TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANXIOUS [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doomscroll
1, fiche 1, Anglais, doomscroll
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... spend excessive time online scrolling... through news or other content that makes one feel sad, anxious, angry, etc. 1, fiche 1, Anglais, - doomscroll
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire du défilement morbide
1, fiche 1, Français, faire%20du%20d%C3%A9filement%20morbide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passer un temps excessif sur les réseaux sociaux ou les sites de nouvelles à faire défiler du contenu provoquant des émotions négatives. 2, fiche 1, Français, - faire%20du%20d%C3%A9filement%20morbide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- selective prevention
1, fiche 2, Anglais, selective%20prevention
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selective prevention is targeted toward individuals who possess risk factors, such as anxious temperament or early childhood adversity, to prevent the onset of a disorder. 1, fiche 2, Anglais, - selective%20prevention
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prévention sélective
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9vention%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parle de [...] prévention sélective quand des interventions visent des groupes avec un risque élevé de développer un problème. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9vention%20s%C3%A9lective
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neuroses
- Symptoms (Medicine)
- Psychoses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cotard’s syndrome
1, fiche 3, Anglais, Cotard%26rsquo%3Bs%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 3, Anglais, CS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Cotard delusion 3, fiche 3, Anglais, Cotard%20delusion
correct
- delusion of negation 4, fiche 3, Anglais, delusion%20of%20negation
- walking corpse syndrome 3, fiche 3, Anglais, walking%20corpse%20syndrome
- nihilistic delusion 5, fiche 3, Anglais, nihilistic%20delusion
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cotard's syndrome involves nihilistic delusions about the patient's own body, such as believing that he or she is a walking corpse. The syndrome is named for Jules Cotard(1840–1889), a French neurologist who first described this condition in 1880. He formulated the syndrome as a new type of depression characterized by symptoms such as anxious melancholia, ideas of damnation or rejection, insensitivity to pain, delusions of nonexistence concerning one's own body, and delusions of immortality. 6, fiche 3, Anglais, - Cotard%26rsquo%3Bs%20syndrome
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cases have been reported in patients with mood disorders, psychotic disorders, and medical conditions. 7, fiche 3, Anglais, - Cotard%26rsquo%3Bs%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Névroses
- Symptômes (Médecine)
- Psychoses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome de Cotard
1, fiche 3, Français, syndrome%20de%20Cotard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délire de négation 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lire%20de%20n%C3%A9gation
correct, nom masculin
- délire nihiliste 3, fiche 3, Français, d%C3%A9lire%20nihiliste
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Délire de négation, décrit par Cotard en 1880. Le malade, après avoir développé des préoccupations hypocondriaques et des troubles cénesthésiques, sent ses organes se putréfier et se détruire. Puis il en nie l'existence et étend enfin sa négation au monde extérieur et à sa propre existence. N'étant plus vivant, il ne saurait mourir, ce qui est vécu comme une damnation. Ce syndrome, qui mène à la prostration anxieuse, parfois à l'automutilation et au suicide, est un des délires secondaires de la mélancolie. On peut le rencontrer aussi dans la paralysie générale et dans certains états confusionnels. 4, fiche 3, Français, - syndrome%20de%20Cotard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Síntomas (Medicina)
- Psicosis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Cotard
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Cotard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- delirio de Cotard 1, fiche 3, Espagnol, delirio%20de%20Cotard
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Depresión psicótica crónica caracterizada por ansiedad melancólica, ideas de inmortalidad, impulsos suicidas y, sobre todo, delirios de negación. 1, fiche 3, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Cotard
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology
- Human Behaviour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snaccident
1, fiche 4, Anglais, snaccident
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An incidence of unplanned overeating of snacks, because one is distracted, anxious, etc. 1, fiche 4, Anglais, - snaccident
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie
- Comportement humain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérapage alimentaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9rapage%20alimentaire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ingestion imprévue d'une quantité exagérée d'aliments par distraction ou en réponse à un phénomène comme l'anxiété. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9rapage%20alimentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adjustment disorder with anxiety
1, fiche 5, Anglais, adjustment%20disorder%20with%20anxiety
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- adjustment disorder with anxious mood 2, fiche 5, Anglais, adjustment%20disorder%20with%20anxious%20mood
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An adjustment disorder in which] nervousness, worry, jitteriness, or separation anxiety is predominant. 3, fiche 5, Anglais, - adjustment%20disorder%20with%20anxiety
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
F43.22: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 5, Anglais, - adjustment%20disorder%20with%20anxiety
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trouble de l'adaptation avec anxiété
1, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trouble de l'adaptation avec humeur anxieuse 2, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20humeur%20anxieuse
ancienne désignation, correct, nom masculin
- anxiété réactionnelle 3, fiche 5, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9actionnelle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Trouble de l'adaptation où] la nervosité, l'inquiétude, l'énervement ou l'anxiété de séparation sont au premier plan. 4, fiche 5, Français, - trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le trouble de l'adaptation est un diagnostic introduit dans la neuvième édition de la «Classification internationale des maladies» (CIM-9) en 1978 puis dans la troisième édition du «Manuel diagnostique des troubles mentaux» de l'Association américaine de psychiatrie (DSM-III) en 1980. Auparavant, il existait sous des termes différents, qui insistaient sur le caractère situationnel et transitoire du trouble. On parlait alors d'«anxiété réactionnelle» pour désigner aujourd'hui le trouble de l'adaptation avec anxiété. 3, fiche 5, Français, - trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
F43.22 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 5, Français, - trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trastorno adaptativo con ansiedad
1, fiche 5, Espagnol, trastorno%20adaptativo%20con%20ansiedad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Tourism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tourist parking
1, fiche 6, Anglais, tourist%20parking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The local government authority, anxious for licensing income, has been keen to support an increase in tourist accommodation without exercising any restraint on the numbers and quality of such establishments.... The local authority has given little support to tourism development in the form of easy access to scenic sights, reduced entry fees, additional tourist parking or upgraded information facilities. 2, fiche 6, Anglais, - tourist%20parking
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parking: ... space reserved or used for the parking of motor vehicles ... 3, fiche 6, Anglais, - tourist%20parking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stationnement
- Tourisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stationnement touristique
1, fiche 6, Français, stationnement%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stationnement : Lieu aménagé où peuvent être garés des véhicules. 2, fiche 6, Français, - stationnement%20touristique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slum dweller
1, fiche 7, Anglais, slum%20dweller
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- slum-dweller 2, fiche 7, Anglais, slum%2Ddweller
correct
- slumdweller 3, fiche 7, Anglais, slumdweller
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of a predominantly residential area where, by reason of dilapidation, overcrowding, faulty arrangement or design, lack of ventilation, light, or sanitation facilities, or any combination of these factors, living conditions are considered to be detrimental to safety, health, and morals. 4, fiche 7, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The thing about that last week of the war, in the mind of a 14-year-old London slum-dweller named Donald Wheal, was not the strange public mood of anxious hope, or the utterly blank canvas that was the future, or the sheer painful impossibility of daily life. It was the odour. 5, fiche 7, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In English, "slum" may have two meanings: it can be either the deteriorated building or the area (neighbourhood) made of several such buildings. 4, fiche 7, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
slumdweller: This term is much more often found with a hyphen or a space between "slum" and "dweller". 4, fiche 7, Anglais, - slum%20dweller
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- habitant d'ilôt insalubre
1, fiche 7, Français, habitant%20d%27il%C3%B4t%20insalubre
nom masculin, France
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- occupant d'ilôt insalubre 2, fiche 7, Français, occupant%20d%27il%C3%B4t%20insalubre
nom masculin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vie des habitants d'un îlot insalubre autour de la rue du Moulin de la Pointe (13e). Le commentateur raconte la vie de chacune des familles, leur travail, leur destin. 1, fiche 7, Français, - habitant%20d%27il%C3%B4t%20insalubre
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Considérant les baux emphytéotiques conclus les 31 janvier et 19 juin 1975 au profit de l'Office Public d'Habitations à Loyer Modéré [...] en vue du relogement d'occupants d'îlots insalubres sur des terrains d'assiette municipaux, le Conseil est appelé à constater [...] 2, fiche 7, Français, - habitant%20d%27il%C3%B4t%20insalubre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ilôt insalubre» est utilisé en France pour désigner un quartier urbain composé principalement de taudis. 3, fiche 7, Français, - habitant%20d%27il%C3%B4t%20insalubre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slum dweller
1, fiche 8, Anglais, slum%20dweller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- slum-dweller 2, fiche 8, Anglais, slum%2Ddweller
correct
- slumdweller 3, fiche 8, Anglais, slumdweller
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of a residential building in which, by reason of dilapidation, overcrowding, faculty arrangement or design, lack of ventilation, light, or sanitation facilities, or any combination of these factor, living conditions are considered to be detrimental to safety, health, and morals. 4, fiche 8, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The thing about that last week of the war, in the mind of a 14-year-old London slum-dweller named Donald Wheal, was not the strange public mood of anxious hope, or the utterly blank canvas that was the future, or the sheer painful impossibility of daily life. It as the odour. 5, fiche 8, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
slum: A building ... that is deteriorated, hazardous, unsanitary, or lacking in standard convenience. 6, fiche 8, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English, "slum" may have two meanings: it can be either the deteriorated building or the area (neighbourhood) made of several such buildings. 4, fiche 8, Anglais, - slum%20dweller
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
slumdweller: This term is much more often found with a hyphen or a space between "slum" and "dweller". 4, fiche 8, Anglais, - slum%20dweller
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- habitant de taudis
1, fiche 8, Français, habitant%20de%20taudis
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- occupant de taudis 1, fiche 8, Français, occupant%20de%20taudis
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Précisons également que le Programme HABITAT vise à assurer à tous l'accès à un habitat approprié et d'améliorer la vie d'au moins cent millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. 2, fiche 8, Français, - habitant%20de%20taudis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
taudis : Logement, appartement misérable, qui ne satisfait pas aux conditions de confort et d'hygiène indispensables. 3, fiche 8, Français, - habitant%20de%20taudis
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Quelque 900 millions d'habitants de taudis dans le monde respirent un air vicié et circulant dans des allées étroites couvertes de matières fétides et de sacs en plastique. 4, fiche 8, Français, - habitant%20de%20taudis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anxious chafer
1, fiche 9, Anglais, anxious%20chafer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 9, Anglais, - anxious%20chafer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hanneton anxieux
1, fiche 9, Français, hanneton%20anxieux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 9, Français, - hanneton%20anxieux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recreational cannabis
1, fiche 10, Anglais, recreational%20cannabis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- recreational marijuana 2, fiche 10, Anglais, recreational%20marijuana
correct
- recreational marihuana 3, fiche 10, Anglais, recreational%20marihuana
correct
- recreational weed 4, fiche 10, Anglais, recreational%20weed
correct, familier
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cannabis grown and used for non-medical purposes. 5, fiche 10, Anglais, - recreational%20cannabis
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Not only are patients still anxious to involve a physician in their use of the drug – the publicity around recreational cannabis has peaked interest in using it as a treatment. 6, fiche 10, Anglais, - recreational%20cannabis
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
consumption of recreational cannabis, legalization of recreational cannabis 5, fiche 10, Anglais, - recreational%20cannabis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cannabis récréatif
1, fiche 10, Français, cannabis%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cannabis à usage récréatif 2, fiche 10, Français, cannabis%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- marijuana récréative 3, fiche 10, Français, marijuana%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
- marijuana à usage récréatif 4, fiche 10, Français, marijuana%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom féminin
- marihuana récréative 5, fiche 10, Français, marihuana%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin, moins fréquent
- marihuana à usage récréatif 6, fiche 10, Français, marihuana%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cannabis cultivé et consommé à des fins non thérapeutiques. 7, fiche 10, Français, - cannabis%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La police s'inquiète que la légalisation du cannabis récréatif risque d'encourager des Albertains à fabriquer des produits dérivés au risque de se blesser grièvement. 8, fiche 10, Français, - cannabis%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
consommation de cannabis récréatif, légalisation du cannabis récréatif 7, fiche 10, Français, - cannabis%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cannabis recreativo
1, fiche 10, Espagnol, cannabis%20recreativo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cannabis para uso recreativo 2, fiche 10, Espagnol, cannabis%20para%20uso%20recreativo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Smallwares
- Non-Surgical Treatment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fidget object
1, fiche 11, Anglais, fidget%20object
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fidget item 2, fiche 11, Anglais, fidget%20item
correct
- fidget 3, fiche 11, Anglais, fidget
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fidget objects are a great way to channel any anxious or excess energy in a non-disruptive activity. These objects can range from stress balls to a small plush toy. 1, fiche 11, Anglais, - fidget%20object
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Menus objets
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- objet à manipuler
1, fiche 11, Français, objet%20%C3%A0%20manipuler
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- objet à triturer 2, fiche 11, Français, objet%20%C3%A0%20triturer
correct, nom masculin
- objet de manipulation 3, fiche 11, Français, objet%20de%20manipulation
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Objets de manipulation. Les objets à manipuler sont également des outils très intéressants à utiliser pour changer les idées et aussi pour aider à ramener au calme. 3, fiche 11, Français, - objet%20%C3%A0%20manipuler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Demography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suburbanite
1, fiche 12, Anglais, suburbanite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- suburban dweller 2, fiche 12, Anglais, suburban%20dweller
correct
- suburban resident 2, fiche 12, Anglais, suburban%20resident
correct
- suburban 3, fiche 12, Anglais, suburban
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A resident of a suburb. 2, fiche 12, Anglais, - suburbanite
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... public policy is... written by public opinion : suburbanites afraid of having psychopaths next door, property owners anxious about precious real estate. 4, fiche 12, Anglais, - suburbanite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Démographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- banlieusard
1, fiche 12, Français, banlieusard
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] quelqu'un qui habite la banlieue d'une grande ville [...] 2, fiche 12, Français, - banlieusard
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le banlieusard commence à se fatiguer des longs trajets quotidiens et revient habiter au cœur de la ville. 3, fiche 12, Français, - banlieusard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- human behaviour
1, fiche 13, Anglais, human%20behaviour
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- human behavior 2, fiche 13, Anglais, human%20behavior
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Understanding human behaviour is difficult but vital in contemporary Canada. Our society is changing rapidly, becoming more multicultural, more densely populated and more anxious about individual and Canadian identity. 3, fiche 13, Anglais, - human%20behaviour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comportement humain
1, fiche 13, Français, comportement%20humain
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'étude du comportement humain ne peut se réduire à la seule approche scientifique. 2, fiche 13, Français, - comportement%20humain
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjustment disorder with withdrawal
1, fiche 14, Anglais, adjustment%20disorder%20with%20withdrawal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[An adjustment disorder in which] the predominant manifestation is social withdrawal without [a] significantly depressed or anxious mood. 1, fiche 14, Anglais, - adjustment%20disorder%20with%20withdrawal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trouble de l'adaptation avec retrait social
1, fiche 14, Français, trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20retrait%20social
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Trouble de l'adaptation dont] la manifestation prédominante est un retrait social, en l'absence d'une humeur dépressive ou anxieuse marquée. 1, fiche 14, Français, - trouble%20de%20l%27adaptation%20avec%20retrait%20social
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pan-African force
1, fiche 15, Anglais, pan%2DAfrican%20force
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pan-African military force 1, fiche 15, Anglais, pan%2DAfrican%20military%20force
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The French government is anxious to remove the 700 Foreign Legionnaires who freed Kolwezi and replace them with a peace-keeping force to be furnished by several African states.... The expatriates have no confidence in the ability of the Zairian army to ward off another rebel attack and no faith in the proposed pan-African force to ward off the marauding Zaïrian army. At a meeting of five Western powers in Paris early this week, the French government will offer its plan for a pan-African force. 1, fiche 15, Anglais, - pan%2DAfrican%20force
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
for "pan-African military force" : In context, this term may be shortened to "African military force". 2, fiche 15, Anglais, - pan%2DAfrican%20force
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pan-African peace-keeping force
- African military force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- force d'intervention panafricaine
1, fiche 15, Français, force%20d%27intervention%20panafricaine
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- force d'intervention inter-africaine 1, fiche 15, Français, force%20d%27intervention%20inter%2Dafricaine
correct, nom féminin
- force interafricaine 2, fiche 15, Français, force%20interafricaine
correct, nom féminin
- force inter-africaine 1, fiche 15, Français, force%20inter%2Dafricaine
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sept pays africains vont participer dans l'immédiat à la création de la première force d'intervention panafricaine opérant sur le continent en intervenant directement dans l'opération du maintien de la sécurité dans la région du Shaba au Zaïre [...]. Au total 2 684 hommes composeront cette force d'intervention sans précédent dans l'histoire de l'Afrique. Le Maroc [...] fournira l'essentiel de cette «mini-armée» africaine. Le Sénégal [...], l'empire centre-africain [...], le Togo [...], la Côte d'Ivoire [...], le Gabon [...] et l'Égypte [...] vont participer [...] au maintien de la sécurité au Shaba. 1, fiche 15, Français, - force%20d%27intervention%20panafricaine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- be anxious to
1, fiche 16, Anglais, be%20anxious%20to
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- griller de 1, fiche 16, Français, griller%20de
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Désirer vivement (je grille de le voir). 1, fiche 16, Français, - griller%20de
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- degree of negligence
1, fiche 17, Anglais, degree%20of%20negligence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In theory, the common law of torts adheres to a single standard of care and refuses to recognize different degrees of negligence.... But although unfamiliar with different degrees of negligence, we do acknowledge different degrees of care.... A reasonable man need not show the same anxious care when handling a pound of butter as he would a pound of dynamite. 2, fiche 17, Anglais, - degree%20of%20negligence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- degré de négligence
1, fiche 17, Français, degr%C3%A9%20de%20n%C3%A9gligence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
degré de négligence : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - degr%C3%A9%20de%20n%C3%A9gligence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lowland
1, fiche 18, Anglais, lowland
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Land that is low with respect to the neighboring country: a low or level country. 2, fiche 18, Anglais, - lowland
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... The people living in the malaria-free and fertile Andes have not been anxious to invade the Colombian lowlands, where malaria flourishes. 3, fiche 18, Anglais, - lowland
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lowland: term usually used in the plural. 4, fiche 18, Anglais, - lowland
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
lowland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 18, Anglais, - lowland
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lowlands
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- basse terre
1, fiche 18, Français, basse%20terre
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- plaine basse 2, fiche 18, Français, plaine%20basse
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
basse terre; plaine basse : généralement au pluriel. 3, fiche 18, Français, - basse%20terre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
basse terre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 18, Français, - basse%20terre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- basses terres
- plaines basses
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- llanura
1, fiche 18, Espagnol, llanura
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- llanada 2, fiche 18, Espagnol, llanada
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Superficie extensa de la corteza terrestre, sin elevaciones notables, en general situada a poca altura sobre el nivel del mar. 3, fiche 18, Espagnol, - llanura
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tierras bajas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Operations
- Economic Geology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- develop a mine
1, fiche 19, Anglais, develop%20a%20mine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In today's buoyant investment climate, the government appears anxious to persuade mining companies that Canada is a good place in which to invest and develop a mine. 1, fiche 19, Anglais, - develop%20a%20mine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Géologie économique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exploiter une mine
1, fiche 19, Français, exploiter%20une%20mine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mettre une mine en valeur 2, fiche 19, Français, mettre%20une%20mine%20en%20valeur
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En tirer le minéral. 3, fiche 19, Français, - exploiter%20une%20mine
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Devant la fébrilité actuelle des investisseurs, le gouvernement semble vouloir ardemment convaincre les compagnies minières que le Canada est un bon endroit où investir et exploiter une mine et il cherche à éliminer ce qui, dans la réglementation, pourrait les décourager. 4, fiche 19, Français, - exploiter%20une%20mine
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La décision de mettre une mine en valeur n'est prise que lorsque notre travail indique que le gisement minier est économiquement viable. Mais ce n'est pas le seul facteur. Une évaluation environnementale complète est aussi effectuée à cette étape afin de s'assurer que pendant l'exploitation, de même qu'à la fermeture, possiblement des décennies plus tard, toutes les préoccupations environnementales auront étét prises en compte et les lieux seront remis en état de façon respectueuse de l'environnement. 2, fiche 19, Français, - exploiter%20une%20mine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- family intervention
1, fiche 20, Anglais, family%20intervention
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- family work 2, fiche 20, Anglais, family%20work
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Family intervention. Intervention with families can be viewed as an extension of individual work, as a form of group work, or as a form of practice separate from both. While all three views have support, we view family work as an extension of individual casework practice as well as a bridge to group work. Often, families become involved in treatment as an outgrowth of an individual' s course of intervention. For example, a woman who is seeing a social worker to help her address anxious feelings may agree with the worker that including her family would be beneficial. 3, fiche 20, Anglais, - family%20intervention
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intervention familiale
1, fiche 20, Français, intervention%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- intervention en milieu familial 2, fiche 20, Français, intervention%20en%20milieu%20familial
correct, nom féminin
- travail familial 3, fiche 20, Français, travail%20familial
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Intervention familiale en négligence: point de vue des praticiens sociaux. L’intervention auprès des familles négligentes pose plusieurs défis à la pratique en travail social. La négligence est une problématique multidimensionnelle mettant en présence des facteurs de risque individuels, familiaux, sociaux et environnementaux qui commandent par conséquent des interventions à plus d’un niveau. 4, fiche 20, Français, - intervention%20familiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- propanolol
1, fiche 21, Anglais, propanolol
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Beta blockers, such as propanolol, are not useful for people with general social phobia who are anxious in most social situations; instead, propanolol may be useful for people who are anxious about specific performance situations, such as presenting a speech before an audience... Propranolol falls into the broad pharmacologic category known as beta blockers. Beta blockers block specific sites in the central nervous system known as beta-adrenergic receptor sites. When these sites are blocked, heart rate and blood pressure are reduced and patients become less anxious. Because of this, propranolol is useful in treating chest pain, high blood pressure, and excessive nervousness. Unfortunately, propranolol often makes breathing disorders, such as asthma, worse because it tends to constrict breathing passages and sometimes causes fluid to build up in the lungs if it excessively depresses the heart. 2, fiche 21, Anglais, - propanolol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C16H21NO2 3, fiche 21, Anglais, - propanolol
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under the name Inderal. 3, fiche 21, Anglais, - propanolol
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- propanolol
1, fiche 21, Français, propanolol
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le bêtabloquant le plus fréquemment utilisé est le propanolol. Il est actif sur les manifestations somatiques de l'anxiété, notamment les tremblements et les symptômes cardio-vasculaires. 2, fiche 21, Français, - propanolol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C16H21NO2 3, fiche 21, Français, - propanolol
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Inderal. 3, fiche 21, Français, - propanolol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- propanolol
1, fiche 21, Espagnol, propanolol
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- verbalize
1, fiche 22, Anglais, verbalize
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Children for a variety of reasons often "hit a wall" when asked to verbalize their feelings and concerns in therapy whether individual, group, or family therapy. At that point the child becomes anxious and the therapist is challenged to shift gears and find "face saving" and productive ways for them to participate in a meaningful way in the therapy process. Some children may not be able to verbalize due to developmental limitations, others may "shut-down" due to anxiety, anger, fear, resentment, a few may not be able to verbalize due to trauma events or trauma that occurred in the preverbal period. 1, fiche 22, Anglais, - verbalize
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- verbaliser
1, fiche 22, Français, verbaliser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En psychologie, action d'exprimer des sentiments, des émotions, au moyen de mots. 2, fiche 22, Français, - verbaliser
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le psychodrame aide le patient à verbaliser ses états d'âme. 2, fiche 22, Français, - verbaliser
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- anxiety sensitivity
1, fiche 23, Anglais, anxiety%20sensitivity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Anxiety sensitivity is the fear of anxiety-related sensations. It is thought to arise from beliefs that these sensations have harmful consequences. For example, an individual may fear that the sensation of palpitations indicates a serious, life-threatening condition, such as a heart attack. According to expectancy theory, such an individual may become anxious whenever this symptom is experienced and may tend to avoid activities or places that are believed to bring it on. 2, fiche 23, Anglais, - anxiety%20sensitivity
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The candidate investigated ... personality factors that are related to risky substance use in adults: trait anxiety (frequency of anxiety symptoms), anxiety sensitivity (fear of anxiety sensations), and intensity and novelty seeking. 3, fiche 23, Anglais, - anxiety%20sensitivity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sensibilité à l'anxiété
1, fiche 23, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La candidate a étudié, chez les jeunes, les facteurs de personnalité associés à la toxicomanie à l'âge adulte : l'anxiété réactionnelle (fréquence des symptômes d'anxiété), la sensibilité à l'anxiété (peur des sensations liées à l'anxiété) ainsi que la recherche d'intensité et de nouveauté. 2, fiche 23, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fires and Explosions
- Chemistry
- Strength of Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flammability
1, fiche 24, Anglais, flammability
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- inflammability 2, fiche 24, Anglais, inflammability
à éviter, vieilli, normalisé
- ignitability 3, fiche 24, Anglais, ignitability
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Flammable means able to ignite and burn readily. Flammability is the ability of a material to ignite and burn readily. (See also combustible). 4, fiche 24, Anglais, - flammability
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"flammability": a descriptive indication of the relative combustibility of a material. 5, fiche 24, Anglais, - flammability
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
"flammability": Revived in modern use to avoid the possible ambiguity of "inflammability", in which the prefix "in-" might be taken for a negative. 6, fiche 24, Anglais, - flammability
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
"inflammability" is unquestionably capable of being misunderstood. The fire research interest on the... committee were anxious that we should standardize on "flammability" in order to prevent such misunderstanding. 6, fiche 24, Anglais, - flammability
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
The term "inflammability" has been standardized by ISO but should nonetheless be avoided for the reasons explained above. 7, fiche 24, Anglais, - flammability
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ignitibility
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Feux et explosions
- Chimie
- Résistance des matériaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- inflammabilité
1, fiche 24, Français, inflammabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un matériau à s'enflammer. Facilité relative avec laquelle les matières combustibles s'enflamment et brûlent, quelle que soit la quantité des combustibles. 2, fiche 24, Français, - inflammabilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Caractère de ce qui est susceptible de s'enflammer. 3, fiche 24, Français, - inflammabilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 DEF
Aptitude d'un corps solide, liquide ou gazeux à s'enflammer lorsqu'il est soumis à certaines conditions de température, ou au contact d'une flamme. 4, fiche 24, Français, - inflammabilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'inflammabilité est une notion complexe, qui doit tenir compte aussi bien de l'aptitude d'un matériau à donner naissance à des flammes que de l'aliment qu'il peut fournir à ces flammes (hauteur et température des flammes, propagation, etc.). 3, fiche 24, Français, - inflammabilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«inflammabilité» a été normalisé par l'ISO. 5, fiche 24, Français, - inflammabilit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fuegos y explosiones
- Química
- Resistencia de los materiales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- inflamabilidad
1, fiche 24, Espagnol, inflamabilidad
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Facilidad con que un material puede arder, tanto espontáneamente como por exposición a un ambiente determinado. 2, fiche 24, Espagnol, - inflamabilidad
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- breathing retraining
1, fiche 25, Anglais, breathing%20retraining
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A form of behavioural treatment used primarily in patients with panic disorder [in which] patients are taught to breathe from their diaphragm, slow down their breathing, and use meditation strategies to relax when anxious. 3, fiche 25, Anglais, - breathing%20retraining
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rééducation respiratoire
1, fiche 25, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réapprentissage de la respiration 2, fiche 25, Français, r%C3%A9apprentissage%20de%20la%20respiration
nom masculin
- réentraînement au contrôle respiratoire 3, fiche 25, Français, r%C3%A9entra%C3%AEnement%20au%20contr%C3%B4le%20respiratoire
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Forme de traitement par le comportement essentiellement utilisé auprès de patients qui souffrent de trouble panique [et qui consiste à leur apprendre à] pratiquer une respiration profonde, à ralentir leur respiration et à utiliser des techniques de méditation pour parvenir à se détendre en période d'anxiété. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Behaviour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- What to do if you can’t sleep, feel lonely, are anxious or worried
1, fiche 26, Anglais, What%20to%20do%20if%20you%20can%26rsquo%3Bt%20sleep%2C%20feel%20lonely%2C%20are%20anxious%20or%20worried
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa, 1999. 1, fiche 26, Anglais, - What%20to%20do%20if%20you%20can%26rsquo%3Bt%20sleep%2C%20feel%20lonely%2C%20are%20anxious%20or%20worried
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comportement humain
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu
1, fiche 26, Français, Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 1999, 15 pages. 1, fiche 26, Français, - Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ideational content
1, fiche 27, Anglais, ideational%20content
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- thought content 2, fiche 27, Anglais, thought%20content
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
It is against a background of "general irritability", [Freud] suggests, that different kinds of anxiety appear; chronic anxiousness or anxious expectation apt to become bound to any ideational content which is able to lend it support... 1, fiche 27, Anglais, - ideational%20content
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contenu représentatif
1, fiche 27, Français, contenu%20repr%C3%A9sentatif
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Photography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- retouching fluid
1, fiche 28, Anglais, retouching%20fluid
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mattolein 2, fiche 28, Anglais, mattolein
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Shaving the layers of the film from the emulsion takes practice and patience. An over anxious retoucher usually ends up with an uneven job, or worse yet a few deep gouges. Keep the blade in motion, moving with small strokes in one direction-never back and forth. After etching, apply retouching fluid to the emulsion if lead will be used. Care must be taken when applying the fluid to avoid lines of demarcation. When applying retouching fluid or "dope", be sure the fluid is either fresh or thin. Thick, tacky retouching fluid will create a dust problem. Artist turpentine of methanol are good thinners to add to thickened fluid. Again, handle all chemicals with caution. Apply the retouching fluid only within the facial area when working on b/w portraiture. 3, fiche 28, Anglais, - retouching%20fluid
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mattolin
1, fiche 28, Français, mattolin
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Liquide que l'on applique sur la gélatine d'un phototype pour faciliter l'utilisation de la mine du crayon à retouche. 2, fiche 28, Français, - mattolin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- coping self statements
1, fiche 29, Anglais, coping%20self%20statements
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- self-statement training 1, fiche 29, Anglais, self%2Dstatement%20training
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A form of cognitive therapy in which individuals replace negative, anxious statements with more positive and realistic statements. For example, an individual with panic disorder who believes that he or she is dying during a panic attack, might be instructed to say to his or herself, "I have felt this way many times before and have never died. " 1, fiche 29, Anglais, - coping%20self%20statements
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Related term: coping strategies. 2, fiche 29, Anglais, - coping%20self%20statements
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Inducing adaptive coping self-statements in children with learning disabilities through self-instruction training ... Effect of social context on the impact of coping self-statements ... [Source: PASCAL database]. 2, fiche 29, Anglais, - coping%20self%20statements
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- coping self statement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instructions verbales pour mieux affronter
1, fiche 29, Français, instructions%20verbales%20pour%20mieux%20affronter
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- instructions verbales pour venir à bout de problèmes 1, fiche 29, Français, instructions%20verbales%20pour%20venir%20%C3%A0%20bout%20de%20probl%C3%A8mes
nom féminin
- instructions verbales pour faire face aux situations difficiles 1, fiche 29, Français, instructions%20verbales%20pour%20faire%20face%20aux%20situations%20difficiles
nom féminin
- instructions verbales pour faire face aux situations stressantes 1, fiche 29, Français, instructions%20verbales%20pour%20faire%20face%20aux%20situations%20stressantes
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : journal d'auto-évaluation, inventaire d'auto-observation, attitude de faire face à la peur, capacité de faire face. 1, fiche 29, Français, - instructions%20verbales%20pour%20mieux%20affronter
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coping self-statements 1, fiche 30, Anglais, coping%20self%2Dstatements
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- coping self statements 1, fiche 30, Anglais, coping%20self%20statements
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Form of cognitive therapy in which individuals replace negative, anxious statements with more positive and realistic statements. 1, fiche 30, Anglais, - coping%20self%2Dstatements
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- modification du langage intérieur
1, fiche 30, Français, modification%20du%20langage%20int%C3%A9rieur
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- anxious
1, fiche 31, Anglais, anxious
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Earnestly or uneasily wanting or trying 1, fiche 31, Anglais, - anxious
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 31, La vedette principale, Français
- impatient de 1, fiche 31, Français, impatient%20de
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- désireux de 1, fiche 31, Français, d%C3%A9sireux%20de
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flourish
1, fiche 32, Anglais, flourish
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... the people living in the malaria-free and fertile Andes have not been anxious to invade the Colombian lowlands, where malaria flourishes. 1, fiche 32, Anglais, - flourish
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sévir
1, fiche 32, Français, s%C3%A9vir
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Exercer ses ravages (en parlant d'un fléau). 1, fiche 32, Français, - s%C3%A9vir
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'épidémie sévissait depuis plusieurs mois. 1, fiche 32, Français, - s%C3%A9vir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- eccentric
1, fiche 33, Anglais, eccentric
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Personality Disorders have been grouped into three clusters. The first cluster, referred to as cluster A, includes Paranoid, Schizoid, and Schizotypal Personality Disorders. People with these disorders often appear odd or eccentric. Cluster B includes Antisocial, Borderline, Histrionic, and Narcissistic Personality Disorders. People with these disorders often appear dramatic, emotional, or erratic. Cluster C includes Avoidant, Dependent, Obsessive Compulsive, and Passive Aggressive Personality Disorders. People with these disorders often appear anxious or fearful. Finally, there is a residual category, Personal Disorder Not Otherwise Specified, that can be used for other specific Personality Disorders or for mixed conditions that do not qualify as many of the specific Personality Disorders described in [the DSM-III-R] manual. 1, fiche 33, Anglais, - eccentric
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Criteria for Schizotypal Personality Disorder:] odd beliefs or magical thinking ... odd or eccentric behavior or appearance, e.g., unkempt, unusual mannerisms, talks to self ... odd speech ... e.g., speech that is impoverished, digressive, vague, or inappropriately abstract .... 2, fiche 33, Anglais, - eccentric
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 33, La vedette principale, Français
- original
1, fiche 33, Français, original
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les divers Troubles de la personnalité ont été classés en trois groupes. Le premier, appelé groupe A, inclut les Personnalités paranoïaques, schizoïdes et schizotypiques. Les sujets ayant ces troubles apparaissent souvent bizarres ou originaux. Le groupe B inclut les Personnalités antisociales, limites (borderline), histrioniques et narcissiques. Ces sujets manifestent souvent une dramatisation, une émotivité ou des conduites excentriques. Le groupe C inclut les personnalités évitantes, dépendantes, obsessionnelles-compulsives, et passives-agressives. Les individus présentant ces troubles apparaissent souvent comme anxieux ou craintifs. Il existe enfin une catégorie résiduelle, les Troubles de la personnalité non spécifiés, susceptible d'être utilisée pour d'autres Troubles spécifiques de la personnalité ou pour des tableaux mixtes ne faisant pas partie des Troubles spécifiques de la personnalité décrits dans [le manuel DSM-III-R]. 1, fiche 33, Français, - original
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Critères diagnostiques de la Personnalité schizotypique :] croyances bizarres ou pensée magique [...] comportement ou aspect bizarre ou excentrique, p. ex. incurie, maniérisme inhabituel ou soliloquie [...] discours bizarre [...] p. ex. discours appauvri, digressif, vague ou abstrait de manière inappropriée [...] 1, fiche 33, Français, - original
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- odd
1, fiche 34, Anglais, odd
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Personality Disorders have been grouped into three clusters. The first cluster, referred to as cluster A, includes Paranoid, Schizoid, and Schizotypal Personality Disorders. People with these disorders often appear odd or eccentric. Cluster B includes Antisocial, Borderline, Histrionic, and Narcissistic Personality Disorders. People with these disorders often appear dramatic, emotional, or erratic. Cluster C includes Avoidant, Dependent, Obsessive Compulsive, and Passive Aggressive Personality Disorders. People with these disorders often appear anxious or fearful. Finally, there is a residual category, Personal Disorder Not Otherwise Specified, that can be used for other specific Personality Disorders or for mixed conditions that do not qualify as many of the specific Personality Disorders described in [the DSM-III-R] manual. 1, fiche 34, Anglais, - odd
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Criteria for Schizotypal Personality Disorder:] odd beliefs or magical thinking ... odd or eccentric behavior or appearance, e.g., unkempt, unusual mannerisms, talks to self ... odd speech ... e.g., speech that is impoverished, digressive, vague, or inappropriately abstract .... 1, fiche 34, Anglais, - odd
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bizarre
1, fiche 34, Français, bizarre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les divers Troubles de la personnalité ont été classés en trois groupes. Le premier, appelé groupe A, inclut les Personnalités paranoïaques, schizoïdes et schizotypiques. Les sujets ayant ces troubles apparaissent souvent bizarres ou originaux. Le groupe B inclut les Personnalités antisociales, limites (borderline), histrioniques et narcissiques. Ces sujets manifestent souvent une dramatisation, une émotivité ou des conduites excentriques. Le groupe C inclut les personnalités évitantes, dépendantes, obsessionnelles-compulsives, et passives-agressives. Les individus présentant ces troubles apparaissent souvent comme anxieux ou craintifs. Il existe enfin une catégorie résiduelle, les Troubles de la personnalité non spécifiés, susceptible d'être utilisée pour d'autres Troubles spécifiques de la personnalité ou pour des tableaux mixtes ne faisant pas partie des Troubles spécifiques de la personnalité décrits dans [le manuel DSM-III-R]. 1, fiche 34, Français, - bizarre
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Critères diagnostiques de la Personnalité schizotypique :] croyances bizarres ou pensée magique [...] comportement ou aspect bizarre ou excentrique, p. ex. incurie, maniérisme inhabituel ou soliloquie [...] discours bizarre [...] p. ex. discours appauvri, digressif, vague ou abstrait de manière inappropriée [...] 1, fiche 34, Français, - bizarre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Investment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- contrarian investment
1, fiche 35, Anglais, contrarian%20investment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
These institutions(pension funds and insurance companies) are not prevalent in Southeast Asia markets and there is very little contrarian investments. Investors tend to be either exuberant buyers or anxious sellers and this creates very volatile markets. 1, fiche 35, Anglais, - contrarian%20investment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- placement à contre-courant
1, fiche 35, Français, placement%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Placement qui va à l'encontre du consensus du marché. (Institut canadien des valeurs mobilières). 1, fiche 35, Français, - placement%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- be anxious
1, fiche 36, Anglais, be%20anxious
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- être impatient 1, fiche 36, Français, %C3%AAtre%20impatient
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- avoir hâte 1, fiche 36, Français, avoir%20h%C3%A2te
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Anxieux au sens primitif; implique l'idée d'inquiétude, d'angoisse: "il attendait, anxieux, le résultat de cette bataille décisive." 1, fiche 36, Français, - %C3%AAtre%20impatient
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-11-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- desurgency
1, fiche 37, Anglais, desurgency
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(R. B. Cattell) a source trait in personality revealed by factor analysis and characterized by anxious, agitated brooding and a tendency toward seclusiveness. 1, fiche 37, Anglais, - desurgency
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- désurgence
1, fiche 37, Français, d%C3%A9surgence
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
terme employé par Cattell pour désigner le trait caractériel opposé à surgence. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9surgence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-04-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- psychoneurotic reaction
1, fiche 38, Anglais, psychoneurotic%20reaction
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A behavior disorder, less severe than a psychotic reaction, in which a person is unusually anxious, miserable, troubled, or incapacitated in his work and his relations with other people. He often attempts to ward off anxiety by using exaggerated defense mechanisms. Also called a neurosis or psychoneurosis. 1, fiche 38, Anglais, - psychoneurotic%20reaction
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics. 2, fiche 38, Anglais, - psychoneurotic%20reaction
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réaction psychonévrotique 1, fiche 38, Français, r%C3%A9action%20psychon%C3%A9vrotique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-02-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- felt conflict
1, fiche 39, Anglais, felt%20conflict
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The way people feel(tense, hostile, anxious, and so on). 1, fiche 39, Anglais, - felt%20conflict
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conflit émotionnel 1, fiche 39, Français, conflit%20%C3%A9motionnel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mourner’s bench 1, fiche 40, Anglais, mourner%26rsquo%3Bs%20bench
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- anxious seat 1, fiche 40, Anglais, anxious%20seat
- anxious bench 1, fiche 40, Anglais, anxious%20bench
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mencher - American Language 1, fiche 40, Anglais, - mourner%26rsquo%3Bs%20bench
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 40, La vedette principale, Français
- banc des pénitents
1, fiche 40, Français, banc%20des%20p%C3%A9nitents
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :