systèmes de contrôle d'accès. 2, fiche 4, Français, - alarme%20anti%2Deffraction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duress of the person
1, fiche 5, Anglais, duress%20of%20the%20person
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The scope of duress at common law was very limited... However, the common law has not stood still. From being concerned originally with duress of the person, that is, threats of physical violence, it has extended its scope to take into account, first of all, threats to another's property, and, in more modern times, what has been termed "economic duress". 2, fiche 5, Anglais, - duress%20of%20the%20person
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrainte sur la personne
1, fiche 5, Français, contrainte%20sur%20la%20personne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contrainte sur la personne : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - contrainte%20sur%20la%20personne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 6, Anglais, conversion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The tortious deprivation of another's property without his authorization. "An act of wilful interference without lawful justification, with any chattel in a manner inconsistent with the right of another, whereby that other is deprived of the use and possession of it... " 2, fiche 6, Anglais, - conversion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
détournement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 7, Anglais, injury
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- injuria 2, fiche 7, Anglais, injuria
correct, latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An infringement of another's rights relating to person, property or reputation for which an action may be brought at law. 3, fiche 7, Anglais, - injury
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
General sense. 4, fiche 7, Anglais, - injury
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atteinte
1, fiche 7, Français, atteinte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
atteinte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - atteinte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intruder
1, fiche 8, Anglais, intruder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One who intentionally and without consent or privilege enters another's property. 2, fiche 8, Anglais, - intruder
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The draft act provides that the common duty of care does not apply to a particular class of undeserving trespassers referred to as "intruder". An "intruder" is essentially someone who is 16 years of age or over and who enters the premises for criminal purposes. An occupier is liable to an intruder only if the injury to the intruder or the damage to his property "results from the occupier’s wilful or reckless conduct. 3, fiche 8, Anglais, - intruder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intrus
1, fiche 8, Français, intrus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- intruse 2, fiche 8, Français, intruse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi dispose que l'obligation générale de prudence ne s'applique pas à une catégorie particulière de trespassers qui ne méritent pas d'être protégés et que l'on désigne sous le nom d'intrus" ("intruders"). Essentiellement, un "intrus" est une personne âgée de 16 ans ou plus qui entre dans les lieux pour y commettre des activités criminelles. Un occupant n'est responsable envers un intrus que si des dommages causés à ce dernier ou à ses biens "résultent de la conduite intentionnelle ou insouciante de l'occupant". 3, fiche 8, Français, - intrus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«intrus», terme ambivalent, désigne ici au sens large, la personne qui pénètre sur le terrain d'autrui sans connotation délictuelle. 4, fiche 8, Français, - intrus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
intrus; intruse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 8, Français, - intrus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charging lien
1, fiche 9, Anglais, charging%20lien
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A charging lien is a right to charge property in another's possession with the payment of a debt or the performance of a duty : an instance of this is the equitable lien of a vendor of land for the unpaid purchase-money. A charging lien can be enforced by bringing an action(formerly for a sale of the property).(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1099) 2, fiche 9, Anglais, - charging%20lien
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- privilège-grèvement
1, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%2Dgr%C3%A8vement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
privilège-grèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%2Dgr%C3%A8vement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme «privilège-grèvement» est un néologisme. 2, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%2Dgr%C3%A8vement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- jus in re aliena
1, fiche 10, Anglais, jus%20in%20re%20aliena
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ius in re aliena 2, fiche 10, Anglais, ius%20in%20re%20aliena
correct
- right in re aliena 3, fiche 10, Anglais, right%20in%20re%20aliena
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A right which one person has in an object of another's property, such as an easement over his land, a right in security over his property, or a charge over it. Such a right derogates from or limits the proprietor's rights in his own property. 2, fiche 10, Anglais, - jus%20in%20re%20aliena
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : jura in re aliena. 2, fiche 10, Anglais, - jus%20in%20re%20aliena
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droit in re aliena
1, fiche 10, Français, droit%20in%20re%20aliena
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- droit dans la chose d'autrui 2, fiche 10, Français, droit%20dans%20la%20chose%20d%27autrui
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- action for enticing away servants
1, fiche 11, Anglais, action%20for%20enticing%20away%20servants
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the view that an employer had a property interest in his workers continued to inform the old common law action for enticing away another's servants. 1, fiche 11, Anglais, - action%20for%20enticing%20away%20servants
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- action pour détournement de domestique
1, fiche 11, Français, action%20pour%20d%C3%A9tournement%20de%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- peaceable possession
1, fiche 12, Anglais, peaceable%20possession
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- quiet possession 2, fiche 12, Anglais, quiet%20possession
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Possession(as of real property) not disturbed by another's hostile or legal attempts to recover possession... 3, fiche 12, Anglais, - peaceable%20possession
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- possession paisible
1, fiche 12, Français, possession%20paisible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Possession qui commence et se poursuit sans utilisation de la force ou de menaces de la part du possesseur et sans que celui-ci soit troublé dans sa possession par des tiers. 2, fiche 12, Français, - possession%20paisible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- posesión pacífica y tranquila
1, fiche 12, Espagnol, posesi%C3%B3n%20pac%C3%ADfica%20y%20tranquila
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- specification
1, fiche 13, Anglais, specification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- specificatio 1, fiche 13, Anglais, specificatio
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
"Specificatio", in the civil law, was a mode by which one person could acquire property belonging to another by making it into something different; as where a man made wine out of another's grapes; but the specificator was liable to make compensation to the original owner. "Specificatio" or specification is treated by Blackstone and others as a variety of accession.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1684) 1, fiche 13, Anglais, - specification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- spécification
1, fiche 13, Français, sp%C3%A9cification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
spécification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - sp%C3%A9cification
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- encroachment
1, fiche 14, Anglais, encroachment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An unauthorized invasion or intrusion of a fixture or other real property on another's property, thus reducing the size and value of the invaded property. [Reilly, 2nd ed., 1977, p. 158] 1, fiche 14, Anglais, - encroachment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- empiétement
1, fiche 14, Français, empi%C3%A9tement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- empiètement 2, fiche 14, Français, empi%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
empiètement : cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 14, Français, - empi%C3%A9tement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
empiétement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 14, Français, - empi%C3%A9tement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- private necessity
1, fiche 15, Anglais, private%20necessity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
There are two varieties of necessity-public and private.... Private necessity transpires when the defendant acts to protect his own private interest, rather than that of the public. As one might expect, this privilege is rather circumscribed. As long as no actual damage is caused, it is permissible to intrude on another's property in order to preserve one's own life, health, or property 1, fiche 15, Anglais, - private%20necessity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nécessité privée
1, fiche 15, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux sortes de nécessité - publique et privée. [...] Les cas de nécessité privée sont ceux où le défendeur désire protéger ses propres intérêts plutôt que ceux du public. Comme on peut le prévoir, ce privilège est limité. Pourvu que cela ne cause aucun dommage, on peut faire intrusion chez quelqu'un pour protéger sa propre vie, son intégrité physique ou ses biens. 2, fiche 15, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9%20priv%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa 3, fiche 15, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9%20priv%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Tort Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- misappropriation
1, fiche 16, Anglais, misappropriation
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- plagiarism 2, fiche 16, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
It is the use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one’s own original work Random House Compact Unabridged dictionary 1995. 2, fiche 16, Anglais, - misappropriation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Misappropriation is the intentional, illegal use of the property or funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of dead person's estate or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets(a fiduciary duty). 3, fiche 16, Anglais, - misappropriation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
misappropriation: term used in a broad sense in this context. 4, fiche 16, Anglais, - misappropriation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droit des délits (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appropriation illicite
1, fiche 16, Français, appropriation%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- appropriation indue 2, fiche 16, Français, appropriation%20indue
correct, nom féminin
- plagiaire 3, fiche 16, Français, plagiaire
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'appropriation indue consiste à s'attribuer, en partie ou en totalité, le travail ou les idées d'autrui à ses propres fins à l'insu ou non de la personne concernée. Seraient également assimilés à de l'appropriation indue i) le cas d'une personne qui utiliserait sans autorisation des informations confidentielles pour modifier ses propres recherches ou les orienter de façon différente. 2, fiche 16, Français, - appropriation%20illicite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- acquisitive offense
1, fiche 17, Anglais, acquisitive%20offense
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An offense characterized by the the unlawful appropriation of another's property. 2, fiche 17, Anglais, - acquisitive%20offense
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Because robbery is at once an acquisitive offense and one involving personal confrontation, both the law and criminal statistics show confusion in classifying it. 3, fiche 17, Anglais, - acquisitive%20offense
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Acquisitive offense] is a generic term that refers to a varity of crimes (such a larceny) rather than a particular one. 2, fiche 17, Anglais, - acquisitive%20offense
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- infraction acquisitive
1, fiche 17, Français, infraction%20acquisitive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Infraction commise par le simple fait d'approprier ou d'acquérir illégalement les biens d'autrui. 1, fiche 17, Français, - infraction%20acquisitive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le vol des biens d'autrui peut être considéré comme une infraction acquisitive du fait que le voleur s'approprie illégalement les biens appartenant à une personne sans son consentement. 1, fiche 17, Français, - infraction%20acquisitive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- another's property 1, fiche 18, Anglais, another%27s%20property
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- la chose d'autrui
1, fiche 18, Français, la%20chose%20d%27autrui
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :