TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTE-MORTEM FINGERPRINT EVIDENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence collection method
1, fiche 1, Anglais, evidence%20collection%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The collection of AM [ante-mortem] fingerprint material must be documented in accordance with standard procedures for crime-scene investigation(example : list of fingerprints/palm prints, to include descriptions, image numbers, dates and times, names of processing officers, evidence collection methods, etc. 2, fiche 1, Anglais, - evidence%20collection%20method
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- method of evidence collection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de collecte d'éléments de preuve
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20collecte%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode de recueil d'indices matériels 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20recueil%20d%27indices%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin
- méthode de collecte de preuve 3, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20collecte%20de%20preuve
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processus [d'identification des victimes] exige que l'on obtienne toutes les empreintes dactyloscopiques disponibles (digitales, palmaires et plantaires) d'une personne disparue grâce aux méthodes de recueil d'indices matériels appropriées. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20collecte%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
méthode de collecte de preuve : Dans cette expression, «preuve» est pris au sens des éléments de preuve considérés comme un tout. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20collecte%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem fingerprint evidence
1, fiche 2, Anglais, ante%2Dmortem%20fingerprint%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AM fingerprint evidence 2, fiche 2, Anglais, AM%20fingerprint%20evidence
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The expert compares AM fingerprint evidence with print evidence obtained from the body of the victim. 2, fiche 2, Anglais, - ante%2Dmortem%20fingerprint%20evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de preuve dactyloscopique ante mortem
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20dactyloscopique%20ante%20mortem
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élément de preuve dactyloscopique AM 1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20dactyloscopique%20AM
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empreinte digitale prise du vivant d'une personne, qui constitue un élément de preuve que l'on compare à une empreinte digitale post mortem, aux fins d'identification. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20dactyloscopique%20ante%20mortem
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :