TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANY PERSON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emotional dumping
1, fiche 1, Anglais, emotional%20dumping
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trauma dumping 2, fiche 1, Anglais, trauma%20dumping
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Emotional dumping is when someone shares their emotions, thoughts, and feelings without considering the emotional wellbeing of the person they are confiding in. It is also often very one-sided, and without any clear intention or direction. 3, fiche 1, Anglais, - emotional%20dumping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déversement émotionnel
1, fiche 1, Français, d%C3%A9versement%20%C3%A9motionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déversement de traumatismes 1, fiche 1, Français, d%C3%A9versement%20de%20traumatismes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le déversement de traumatismes [...] réfère à la tendance à partager de manière soutenue l'ensemble de nos expériences traumatiques, et ce, sans considérer [l'envie de] la personne en face de nous de les recevoir [...] [Le] fait de parler de notre état émotionnel [est] nécessaire, [mais] il est important de faire la distinction entre ventiler ses états d'âme et les déverser sur les autres. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9versement%20%C3%A9motionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sprout manufacturer
1, fiche 2, Anglais, sprout%20manufacturer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any person responsible for the management of the activities associated with the production of sprouted seeds. 1, fiche 2, Anglais, - sprout%20manufacturer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fabricant de graines germées
1, fiche 2, Français, fabricant%20de%20graines%20germ%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de la gestion des activités associées à la production de graines germées. 1, fiche 2, Français, - fabricant%20de%20graines%20germ%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- productor de brotes
1, fiche 2, Espagnol, productor%20de%20brotes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toda persona encargada de dirigir las actividades asociadas con la producción de semillas germinadas. 1, fiche 2, Espagnol, - productor%20de%20brotes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 3, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
...(a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement;(b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph(a) ;or(c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph(a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 3, Anglais, - successor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 3, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 3, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] s'entend, selon le cas : a) d'une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d'une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d'une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d'actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d'une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a); c) d'une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 3, Français, - ayant%20droit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s'écrivent sans trait d'union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d'un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s'emploie également au sens de bénéficiaire en matière d'assurance (la personne qui, en vertu d'un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d'un participant, et en matière de finance (l'«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d'éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d'une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s'entend d'une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d'«ayant cause». 2, fiche 3, Français, - ayant%20droit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 3, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 3, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 3, Espagnol, - causahabiente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telehealth
1, fiche 4, Anglais, asynchronous%20telehealth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telehealth 2, fiche 4, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telehealth
correct
- store and forward telehealth 3, fiche 4, Anglais, store%20and%20forward%20telehealth
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous telehealth refers to the delayed delivery of health care services via telehealth, such as when data from one site are stored and forwarded to another for later review. It is considered suitable for... cases where all the information required to conduct a satisfactory episode of care can be required without any real-time consultation with the person receiving it... 4, fiche 4, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 4, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telehealth; store-and-forward telehealth; store and forward telehealth: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 4, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-health
- store-and-forward tele-health
- store and forward tele-health
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télésanté asynchrone
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télésanté en temps différé 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La télésanté asynchrone consiste à recueillir des [données médicales] numériques (p. ex. électrocardiogrammes, images radiologiques ou fichiers de texte des antécédents d'un patient) et à les transmettre [de façon sécuritaire] à un professionnel de la santé à un autre endroit aux fins d'examen. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 3, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
télésanté asynchrone; télésanté en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada, du Réseau de santé Vitalité et de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 4, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé asynchrone
- télé-santé en temps différé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- telesalud asincrónica
1, fiche 4, Espagnol, telesalud%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Pregnancy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chorioamnionitis
1, fiche 5, Anglais, chorioamnionitis
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intra-amniotic infection 2, fiche 5, Anglais, intra%2Damniotic%20infection
correct, nom
- intraamniotic infection 3, fiche 5, Anglais, intraamniotic%20infection
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chorioamnionitis... is a serious infection that affects a person during pregnancy. It gets its name from the two membranes that surround a fetus in [the] uterus : the chorion and the amnion. This infection occurs when bacteria enter any of the tissues or membranes around a fetus. 2, fiche 5, Anglais, - chorioamnionitis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Grossesse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chorioamniotite
1, fiche 5, Français, chorioamniotite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- infection intra-amniotique 1, fiche 5, Français, infection%20intra%2Damniotique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- infection intraamniotique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data generalization
1, fiche 6, Anglais, data%20generalization
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique that consists of making the attributes of a single person in a dataset less specific so that they could be associated with any number of people. 1, fiche 6, Anglais, - data%20generalization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- data generalisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- généralisation de données
1, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à réduire la précision des attributs d'une personne dans un jeu de données de manière à ce qu'ils puissent être associés à un ensemble de personnes. 1, fiche 6, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- generalización de datos
1, fiche 6, Espagnol, generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la generalización de datos abstrae grandes conjuntos de datos en una forma de resumen o de nivel superior, lo que reduce los detalles y facilita la comprensión de los datos. 1, fiche 6, Espagnol, - generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- age estimation
1, fiche 7, Anglais, age%20estimation
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Age estimation employs algorithms and technologies to predict a user’s age based on various data points, such as facial features or behavioural patterns. 2, fiche 7, Anglais, - age%20estimation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Age estimation is not precise : Age estimation systems are best operated with a buffer. For instance, where a requirement exists to restrict access for any user under 18, an age estimation service could estimate whether that person is over 21(a 3-year buffer), rejecting access... for anyone deemed to be under 21. 3, fiche 7, Anglais, - age%20estimation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estimation de l'âge
1, fiche 7, Français, estimation%20de%20l%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Estimation de l'âge : L'âge de l'individu est estimé au moyen d'une analyse biométrique ou comportementale, généralement effectuée par un système d'intelligence artificielle. 2, fiche 7, Français, - estimation%20de%20l%27%C3%A2ge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 8, Anglais, headroom
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of the superstructure of a vehicle or the head of a person and any obstruction above them. 1, fiche 8, Anglais, - headroom
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
headroom : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - headroom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 8, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le sommet des superstructures d'un véhicule ou la tête d'une personne et tout obstacle au-dessus de ces derniers. 1, fiche 8, Français, - hauteur%20libre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - hauteur%20libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Fire Safety
- Protection of Life
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire injury
1, fiche 9, Anglais, fire%20injury
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] person who [suffers a non-fatal injury] as a result of a fire incident, without any limitation of time after the fire... 1, fiche 9, Anglais, - fire%20injury
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Sécurité incendie
- Sécurité des personnes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- blessé sur feu
1, fiche 9, Français, bless%C3%A9%20sur%20feu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- blessée sur feu 2, fiche 9, Français, bless%C3%A9e%20sur%20feu
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne [qui subit une blessure non mortelle] à la suite d'un incendie, sans aucune limite de temps après l'incendie [...] 1, fiche 9, Français, - bless%C3%A9%20sur%20feu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Official Documents
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- proof of vaccination
1, fiche 10, Anglais, proof%20of%20vaccination
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vaccination proof 2, fiche 10, Anglais, vaccination%20proof
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Your proof of vaccination(receipts, cards, confirmations) must contain the following information as text, not only a QR code : the name of the person who received the vaccine[;] the name of the government or organization who administered the vaccine; the brand name or any other information that identifies the vaccine that was administered[;] the dates on which the vaccine was administered. 3, fiche 10, Anglais, - proof%20of%20vaccination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- preuve de vaccination
1, fiche 10, Français, preuve%20de%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- preuve vaccinale 2, fiche 10, Français, preuve%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, quand vous recevez un vaccin, on vous remet une preuve de vaccination. Elle est habituellement consignée dans votre carnet de vaccination ou remise en format papier. C'est le cas pour tous les vaccins, incluant ceux contre la COVID-19. 2, fiche 10, Français, - preuve%20de%20vaccination
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comprobante de vacunación
1, fiche 10, Espagnol, comprobante%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- certificado de vacunación 1, fiche 10, Espagnol, certificado%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De esta forma, un certificado de vacunación digital que acredita el estado actual de vacunación de una persona puede usarse para garantizar la continuidad de la atención o como comprobante de vacunación para fines distintos de la atención de salud. 1, fiche 10, Espagnol, - comprobante%20de%20vacunaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bid opening date
1, fiche 11, Anglais, bid%20opening%20date
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tender opening date 2, fiche 11, Anglais, tender%20opening%20date
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bids received from any person or concern that is suspended, debarred, proposed for debarment or declared ineligible as of the bid opening date shall be rejected unless a compelling reason determination is made... 1, fiche 11, Anglais, - bid%20opening%20date
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bid-opening date
- tender-opening date
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- date d'ouverture des soumissions
1, fiche 11, Français, date%20d%27ouverture%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- date de dépouillement des soumissions 2, fiche 11, Français, date%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fecha de apertura de ofertas
1, fiche 11, Espagnol, fecha%20de%20apertura%20de%20ofertas
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- public bid opening
1, fiche 12, Anglais, public%20bid%20opening
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- public tender opening 2, fiche 12, Anglais, public%20tender%20opening
correct, nom
- public opening of bids 3, fiche 12, Anglais, public%20opening%20of%20bids
correct, nom
- public opening of tenders 4, fiche 12, Anglais, public%20opening%20of%20tenders
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There must be a public bid opening and a public reading of all bids received at the date, time, and place stated in the bid advertisement. This requirement ensures that every person present at the bid opening has the opportunity to hear the bid prices tendered by the various bidders. It follows from this requirement that the contents of all the bids received and opened become public knowledge and that any bid received may be examined by any person with a legitimate interest in doing so. 1, fiche 12, Anglais, - public%20bid%20opening
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- public opening of tender
- public bids opening
- public tenders opening
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouverture publique des soumissions
1, fiche 12, Français, ouverture%20publique%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouverture publique des enveloppes 2, fiche 12, Français, ouverture%20publique%20des%20enveloppes
correct, nom féminin
- ouverture publique des plis 3, fiche 12, Français, ouverture%20publique%20des%20plis
correct, nom féminin
- dépouillement public des soumissions 4, fiche 12, Français, d%C3%A9pouillement%20public%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ouverture publique des plis[.] Lorsqu'une ouverture publique des plis a été prévue, l'entité acquéresse est tenue de procéder à l'ouverture des plis à l'heure, à la date et à l'endroit indiqués dans les documents de sollicitation. 3, fiche 12, Français, - ouverture%20publique%20des%20soumissions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- detriment
1, fiche 13, Anglais, detriment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 13, Anglais, injury
correct
- prejudice 3, fiche 13, Anglais, prejudice
correct
- harm 4, fiche 13, Anglais, harm
correct
- hardship 5, fiche 13, Anglais, hardship
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loss or damage done to, or sustained by, any person or thing. 6, fiche 13, Anglais, - detriment
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
harm: Detriment of any kind; the term embraces damage and loss. 7, fiche 13, Anglais, - detriment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- préjudice
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9judice
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Un effet nuisible. 2, fiche 13, Français, - pr%C3%A9judice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, fiche 13, Français, - pr%C3%A9judice
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Reglamento procesal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 13, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- perjuicio 1, fiche 13, Espagnol, perjuicio
correct, nom masculin
- detrimento 2, fiche 13, Espagnol, detrimento
correct, nom masculin
- menoscabo 2, fiche 13, Espagnol, menoscabo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
daño y perjuicio: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 13, Espagnol, - da%C3%B1o
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sexual touching
1, fiche 14, Anglais, sexual%20touching
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- touching 2, fiche 14, Anglais, touching
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Invitation to sexual touching. Every person who for a sexual purpose invites, counsels or incites a child under 14 to touch directly or indirectly with a part of the body or an object the body of any person, including the child's own body and the body of the person encouraging the touching. 3, fiche 14, Anglais, - sexual%20touching
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contacts sexuels
1, fiche 14, Français, contacts%20sexuels
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- toucher des parties sexuelles 2, fiche 14, Français, toucher%20des%20parties%20sexuelles
correct, nom masculin
- attouchement 2, fiche 14, Français, attouchement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Incitation à des contacts sexuels. Toute personne qui à des fins d'ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant de moins de 14 ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 3, fiche 14, Français, - contacts%20sexuels
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le Code criminel, le terme consacré est «contacts sexuels». 2, fiche 14, Français, - contacts%20sexuels
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- contact sexuel
- toucher
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- abduction of child under fourteen
1, fiche 15, Anglais, abduction%20of%20child%20under%20fourteen
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code. ] 250.(1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully(a) takes or entices away or detains the child or(b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 1, fiche 15, Anglais, - abduction%20of%20child%20under%20fourteen
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- abduction of child under 14
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapt d'un enfant de moins de quatorze ans
1, fiche 15, Français, rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel.] 250. (1) Rapt d'un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d'un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant. 1, fiche 15, Français, - rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- rapt d'un enfant de moins de 14 ans
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sexual exploitation
1, fiche 16, Anglais, sexual%20exploitation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sexual exploitation. 153(1) Every person commits an offence who is in a position of trust or authority towards a young person, who is a person with whom the young person is in a relationship of dependency or who is in a relationship with a young person that is exploitative of the young person, and who(a) for a sexual purpose, touches, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, any part of the body of the young person; or(b) for a sexual purpose, invites, counsels or incites a young person to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, counsels or incites and the body of the young person. 2, fiche 16, Anglais, - sexual%20exploitation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exploitation sexuelle
1, fiche 16, Français, exploitation%20sexuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
exploitation sexuelle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - exploitation%20sexuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- elder abuse
1, fiche 17, Anglais, elder%20abuse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- abuse of older people 2, fiche 17, Anglais, abuse%20of%20older%20people
correct
- senior abuse 3, fiche 17, Anglais, senior%20abuse
correct
- maltreatment of older people 4, fiche 17, Anglais, maltreatment%20of%20older%20people
correct, moins fréquent
- mistreatment of older adults 5, fiche 17, Anglais, mistreatment%20of%20older%20adults
correct, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The abuse of older people, also known as elder abuse, is a single or repeated act, or lack of appropriate action, occurring within any relationship where there is an expectation of trust, which causes harm or distress to an older person. This type of violence constitutes a violation of human rights and includes physical, sexual, psychological and emotional abuse; financial and material abuse; abandonment; neglect; and serious loss of dignity and respect. 6, fiche 17, Anglais, - elder%20abuse
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- older people abuse
- older-people abuse
- older people maltreatment
- older-people maltreatment
- older adults mistreatment
- older-adults mistreatment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maltraitance des personnes âgées
1, fiche 17, Français, maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- maltraitance envers les aînés 2, fiche 17, Français, maltraitance%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin
- maltraitance envers les personnes âgées 3, fiche 17, Français, maltraitance%20envers%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
- mauvais traitement envers les aînés 4, fiche 17, Français, mauvais%20traitement%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
- maltraitance envers les personnes aînées 5, fiche 17, Français, maltraitance%20envers%20les%20personnes%20a%C3%AEn%C3%A9es
à éviter, voir observation, nom féminin
- abus envers les aînés 6, fiche 17, Français, abus%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] acte unique ou répété, ou l'absence d'intervention appropriée, dans le cadre d'une relation censée être une relation de confiance, qui entraîne des blessures ou une détresse morale pour la personne âgée qui en est victime. 7, fiche 17, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce type de violence constitue une violation des droits humains et englobe les violences physiques, sexuelles, psychologiques ou morales; les abus matériels et financiers; l'abandon; le défaut de soins; et l'atteinte grave à la dignité ainsi que le manque de respect. 7, fiche 17, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement envers les aînés : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 8, fiche 17, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
maltraitance envers les personnes aînées : Utilisé comme adjectif, le mot «aîné» a plutôt le sens de : «Qui est le premier né dans une famille». Il serait préférable de l'éviter. 9, fiche 17, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
abus envers les aînés : [Le] mot «abus» constitue un anglicisme, soit un emprunt à l'expression «elder abuse». 10, fiche 17, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements envers les aînés
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- battered intimate partner
1, fiche 18, Anglais, battered%20intimate%20partner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- battered partner 2, fiche 18, Anglais, battered%20partner
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The analysis turns next to the particular challenge posed by cases where the person claiming self-defense is a battered intimate partner. Such cases can generally be divided into two categories. In the first category, the battered partner exercises force during an episode of physical abuse by the batterer. In the other category of cases, the partner uses deadly force against her batterer in the absence of any occurrent abuse, but in fear or anticipation of future renewed attacks. 3, fiche 18, Anglais, - battered%20intimate%20partner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 18, La vedette principale, Français
- partenaire intime battu
1, fiche 18, Français, partenaire%20intime%20battu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- partenaire intime battue 1, fiche 18, Français, partenaire%20intime%20battue
correct, nom féminin, normalisé
- partenaire battu 1, fiche 18, Français, partenaire%20battu
correct, nom masculin, normalisé
- partenaire battue 1, fiche 18, Français, partenaire%20battue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
partenaire intime battu; partenaire intime battue; partenaire battu; partenaire battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - partenaire%20intime%20battu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- physical violence
1, fiche 19, Anglais, physical%20violence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Physical violence means that a person is exerting control over another person through the use of physical force. Examples of physical violence include hitting, punching, slapping, kicking, restraining, choking, and brandishing or using any weapon. 2, fiche 19, Anglais, - physical%20violence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 19, La vedette principale, Français
- violence physique
1, fiche 19, Français, violence%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
violence physique : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - violence%20physique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- victim of abuse
1, fiche 20, Anglais, victim%20of%20abuse
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- abuse victim 2, fiche 20, Anglais, abuse%20victim
correct
- victim of maltreatment 2, fiche 20, Anglais, victim%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment victim 2, fiche 20, Anglais, maltreatment%20victim
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As a general rule of Canadian evidence law, the previous out-of-court statements of a witness or victim are not to be the subject of testimony in court. In regard to statements by a child who is not called as a witness, any statements made by the child to others would normally be regarded as hearsay and therefore inadmissible. Although the general rules about the exclusion of previous consistent statements and hearsay are basically sound, they can be problematic when applied to cases involving children who are victims of abuse. Not infrequently in child abuse cases, the initial disclosures of abuse by the child to a parent or another trusted person are graphic and highly revealing. Conversely, if the accused argues that a child has been subject to improper coaching or interviewing to make the allegations, [an] inquiry into the circumstances in which the allegations were first made can be vitally important. As a result of these types of concerns Canadian judges have significantly liberalized the rules about admitting this type of evidence, making changes to the common law that in some other countries have been achieved by legislative reforms. 3, fiche 20, Anglais, - victim%20of%20abuse
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 20, La vedette principale, Français
- victime de maltraitance
1, fiche 20, Français, victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
victime de maltraitance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - victime%20de%20maltraitance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- abuse of older adults
1, fiche 21, Anglais, abuse%20of%20older%20adults
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- older adult abuse 2, fiche 21, Anglais, older%20adult%20abuse
correct
- abuse of older people 1, fiche 21, Anglais, abuse%20of%20older%20people
correct
- older people abuse 2, fiche 21, Anglais, older%20people%20abuse
correct
- abuse of older persons 2, fiche 21, Anglais, abuse%20of%20older%20persons
correct
- older person abuse 2, fiche 21, Anglais, older%20person%20abuse
correct
- abuse of elders 2, fiche 21, Anglais, abuse%20of%20elders
correct
- elder abuse 1, fiche 21, Anglais, elder%20abuse
correct
- maltreatment of older adults 2, fiche 21, Anglais, maltreatment%20of%20older%20adults
correct
- older adult maltreatment 2, fiche 21, Anglais, older%20adult%20maltreatment
correct
- maltreatment of older people 2, fiche 21, Anglais, maltreatment%20of%20older%20people
correct
- older people maltreatment 2, fiche 21, Anglais, older%20people%20maltreatment
correct
- maltreatment of older persons 2, fiche 21, Anglais, maltreatment%20of%20older%20persons
correct
- older person maltreatment 2, fiche 21, Anglais, older%20person%20maltreatment
correct
- maltreatment of elders 2, fiche 21, Anglais, maltreatment%20of%20elders
correct
- elder maltreatment 2, fiche 21, Anglais, elder%20maltreatment
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Elder abuse is a single or repeated act, or lack of appropriate action, occurring within any relationship where there is an expectation of trust, which causes harm or distress to an older person. 3, fiche 21, Anglais, - abuse%20of%20older%20adults
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- older-adult abuse
- older-people abuse
- older-person abuse
- older-adult maltreatment
- older-people maltreatment
- older-person maltreatment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maltraitance d'adulte âgé
1, fiche 21, Français, maltraitance%20d%27adulte%20%C3%A2g%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maltraitance d'adultes âgés 1, fiche 21, Français, maltraitance%20d%27adultes%20%C3%A2g%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance de personne âgée 1, fiche 21, Français, maltraitance%20de%20personne%20%C3%A2g%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance de personnes âgées 1, fiche 21, Français, maltraitance%20de%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance d'aîné 1, fiche 21, Français, maltraitance%20d%27a%C3%AEn%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance d'aînés 1, fiche 21, Français, maltraitance%20d%27a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
maltraitance d'adulte âgé; maltraitance d'adultes âgés; maltraitance de personne âgée; maltraitance de personnes âgées; maltraitance d'aîné; maltraitance d'aînés : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - maltraitance%20d%27adulte%20%C3%A2g%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- physical harm
1, fiche 22, Anglais, physical%20harm
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 22, Anglais, injury
correct
- physical injury 3, fiche 22, Anglais, physical%20injury
correct
- damage 2, fiche 22, Anglais, damage
correct
- physical damage 4, fiche 22, Anglais, physical%20damage
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[. ] Common nuisance. 180(1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so(a) endangers the lives, safety or health of the public, or(b) causes physical injury to any person. 5, fiche 22, Anglais, - physical%20harm
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- préjudice physique
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9judice%20physique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- blessure 2, fiche 22, Français, blessure
correct, nom féminin
- lésion 2, fiche 22, Français, l%C3%A9sion
correct, nom féminin
- dommage physique 3, fiche 22, Français, dommage%20physique
correct, nom masculin
- blessure physique 4, fiche 22, Français, blessure%20physique
correct, nom féminin
- lésion physique 2, fiche 22, Français, l%C3%A9sion%20physique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[.] Nuisance publique. 180 (1) Est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de deux ans ou d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, fiche 22, Français, - pr%C3%A9judice%20physique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- daño físico
1, fiche 22, Espagnol, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- lesión física 1, fiche 22, Espagnol, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposition, nom féminin
- daño corporal 1, fiche 22, Espagnol, da%C3%B1o%20corporal
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dream recall
1, fiche 23, Anglais, dream%20recall
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dream recall, or the ability to remember one's dreams, varies from person to person, with some individuals having a vivid and detailed memory of their dreams, while others may struggle to remember any aspects of their dreams. 2, fiche 23, Anglais, - dream%20recall
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rappel onirique
1, fiche 23, Français, rappel%20onirique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rappel de rêve 2, fiche 23, Français, rappel%20de%20r%C3%AAve
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le niveau d'émotion retrouvé dans les rêves semble être un facteur important de la vivacité des rêves qui elle-même influence le rappel onirique [...] 2, fiche 23, Français, - rappel%20onirique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- privacy breach
1, fiche 24, Anglais, privacy%20breach
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- breach of privacy 1, fiche 24, Anglais, breach%20of%20privacy
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The improper or unauthorized handling of personal information. 1, fiche 24, Anglais, - privacy%20breach
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
privacy breach; breach of privacy : The terms "privacy breach" and "breach of privacy" are sometimes used in a broader sense to designate any act that is an intrusion into the private life of a person. 1, fiche 24, Anglais, - privacy%20breach
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- atteinte à la vie privée
1, fiche 24, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels. 1, fiche 24, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
atteinte à la vie privée : Le terme «atteinte à la vie privée» est parfois employé pour désigner plus largement tout acte qui constitue une intrusion dans la vie privée d'une personne. 1, fiche 24, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-07-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- health equity
1, fiche 25, Anglais, health%20equity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The principle under which every person should be able to aspire to their full health potential and should not be disadvantaged from attaining it because of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class, socioeconomic status or any other social attribute. 1, fiche 25, Anglais, - health%20equity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équité en santé
1, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- équité en matière de santé 1, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel toute personne devrait pouvoir aspirer à un état de santé optimal et ne devrait pas être limitée à cet égard en raison de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique ou de tout autre attribut social. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Higiene y Salud
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- equidad en materia de salud
1, fiche 25, Espagnol, equidad%20en%20materia%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De conformidad con la Política de Igualdad de Género de la Organización Panamericana de la Salud, se definen los conceptos de igualdad e igualdad en materia de salud, y de equidad y equidad en materia de salud, con el consiguiente examen de las metas de equidad e igualdad de género en salud. 1, fiche 25, Espagnol, - equidad%20en%20materia%20de%20salud
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Problems
- Climate Change
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- climate equity
1, fiche 26, Anglais, climate%20equity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Climate equity involves recognizing and addressing the unequal burdens worsened by climate change while ensuring that all people share the benefits of climate protection efforts. Climate equity means that each person, regardless of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class, socioeconomic status or any other social attribute, lives in a safe, healthy and fair setting. 1, fiche 26, Anglais, - climate%20equity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Changements climatiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- équité climatique
1, fiche 26, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'équité climatique consiste à reconnaître et à alléger les fardeaux inégaux aggravés par les changements climatiques, tout en veillant à ce que les bénéfices des efforts de protection du climat profitent à tous. Lorsque l'équité climatique est atteinte, toute personne, indépendamment de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique ou de tout autre attribut social, vit dans un milieu sûr, sain et juste. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20climatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Cambio climático
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- equidad climática
1, fiche 26, Espagnol, equidad%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La compañía X lanza un nuevo fondo destinado a promover la equidad climática. 1, fiche 26, Espagnol, - equidad%20clim%C3%A1tica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- solidarity cooperative
1, fiche 27, Anglais, solidarity%20cooperative
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cooperatives Act [(Quebec). ] A solidarity cooperative is a cooperative consisting of at least two of the following categories of members :(1) user members, that is, persons or partnerships that are users of the services provided by the cooperative as producers or consumers;(2) worker members, that is, natural persons who are workers of the cooperative;(3) supporting members, that is, any other person or partnership that has an economic, social or cultural interest in the pursuit of the objects of the cooperative.... A person or partnership that is a member of a solidarity cooperative may be part of only one category of members. 1, fiche 27, Anglais, - solidarity%20cooperative
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- solidarity co-operative
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coopérative de solidarité
1, fiche 27, Français, coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les coopératives [(Québec).] La coopérative de solidarité est celle qui regroupe au moins deux catégories de membres parmi les suivantes : 1° des membres utilisateurs, soit des personnes ou sociétés qui utilisent les services offerts par la coopérative en tant que producteurs ou consommateurs; 2° des membres travailleurs, soit des personnes physiques œuvrant au sein de la coopérative; 3° des membres de soutien, soit toute autre personne ou société qui a un intérêt économique, social ou culturel dans l'atteinte de l'objet de la coopérative. [...] Une personne ou une société membre d'une coopérative de solidarité ne peut faire partie que d'une catégorie de membres. 1, fiche 27, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- victim
1, fiche 28, Anglais, victim
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code. ... victim means a person against whom an offence has been committed, or is alleged to have been committed, who has suffered, or is alleged to have suffered, physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission or alleged commission of the offence ... 2, fiche 28, Anglais, - victim
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... includes, for the purposes of sections 672. 5, 722 and 745. 63 [of the Criminal Code], a person who has suffered physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission of an offence against any other person. 2, fiche 28, Anglais, - victim
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Both the Criminal Code and the Canadian Victims Bill of Rights define the term "victim." 3, fiche 28, Anglais, - victim
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- victime
1, fiche 28, Français, victime
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Code criminel. [...] victime : Personne contre qui une infraction a ou aurait été perpétrée et qui a ou aurait subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration ou prétendue perpétration de l'infraction. 2, fiche 28, Français, - victime
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La présente définition s'entend également, pour l'application des articles 672.5, 722 et 745.63 [du Code criminel], de la personne qui a subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration d'une infraction contre toute autre personne. 2, fiche 28, Français, - victime
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le Code criminel et la Charte canadienne des droits des victimes définissent tous les deux le terme «victime». 3, fiche 28, Français, - victime
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- víctima
1, fiche 28, Espagnol, v%C3%ADctima
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
asistencia a las víctimas 1, fiche 28, Espagnol, - v%C3%ADctima
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vicarious trauma
1, fiche 29, Anglais, vicarious%20trauma
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Vicarious Trauma. Any discussion of victim assistance would not be complete without addressing the topic of vicarious trauma.... PTSD [post-traumatic stress disorder] can occur when a person is indirectly exposed to the aversive details of traumatic events on a regular basis. Individuals working with crime victims are at risk of experiencing psychological distress as a result of their work. This is referred to as vicarious trauma. The distress can take many forms, including stress, burnout, fatigue, low empathy, or blurred boundaries whereby the person too closely relates to the victim's suffering... 2, fiche 29, Anglais, - vicarious%20trauma
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
PTSD [post-traumatic stress disorder] can arise ... in individuals who did not experience trauma directly but learned of a close family member or friend’s traumatic experience; or who were repeatedly exposed to details of traumatic events experienced by others (vicarious trauma). 3, fiche 29, Anglais, - vicarious%20trauma
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- traumatisme vicariant
1, fiche 29, Français, traumatisme%20vicariant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- traumatisme transmis par personne interposée 2, fiche 29, Français, traumatisme%20transmis%20par%20personne%20interpos%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le TSPT [trouble de stress post-traumatique] peut atteindre des personnes qui n'ont pas fait l'expérience directe d'un traumatisme, mais qui ont pris connaissance de l'expérience traumatique d'un membre proche de leur famille ou d'un ami ou qui ont été exposées de manière répétée aux détails d'un événement traumatique vécu par d'autres personnes (traumatisme transmis par personne interposée). 2, fiche 29, Français, - traumatisme%20vicariant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gender discrimination
1, fiche 30, Anglais, gender%20discrimination
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gender-based discrimination 2, fiche 30, Anglais, gender%2Dbased%20discrimination
correct
- sex discrimination 3, fiche 30, Anglais, sex%20discrimination
correct
- sexual discrimination 4, fiche 30, Anglais, sexual%20discrimination
correct
- sex-based discrimination 5, fiche 30, Anglais, sex%2Dbased%20discrimination
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any distinction, exclusion or restriction made on the basis of socially constructed gender roles and norms which prevents a person from enjoying full human rights. 6, fiche 30, Anglais, - gender%20discrimination
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gender discrimination: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 30, Anglais, - gender%20discrimination
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- discrimination sexuelle
1, fiche 30, Français, discrimination%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- discrimination fondée sur le sexe 2, fiche 30, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination fondée sur le genre 3, fiche 30, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- discrimination selon le sexe 4, fiche 30, Français, discrimination%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination par le sexe 5, fiche 30, Français, discrimination%20par%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination de genre 6, fiche 30, Français, discrimination%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bien que ce qui constitue une discrimination sexuelle varie d'un pays à un autre, l'essentiel est qu'il s'agisse d'un acte malveillant par une personne contre une autre personne qui n'aurait pas eu lieu si la personne était d'un autre sexe. La discrimination par le sexe se manifeste sous différentes formes, contre les hommes et les femmes, et reflète souvent des relations de pouvoir dans les sociétés. 7, fiche 30, Français, - discrimination%20sexuelle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
discrimination sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 8, fiche 30, Français, - discrimination%20sexuelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- discriminación por sexo
1, fiche 30, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- discriminación por razón del sexo 2, fiche 30, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20del%20sexo
correct, nom féminin
- discriminación por motivos de sexo 3, fiche 30, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer [o el hombre], independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera. 4, fiche 30, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La contribución de la mujer a la economía sigue quedando en la oscuridad porque las estadísticas sobre el empleo y las cuentas nacionales subestiman el papel de la mujer en la población activa y persiste la discriminación por razón del sexo en el lugar de trabajo. 3, fiche 30, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- previctimization
1, fiche 31, Anglais, previctimization
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Before the crime : previctimization/organization. Before the crime, the person is basically living life – with a life history, strengths and weaknesses, a support system, financial pressures and so on. This includes any history of previous victimization, trauma and coping. 1, fiche 31, Anglais, - previctimization
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- previctimisation
- pre-victimization
- pre-victimisation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prévictimisation
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9victimisation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Avant l'acte criminel : prévictimisation et organisation. Avant d'être victime d'un acte criminel, l'individu mène en principe une vie normale. Il a des antécédents de vie personnels, des forces et des faiblesses, un système de soutien, des contraintes financières, etc. Son passé peut comprendre aussi des expériences de victimisation, de traumatisme et d'adaptation. 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9victimisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- criminal sexual psychopath
1, fiche 32, Anglais, criminal%20sexual%20psychopath
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... 1957... Section 659(b) of the [Criminal] Code defines criminal sexual psychopath as a person who, by a course of misconduct in sexual matters, has shown a lack of power to control his sexual impulses and who as a result is likely to attack or otherwise inflict injury, pain or other evil on any person. 2, fiche 32, Anglais, - criminal%20sexual%20psychopath
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
criminal sexual psychopath: Term no longer used in the Criminal Code. 3, fiche 32, Anglais, - criminal%20sexual%20psychopath
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- psychopathe sexuel criminel
1, fiche 32, Français, psychopathe%20sexuel%20criminel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- psychopathe sexuelle criminelle 2, fiche 32, Français, psychopathe%20sexuelle%20criminelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
psychopathe sexuel criminel : Terme qui n'est plus employé dans le Code criminel. 1, fiche 32, Français, - psychopathe%20sexuel%20criminel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Official Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- falsification of reports
1, fiche 33, Anglais, falsification%20of%20reports
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Security of Information Act.... falsification of reports... Every person is guilty of an offence under this Act who, for the purpose of gaining admission, or of assisting any other person to gain admission, to a prohibited place, or for any other purpose prejudicial to the safety or interests of the State,...(b) orally or in writing in any declaration or application, or in any document signed by him or on his behalf, knowingly makes or connives at the making of any false statement or omission... 1, fiche 33, Anglais, - falsification%20of%20reports
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents officiels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- falsification de rapports
1, fiche 33, Français, falsification%20de%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Loi sur la protection de l'information. [...] falsification de rapports [...] Commet une infraction à la présente loi quiconque, dans le dessein d'avoir accès ou d'aider une autre personne à avoir accès à un endroit prohibé, ou pour toute autre fin nuisible à la sécurité ou aux intérêts de l'État : [...] b) verbalement ou par écrit dans une déclaration ou demande, ou dans un document signé par lui ou en son nom, fait sciemment une fausse déclaration ou une omission, ou la tolère [...] 1, fiche 33, Français, - falsification%20de%20rapports
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
- Social Problems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- child soldier
1, fiche 34, Anglais, child%20soldier
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A person under 18 years of age unlawfully recruited or used in any capacity in armed conflict by armed forces or a non-State armed group. 2, fiche 34, Anglais, - child%20soldier
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Unlawful recruitment includes compulsory recruitment, recruitment in violation of international law, recruitment without proof of age, or recruitment without informed consent of the child’s parents/guardians. 2, fiche 34, Anglais, - child%20soldier
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Unlawful recruitment does not include voluntary recruitment for the purpose of attending a school operated by or under the control of armed forces. 2, fiche 34, Anglais, - child%20soldier
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The term "used" refers to the exploitation of children in any capacity, including as fighters, cooks, porters, messengers, labourers, spies, human bombs and human shields, in security roles, or for sexual purposes. 2, fiche 34, Anglais, - child%20soldier
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
The term "used" does not include employment with armed forces that is consistent with international law. 2, fiche 34, Anglais, - child%20soldier
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
child soldier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 34, Anglais, - child%20soldier
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
- Problèmes sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- enfant soldat
1, fiche 34, Français, enfant%20soldat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- enfant-soldat 2, fiche 34, Français, enfant%2Dsoldat
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne âgée de moins de 18 ans recrutée ou utilisée illégalement à quelque titre que ce soit par des forces armées ou un groupe armé non étatique. 3, fiche 34, Français, - enfant%20soldat
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par recrutement illégal, on entend le recrutement obligatoire, le recrutement enfreignant le droit international, le recrutement sans preuve d'âge et le recrutement sans le consentement éclairé des parents ou des tuteurs de l'enfant. 3, fiche 34, Français, - enfant%20soldat
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le recrutement illégal ne comprend pas le recrutement volontaire pour fréquenter une école dirigée ou contrôlée par des forces armées. 3, fiche 34, Français, - enfant%20soldat
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Par utiliser, on entend l'exploitation d'un enfant à quelque titre que ce soit, entre autres comme combattant, cuisinier, porteur, messager, manœuvre, espion, bombe humaine ou bouclier humain, dans des rôles liés à la sécurité ou pour des services sexuels. 3, fiche 34, Français, - enfant%20soldat
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Par utiliser, on n'entend pas tout emploi dans les forces armées qui respecte le droit international. 3, fiche 34, Français, - enfant%20soldat
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
enfant soldat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 34, Français, - enfant%20soldat
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho militar
- Problemas sociales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- niño soldado
1, fiche 34, Espagnol, ni%C3%B1o%20soldado
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- niña soldado 2, fiche 34, Espagnol, ni%C3%B1a%20soldado
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Toda persona menor de 18 años de edad que es miembro o parte de las fuerzas armadas o grupos armados, haya o no un conflicto armado. 1, fiche 34, Espagnol, - ni%C3%B1o%20soldado
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Los niños soldados pueden realizar una amplia gama de labores que va desde la participación directa en el combate; actividades militares como exploración, espionaje, sabotaje, actuación como señuelo, mensajeros o guardias; entrenamientos, simulacros u otras preparaciones; apoyar otras funciones como portería y labores domésticas; hasta la esclavitud sexual y el trabajo forzado. 1, fiche 34, Espagnol, - ni%C3%B1o%20soldado
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- power wheelchair
1, fiche 35, Anglais, power%20wheelchair
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- electric wheelchair 1, fiche 35, Anglais, electric%20wheelchair
correct
- power chair 2, fiche 35, Anglais, power%20chair
correct
- powered wheelchair 3, fiche 35, Anglais, powered%20wheelchair
correct
- electric power wheelchair 4, fiche 35, Anglais, electric%20power%20wheelchair
correct
- motorized wheelchair 5, fiche 35, Anglais, motorized%20wheelchair
correct
- electric-powered wheelchair 6, fiche 35, Anglais, electric%2Dpowered%20wheelchair
correct
- EPW 6, fiche 35, Anglais, EPW
correct
- EPW 6, fiche 35, Anglais, EPW
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A power wheelchair, also referred to as a power chair or electric wheelchair, is a battery-powered and motorized alternative to a traditional manual wheelchair. Featuring powerful electric motors, power chairs are easily operated through the use of a power joystick. Electric wheelchairs allow the user to travel effortlessly without any assistance from another person. 4, fiche 35, Anglais, - power%20wheelchair
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
There are three main types of power wheelchairs: travel/portable, full-size, and heavy-duty. 7, fiche 35, Anglais, - power%20wheelchair
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- powerchair
- motorised wheelchair
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fauteuil roulant électrique
1, fiche 35, Français, fauteuil%20roulant%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fauteuil électrique 2, fiche 35, Français, fauteuil%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- fauteuil roulant motorisé 3, fiche 35, Français, fauteuil%20roulant%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
- fauteuil motorisé 3, fiche 35, Français, fauteuil%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
- chaise roulante électrique 4, fiche 35, Français, chaise%20roulante%20%C3%A9lectrique
à éviter, calque, nom féminin
- chaise roulante motorisée 5, fiche 35, Français, chaise%20roulante%20motoris%C3%A9e
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le choix d'un fauteuil roulant électrique est souvent celui du médecin. Cet appareil est destiné à faciliter le quotidien et l'autonomie [d'une personne en situation de handicap]. 2, fiche 35, Français, - fauteuil%20roulant%20%C3%A9lectrique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- anonymous video analytics
1, fiche 36, Anglais, anonymous%20video%20analytics
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AVA 1, fiche 36, Anglais, AVA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Anonymous video analytics(AVA) describes a type of technology that collects video images using camera sensors(often, but not always embedded in digital displays) to detect the presence of a human face. It then derives limited demographic and behavioural data about viewers... using facial pattern comparison algorithms... this normally occurs without identifying an individual, generating any type of face-based signature, or otherwise generating information that could be associated with an identifiable natural person... 2, fiche 36, Anglais, - anonymous%20video%20analytics
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- analyse vidéo anonyme
1, fiche 36, Français, analyse%20vid%C3%A9o%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AVA 1, fiche 36, Français, AVA
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- analyse de vidéo anonyme 2, fiche 36, Français, analyse%20de%20vid%C3%A9o%20anonyme
correct, nom féminin
- AVA 3, fiche 36, Français, AVA
correct, nom féminin
- AVA 3, fiche 36, Français, AVA
- analyse de vidéos anonymes 4, fiche 36, Français, analyse%20de%20vid%C3%A9os%20anonymes
correct, nom féminin
- AVA 4, fiche 36, Français, AVA
correct, nom féminin
- AVA 4, fiche 36, Français, AVA
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel [...] effectue de l'analyse vidéo anonyme (AVA), c'est-à-dire qu'il détecte ce qui dans une image constitue un visage, il le transforme en une séquence de données, et il analyse ces données pour en tirer l'information cherchée par le client. Les images sont détruites et l'information acquise est transmise au client. 5, fiche 36, Français, - analyse%20vid%C3%A9o%20anonyme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Building Elements
- Sociology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- all-gender washroom
1, fiche 37, Anglais, all%2Dgender%20washroom
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- gender-inclusive washroom 2, fiche 37, Anglais, gender%2Dinclusive%20washroom
correct
- inclusive washroom 3, fiche 37, Anglais, inclusive%20washroom
correct
- gender-neutral washroom 4, fiche 37, Anglais, gender%2Dneutral%20washroom
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A washroom that can be used by a person of any gender. 5, fiche 37, Anglais, - all%2Dgender%20washroom
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
all-gender washroom; gender-inclusive washroom; inclusive washroom; gender-neutral washroom: Not to be confused with the term "universal washroom," which refers to a washroom that can be used by people of any gender, including people with disabilities. 5, fiche 37, Anglais, - all%2Dgender%20washroom
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Sociologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- toilettes neutres
1, fiche 37, Français, toilettes%20neutres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- toilettes non genrées 2, fiche 37, Français, toilettes%20non%20genr%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- toilettes inclusives 1, fiche 37, Français, toilettes%20inclusives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Toilettes pouvant être utilisées par toute personne, peu importe son genre. 1, fiche 37, Français, - toilettes%20neutres
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
toilettes neutres; toilettes non genrées; toilettes inclusives : Ne pas confondre avec le terme «toilettes universelles» qui désigne des toilettes pouvant être utilisées par toutes les personnes, peu importe leur genre, y compris les personnes en situation de handicap. 1, fiche 37, Français, - toilettes%20neutres
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Sociología (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- aseo unisex
1, fiche 37, Espagnol, aseo%20unisex
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- baños unisex 2, fiche 37, Espagnol, ba%C3%B1os%20unisex
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- service offence
1, fiche 38, Anglais, service%20offence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An offence under the National Defence Act, the Criminal Code or any other Act of Parliament, committed by a person while subject to the Code of Service Discipline. 2, fiche 38, Anglais, - service%20offence
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
service offence: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - service%20offence
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
substantive body of service offences 4, fiche 38, Anglais, - service%20offence
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- service offense
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- infraction d'ordre militaire
1, fiche 38, Français, infraction%20d%27ordre%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Infraction à la Loi sur la défense nationale, au Code criminel ou à une autre loi fédérale passible de la discipline militaire. 2, fiche 38, Français, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
infraction d'ordre militaire : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
corpus d'infractions d'ordre militaire 4, fiche 38, Français, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- attended parking lot
1, fiche 39, Anglais, attended%20parking%20lot
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Any person who parks in an attended parking lot when no attendant is on duty shall pay the parking fee at the pay machine located in the lot... 2, fiche 39, Anglais, - attended%20parking%20lot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- aire de stationnement surveillée
1, fiche 39, Français, aire%20de%20stationnement%20surveill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'occupation d'une aire de stationnement surveillée par un véhicule n'affichant pas de vignette constitue une infraction. 2, fiche 39, Français, - aire%20de%20stationnement%20surveill%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- privacy by default
1, fiche 40, Anglais, privacy%20by%20default
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The principle that personal information should be automatically protected in an information system without any action being required from the person concerned. 1, fiche 40, Anglais, - privacy%20by%20default
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- protection de la vie privée par défaut
1, fiche 40, Français, protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- protection des renseignements personnels par défaut 1, fiche 40, Français, protection%20des%20renseignements%20personnels%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel les renseignements personnels doivent être automatiquement protégés dans un système d'information sans qu'aucune action ne soit requise de la part de la personne concernée. 1, fiche 40, Français, - protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- zero-knowledge proof
1, fiche 41, Anglais, zero%2Dknowledge%20proof
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ZKP 2, fiche 41, Anglais, ZKP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A security protocol that allows a person or entity to prove to a third party that a statement is true without revealing any additional information. 1, fiche 41, Anglais, - zero%2Dknowledge%20proof
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- preuve à divulgation nulle de connaissance
1, fiche 41, Français, preuve%20%C3%A0%20divulgation%20nulle%20de%20connaissance
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Protocole de sécurité qui permet à une personne ou à une organisation de prouver à un tiers qu'une proposition est vraie sans révéler d'information supplémentaire. 1, fiche 41, Français, - preuve%20%C3%A0%20divulgation%20nulle%20de%20connaissance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Legal Documents
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- living will
1, fiche 42, Anglais, living%20will
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... a legal document that spells out the kinds of medical care and treatment [a person does] or [does] not want if [they are] terminally ill and unable to communicate [their] wishes. 2, fiche 42, Anglais, - living%20will
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A living will is good only in case of a terminal illness, while a durable power of attorney for health care can apply to any illness. Second, a durable power of attorney for health care allows you to appoint another person to act for you; a living will does not allow for this provision. 3, fiche 42, Anglais, - living%20will
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- directive de fin de vie
1, fiche 42, Français, directive%20de%20fin%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- testament biologique 2, fiche 42, Français, testament%20biologique
nom masculin
- testament de vie 2, fiche 42, Français, testament%20de%20vie
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Document] dans lequel une personne nomme les soins et les traitements qu'elle désire recevoir ou qu'elle refuse [si elle devient] trop malade pour exprimer ses volontés. 3, fiche 42, Français, - directive%20de%20fin%20de%20vie
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[...] le testament de vie est limité aux soins à donner à l'approche de la mort. 4, fiche 42, Français, - directive%20de%20fin%20de%20vie
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
directive de fin de vie : désignation généralement utilisée au pluriel. 5, fiche 42, Français, - directive%20de%20fin%20de%20vie
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- directives de fin de vie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- testamento vital
1, fiche 42, Espagnol, testamento%20vital
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- approved maintenance organization
1, fiche 43, Anglais, approved%20maintenance%20organization
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AMO 2, fiche 43, Anglais, AMO
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... a natural person or a legal person entitled to maintain any aircraft or component for which they are approved. 3, fiche 43, Anglais, - approved%20maintenance%20organization
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
approved maintenance organization; AMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces and officially approved by the ICAO. 4, fiche 43, Anglais, - approved%20maintenance%20organization
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- approved maintenance organisation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- organisme de maintenance agréé
1, fiche 43, Français, organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AMO 2, fiche 43, Français, AMO
correct, nom masculin, uniformisé
- OMA 3, fiche 43, Français, OMA
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- organisme de maintenance approuvé 4, fiche 43, Français, organisme%20de%20maintenance%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
- OMA 5, fiche 43, Français, OMA
correct, nom masculin
- OMA 5, fiche 43, Français, OMA
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] une personne physique ou morale habilitée à entretenir tout aéronef ou élément d'aéronef pour lequel elle est agréée [...] 3, fiche 43, Français, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
organisme de maintenance approuvé; OMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 43, Français, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
organisme de maintenance agréé; AMO : désignations uniformisées par l'OACI. 6, fiche 43, Français, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
organisme de maintenance agréé; OMA : désignations à privilégier à Transports Canada. 7, fiche 43, Français, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
AMO : provient de la désignation anglaise «approved maintenance organization». 7, fiche 43, Français, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- organismo de mantenimiento reconocido
1, fiche 43, Espagnol, organismo%20de%20mantenimiento%20reconocido
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- official sample
1, fiche 44, Anglais, official%20sample
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A] sample of grain taken from a parcel of grain by a person authorized by the Commission to take the sample or by any sampling device authorized by the Commission. 1, fiche 44, Anglais, - official%20sample
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- échantillon officiel
1, fiche 44, Français, %C3%A9chantillon%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Cultivo de plantas industriales
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- muestra oficial
1, fiche 44, Espagnol, muestra%20oficial
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Education Theory and Methods
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- trust fall
1, fiche 45, Anglais, trust%20fall
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A trust fall is an exercise done for the purpose of building trust among teammates in any organization or business. Typically, one person stands on a platform, closes their eyes and falls backwards, relying on the others on the team to catch them before they hit the ground. 2, fiche 45, Anglais, - trust%20fall
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chute de la confiance
1, fiche 45, Français, chute%20de%20la%20confiance
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- social stimulus
1, fiche 46, Anglais, social%20stimulus
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any stimulus that is an element in the behavior of one or more persons and influences the behavior of some other person or group... 2, fiche 46, Anglais, - social%20stimulus
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
social stimuli: plural. 3, fiche 46, Anglais, - social%20stimulus
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- social stimuli
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 46, La vedette principale, Français
- stimulus social
1, fiche 46, Français, stimulus%20social
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
stimulus social : La forme au pluriel est "stimulus sociaux" ou "stimuli sociaux". 2, fiche 46, Français, - stimulus%20social
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- stimulus sociaux
- stimuli sociaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- palliative care
1, fiche 47, Anglais, palliative%20care
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... a holistic approach that treats a person with a serious illness of any age, and in any setting. 2, fiche 47, Anglais, - palliative%20care
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The goal of palliative care is the achievement of the best possible quality of life for patients and their families. 3, fiche 47, Anglais, - palliative%20care
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- soins palliatifs
1, fiche 47, Français, soins%20palliatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] approche globale qui permet de traiter une personne ayant une maladie grave, quel que soit son âge, et dans n'importe quel contexte. 2, fiche 47, Français, - soins%20palliatifs
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les soins palliatifs s'adressent à la fois aux personnes en fin de vie et aux malades incurables. 3, fiche 47, Français, - soins%20palliatifs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cuidados paliativos
1, fiche 47, Espagnol, cuidados%20paliativos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- paliativos 2, fiche 47, Espagnol, paliativos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] asistencia activa, holística, de personas de todas las edades con sufrimiento grave relacionado con la salud debido a una enfermedad severa, y especialmente de quienes están cerca del final de la vida. 3, fiche 47, Espagnol, - cuidados%20paliativos
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Su objetivo es mejorar la calidad de vida de los pacientes, sus familias y sus cuidadores. 3, fiche 47, Espagnol, - cuidados%20paliativos
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cuidados paliativos; paliativos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cuidados paliativos" se refiere a aquellos destinados a aliviar el dolor de un enfermo, pero no exclusivamente de alguien en fase terminal. [...] Aunque es habitual emplear "cuidados paliativos", o simplemente "paliativos", para referirse en concreto a los destinados a enfermos terminales —ya que suelen tener dolor—, por precisión es preferible optar en ese caso por construcciones como (cuidados) paliativos terminales, o bien cuidados para pacientes terminales o en fase terminal. 2, fiche 47, Espagnol, - cuidados%20paliativos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Electronic Devices
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wearable device
1, fiche 48, Anglais, wearable%20device
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- wearable 2, fiche 48, Anglais, wearable
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In the modern context, a wearable is any device that can be worn on the human body instead of carried on your person, like a smartphone or laptop. 2, fiche 48, Anglais, - wearable%20device
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Dispositifs électroniques
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- objet personnel connecté
1, fiche 48, Français, objet%20personnel%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Objet connecté que l'on porte sur soi, qui peut être un vêtement ou un accessoire. 1, fiche 48, Français, - objet%20personnel%20connect%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Un objet personnel connecté peut être une montre, une paire de lunettes, un bijou, une paire de chaussures ou encore une ceinture. 1, fiche 48, Français, - objet%20personnel%20connect%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
objet personnel connecté : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 mars 2021. 2, fiche 48, Français, - objet%20personnel%20connect%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- withdraw a grievance
1, fiche 49, Anglais, withdraw%20a%20grievance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A grievor or complainant may withdraw a grievance or complaint either... before a hearing, by providing the Board with written notice of the withdrawal; at a hearing, by advising the Board in person of the withdrawal; or at any time before a decision is made, by providing the Board with written notice of the withdrawal. 2, fiche 49, Anglais, - withdraw%20a%20grievance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- retirer un grief
1, fiche 49, Français, retirer%20un%20grief
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- appeal
1, fiche 50, Anglais, appeal
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The request by the provider of the object of conformity assessment to the conformity assessment body or accreditation body for reconsideration by that body of a decision it has made relating to that object. 1, fiche 50, Anglais, - appeal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
object : In this definition, the term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services.(The term "subject" would be the body doing the assessment.) 2, fiche 50, Anglais, - appeal
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
appeal: conformity assessment term relating to surveillance. 3, fiche 50, Anglais, - appeal
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
appeal: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 50, Anglais, - appeal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 50, Français, appel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Demande adressée par le fournisseur de l'objet de l'évaluation de la conformité à l'organisme d'évaluation de la conformité ou à l'organisme d'accréditation[, afin] que cet organisme reconsidère une décision prise relative à cet objet. 1, fiche 50, Français, - appel
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
objet : Dans cette définition, le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.) 2, fiche 50, Français, - appel
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
appel : terme d'évaluation de la conformité relatif à la surveillance. 3, fiche 50, Français, - appel
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
appel : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 50, Français, - appel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- recurso
1, fiche 50, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 51, Anglais, review
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The verification of the suitability, adequacy and effectiveness of selection and determination activities, and the results of these activities, with regard to fulfilment of specified requirements by an object of conformity assessment. 1, fiche 51, Anglais, - review
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
object : In this definition, the term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services.(The term "subject" would be the body doing the assessment.) 2, fiche 51, Anglais, - review
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
review: conformity assessment term relating to review and attestation. 3, fiche 51, Anglais, - review
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
review: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 51, Anglais, - review
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 51, Français, revue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Vérification de la pertinence, de l'adéquation et de l'efficacité d'activités de sélection et de détermination et de leurs résultats en ce qui concerne la satisfaction d'un objet d'évaluation de la conformité aux exigences spécifiées. 1, fiche 51, Français, - revue
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
objet : Dans cette définition, le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.) 2, fiche 51, Français, - revue
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
revue : terme d'évaluation de la conformité relatif à la revue et à l'attestation. 3, fiche 51, Français, - revue
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
revue : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 51, Français, - revue
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- examen
1, fiche 51, Espagnol, examen
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pharmacology
- The Heart
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- digitalization
1, fiche 52, Anglais, digitalization
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The administration of digitalis or any of its constituent cardiac glycosides to a person or animal... 2, fiche 52, Anglais, - digitalization
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Digitalization is most commonly used in the treatment of congestive heart failure and atrial fibrillation. 2, fiche 52, Anglais, - digitalization
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- digitalisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Cœur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- digitalisation
1, fiche 52, Français, digitalisation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Administration contrôlée, à un cardiaque, de digitaline ou de toute substance digitalique en quantités suffisantes pour ralentir le cœur. 2, fiche 52, Français, - digitalisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Corazón
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- digitalización
1, fiche 52, Espagnol, digitalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cura sistemática utilizando un medicamento digital a la dosis y por el tiempo necesarios para la producción de sus efectos terapéuticos (aumentar la fuerza de contracción del corazón cuando éste falla). 2, fiche 52, Espagnol, - digitalizaci%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Digital: nombre común de las plantas pertenecientes al género digitalis. 2, fiche 52, Espagnol, - digitalizaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Social Problems
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reproductive coercion
1, fiche 53, Anglais, reproductive%20coercion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Reproductive coercion occurs any time someone pressures another person about their reproductive decision-making, or takes steps that make it harder for that person to freely exercise their reproductive choice(s). 2, fiche 53, Anglais, - reproductive%20coercion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coercition reproductive
1, fiche 53, Français, coercition%20reproductive
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sabotage de la contraception, pressions ou menaces pour qu'une femme tombe enceinte alors qu'elle ne le souhaite pas ou, au contraire, pour qu'elle mette fin à une grossesse qu'elle désire poursuivre. Ces comportements, s'ils ne sont pas nouveaux, commencent seulement à être étudiés dans le spectre des violences faites aux femmes. Et ce n'est que tout récemment que des chercheurs ont mis des mots pour les décrire : coercition reproductive. 2, fiche 53, Français, - coercition%20reproductive
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-02-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 54, Anglais, certificate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Nuclear Safety] Commission may designate as an inspector for the purposes of [the Nuclear Safety and Control] Act any person whom the Commission considers qualified and any person so designated shall be provided with a certificate in the prescribed form certifying the person's designation. 2, fiche 54, Anglais, - certificate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 54, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- certificat d'accréditation 2, fiche 54, Français, certificat%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée pour remplir les fonctions d'inspecteur dans le cadre de la [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires]; le cas échéant, elle lui remet un certificat conforme au modèle réglementaire attestant sa qualité. 3, fiche 54, Français, - certificat
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Climate Change
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- eco-anxious person
1, fiche 55, Anglais, eco%2Danxious%20person
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Symptoms [of eco-anxiety] are triggered whenever the person confronts eco-related information in the press, social networks, or others who do not acknowledge their footprint or take steps to prevent damage. To avoid the latter, eco-anxious people often isolate themselves and avoid any interaction with those who can exacerbate their distress. 2, fiche 55, Anglais, - eco%2Danxious%20person
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
eco-anxious person: The plural forms are "eco-anxious people" and "the eco-anxious." 3, fiche 55, Anglais, - eco%2Danxious%20person
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- eco-anxious
- ecoanxious person
- ecoanxious
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Changements climatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- personne écoanxieuse
1, fiche 55, Français, personne%20%C3%A9coanxieuse
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- écoanxieux 2, fiche 55, Français, %C3%A9coanxieux
correct, nom masculin
- écoanxieuse 3, fiche 55, Français, %C3%A9coanxieuse
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La littérature scientifique et les écoanxieux s'accordent : le meilleur moyen de tenir à distance ses inquiétudes face au futur de la planète, c'est de se mettre en action. S'impliquer collectivement donne l'impression de contrôle et diminue le sentiment de peur et de découragement. 4, fiche 55, Français, - personne%20%C3%A9coanxieuse
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- personne éco-anxieuse
- éco-anxieux
- éco-anxieuse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Human Diseases
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- stiff-person syndrome
1, fiche 56, Anglais, stiff%2Dperson%20syndrome
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SPS 1, fiche 56, Anglais, SPS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- stiff person syndrome 2, fiche 56, Anglais, stiff%20person%20syndrome
correct
- SPS 2, fiche 56, Anglais, SPS
correct
- SPS 2, fiche 56, Anglais, SPS
- Moersch-Woltman syndrome 3, fiche 56, Anglais, Moersch%2DWoltman%20syndrome
correct
- stiff-man syndrome 4, fiche 56, Anglais, stiff%2Dman%20syndrome
correct, vieilli
- stiff man syndrome 5, fiche 56, Anglais, stiff%20man%20syndrome
correct, vieilli
- SMS 6, fiche 56, Anglais, SMS
correct, vieilli
- SMS 6, fiche 56, Anglais, SMS
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A chronic, progressive, but variable, central nervous system disorder associated with fluctuating painful muscle spasms and rigidity involving muscles of limbs, trunk, and neck. 7, fiche 56, Anglais, - stiff%2Dperson%20syndrome
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Stiff-person syndrome (SPS) is a rare, progressive neurological disorder. Symptoms may include stiff muscles in the trunk (torso), arms, and legs; and greater sensitivity to noise, touch, and emotional distress, which can set off muscle spasms. 8, fiche 56, Anglais, - stiff%2Dperson%20syndrome
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Stiff person syndrome used to be called "stiff man syndrome, "but the name was updated to be more inclusive, as the disorder can affect people of any age and sex. 9, fiche 56, Anglais, - stiff%2Dperson%20syndrome
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- syndrome de la personne raide
1, fiche 56, Français, syndrome%20de%20la%20personne%20raide
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SPR 2, fiche 56, Français, SPR
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- syndrome de Moersch-Woltman 3, fiche 56, Français, syndrome%20de%20Moersch%2DWoltman
correct, nom masculin
- syndrome de l'homme raide 4, fiche 56, Français, syndrome%20de%20l%27homme%20raide
correct, nom masculin, vieilli
- SHR 5, fiche 56, Français, SHR
correct, nom masculin, vieilli
- SHR 5, fiche 56, Français, SHR
- syndrome de l'homme rigide 6, fiche 56, Français, syndrome%20de%20l%27homme%20rigide
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de la personne raide (SPR) est une maladie rare affectant le système nerveux central et qui peut être d'origine auto-immune, paranéoplasique ou idiopathique. Sa présentation classique typique est caractérisée par une rigidité progressive du tronc et des membres, associée à des spasmes. 7, fiche 56, Français, - syndrome%20de%20la%20personne%20raide
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] se caractérise par une rigidité musculaire et des spasmes épisodiques qui impliquent principalement le tronc et les membres inférieurs. Les spasmes musculaires sont généralement symétriques, ont une distribution plus proximale, et sont associés à une sensibilité accrue aux stimuli externes. 5, fiche 56, Français, - syndrome%20de%20la%20personne%20raide
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Músculos y tendones
- Sistema nervioso
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de persona rígida
1, fiche 56, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20persona%20r%C3%ADgida
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- SPR 2, fiche 56, Espagnol, SPR
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de Moersch-Woltman 3, fiche 56, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Moersch%2DWoltman
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de persona rígida (SPR) es una enfermedad que afecta el sistema nervioso central que se manifiesta por rigidez, espasmos musculares e incrementada sensibilidad con estímulos externos que empeoran las contracciones. 2, fiche 56, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20persona%20r%C3%ADgida
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Chief Executive
1, fiche 57, Anglais, Chief%20Executive
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 57, Anglais, CE
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The deputy head or Chief Executive Officer of any portion of the public sector, or the person who occupies any other similar position, however called, in the public sector. 1, fiche 57, Anglais, - Chief%20Executive
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Chief Executive for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) is the Commissioner. 1, fiche 57, Anglais, - Chief%20Executive
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Executive Chief
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- administrateur général
1, fiche 57, Français, administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- AG 1, fiche 57, Français, AG
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- administratrice générale 1, fiche 57, Français, administratrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- AG 1, fiche 57, Français, AG
correct, nom féminin
- AG 1, fiche 57, Français, AG
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Premier dirigeant d'un élément du secteur public ou titulaire d'un poste équivalent. 1, fiche 57, Français, - administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'administrateur général de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) est le commissaire. 1, fiche 57, Français, - administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Black
1, fiche 58, Anglais, Black
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Referring] to any [person] of various population groups of especially African ancestry often considered as having dark pigmentation of the skin but in fact having a wide range of skin colors. 1, fiche 58, Anglais, - Black
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- noir
1, fiche 58, Français, noir
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- negro
1, fiche 58, Espagnol, negro
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una persona o de la raza a la que pertenece: de piel oscura o negra. 1, fiche 58, Espagnol, - negro
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hearing
- Sociology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hard of hearing person
1, fiche 59, Anglais, hard%20of%20hearing%20person
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- hearing impaired 2, fiche 59, Anglais, hearing%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- hearing impaired person 3, fiche 59, Anglais, hearing%20impaired%20person
à éviter, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A person whose hearing loss ranges from mild to profound and whose usual means of communication is speech. 2, fiche 59, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Hard of hearing persons] often use their voice to communicate and might have residual hearing that can be supplemented with technical aids. 4, fiche 59, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The term ["hard of hearing"] is most commonly written without any hyphens, even when it appears in front of a noun :"a hard of hearing person. " 4, fiche 59, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
hearing impaired; hearing impaired person: [These terms are] not acceptable in referring to people with a hearing loss. "Hearing impairment" is a medical condition; it is not a collective noun for people who have varying degrees of hearing loss. It also fails to recognize the differences between the Deaf and the hard of hearing communities. 2, fiche 59, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- hard-of-hearing person
- hearing-impaired person
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ouïe
- Sociologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- malentendant
1, fiche 59, Français, malentendant
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- malentendante 2, fiche 59, Français, malentendante
correct, nom féminin
- personne malentendante 3, fiche 59, Français, personne%20malentendante
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont la perte auditive s'étend de légère à profonde et dont le moyen habituel de communication est la parole. 4, fiche 59, Français, - malentendant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- puppeteer
1, fiche 60, Anglais, puppeteer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A person who manipulates an inanimate object that might be shaped like a human, animal or mythical creature, or quite easily might be any kind of object to create the illusion that the puppet is "alive. " 1, fiche 60, Anglais, - puppeteer
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The puppeteer may be visible to or hidden from the audience. A puppeteer can operate a puppet indirectly by the use of strings, rods, wires, electronics or directly by his or her own hands placed inside the puppet or holding it externally or any other part of the body, such as the legs. Some puppet styles require two or more puppeteers to work together to create a single puppet character. 1, fiche 60, Anglais, - puppeteer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle
Fiche 60, La vedette principale, Français
- marionnettiste
1, fiche 60, Français, marionnettiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- monteur de marionnettes 2, fiche 60, Français, monteur%20de%20marionnettes
correct, nom masculin
- monteuse de marionnettes 3, fiche 60, Français, monteuse%20de%20marionnettes
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un marionnettiste est d'abord un artiste qui, caché dans l'ombre d'un rideau, fait danser, mouvoir ses personnages, fantaisistes et drôles à la fois. Il a l'art de les manier avec dextérité, en synchronisant leur mouvement avec la voix. S'en remettant à un scénario clair et limpide […] le marionnettiste esquisse un récit à rebondissement qui enchante et fait frissonner à la fois le jeune public. 1, fiche 60, Français, - marionnettiste
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- restaurateur
1, fiche 61, Anglais, restaurateur
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[A] person who opens and runs restaurants professionally. 1, fiche 61, Anglais, - restaurateur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Although over time the term has come to describe any person who owns a restaurant, traditionally it refers to a highly skilled professional who is proficient in all aspects of the restaurant business. 1, fiche 61, Anglais, - restaurateur
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- restaurateur
1, fiche 61, Français, restaurateur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- restauratrice 1, fiche 61, Français, restauratrice
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un restaurant. 1, fiche 61, Français, - restaurateur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- restaurador
1, fiche 61, Espagnol, restaurador
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Language
- Trademarks (Law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- trademark genericide
1, fiche 62, Anglais, trademark%20genericide
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- genericide 1, fiche 62, Anglais, genericide
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Genericide refers to the gradual process of a trademarked term becoming generic through use by the common individual. When a term becomes generic, the term cannot receive a trademark nor can current trademarks be enforced. This process can be harmful to companies, but they do not have much control over how the common person refers to their trademarked products. For example, "escalator" was originally a protected trademark used to designate the moving stairs manufactured by a specific company. Over time, the common individual used the term to refer to any moving stairs and thus ["escalator"] lost its trademark protection. 1, fiche 62, Anglais, - trademark%20genericide
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Linguistique
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- dégénérescence de marque
1, fiche 62, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La dégénérescence de marque est un phénomène par lequel une marque devient un nom commun servant à désigner le produit et ne peut donc plus voir son usage protégé en tant que marque distinctive. 2, fiche 62, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20de%20marque
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-12-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ultimate beneficial owner
1, fiche 63, Anglais, ultimate%20beneficial%20owner
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- UBO 1, fiche 63, Anglais, UBO
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ultimate beneficiary 2, fiche 63, Anglais, ultimate%20beneficiary
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Bill specifies that "ultimate beneficiary" means a natural person who meets any of the following conditions in respect of a registrant : Is the holder, even indirectly, or beneficiary of a number of shares or units of the registrant, conferring on the person the power to exercise 25% or more of the voting rights attached to the shares or units... 3, fiche 63, Anglais, - ultimate%20beneficial%20owner
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bénéficiaire ultime
1, fiche 63, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ultime
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens commun, un bénéficiaire ultime est une personne physique qui détient un droit lui permettant de profiter d'une partie des revenus ou des actifs d'une entreprise ou un droit lui permettant de diriger ou d'influencer les activités d'une telle entreprise. 2, fiche 63, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ultime
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Dance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ballet teacher
1, fiche 64, Anglais, ballet%20teacher
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Being a ballet teacher is hard because ballet itself is diverse. The pedagogy, ideology, and science differs accordingly based on each person. Sometimes this a good thing, sometimes it is a horrible thing... Not all pedagogies are created equally and not all bodies can do any pedagogy. 1, fiche 64, Anglais, - ballet%20teacher
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Danse
Fiche 64, La vedette principale, Français
- professeur de ballet
1, fiche 64, Français, professeur%20de%20ballet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- professeure de ballet 2, fiche 64, Français, professeure%20de%20ballet
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- key holder
1, fiche 65, Anglais, key%20holder
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Any person who has access to the place. 1, fiche 65, Anglais, - key%20holder
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- détenteur de la clé
1, fiche 65, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20la%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- détentrice de la clé 1, fiche 65, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20la%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Toute personne ayant accès à l'endroit. 1, fiche 65, Français, - d%C3%A9tenteur%20de%20la%20cl%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Black person
1, fiche 66, Anglais, Black%20person
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Black 1, fiche 66, Anglais, Black
à éviter, voir observation, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person belonging to any of various population groups of especially African ancestry often considered as having dark pigmentation of the skin but in fact having a wide range of skin colors. 2, fiche 66, Anglais, - Black%20person
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Black: Some Black persons may choose to refer to themselves and members of the same racial group as "a Black" or "Blacks"; however, the use of the noun in the singular and the plural by non-Black people can be offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "Black," such as in "a Black person." 3, fiche 66, Anglais, - Black%20person
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Black person: The plural forms are "Black persons" and "Black people." 4, fiche 66, Anglais, - Black%20person
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Black persons
- Black people
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- personne noire
1, fiche 66, Français, personne%20noire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Noir 2, fiche 66, Français, Noir
correct, nom masculin
- Noire 3, fiche 66, Français, Noire
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Personne qui appartient à l'un des divers groupes de population, notamment d'ascendance africaine, auxquels on associe souvent une peau foncée, mais qui en réalité sont composés de personnes ayant une grande diversité de couleurs de peau. 4, fiche 66, Français, - personne%20noire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Noir; Noire : Les dictionnaires français de langue générale indiquent que l'emploi des noms «Noir» et «Noire» est acceptable. 4, fiche 66, Français, - personne%20noire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- persona negra
1, fiche 66, Espagnol, persona%20negra
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- negro 1, fiche 66, Espagnol, negro
correct, nom masculin
- negra 1, fiche 66, Espagnol, negra
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- butcher
1, fiche 67, Anglais, butcher
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
... a person who may slaughter animals, dress their flesh, sell their meat, or participate in any combination of these three tasks. 2, fiche 67, Anglais, - butcher
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 67, Français, boucher
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- bouchère 1, fiche 67, Français, bouch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- carnicero
1, fiche 67, Espagnol, carnicero
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Taxation Law
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- value of board, lodging and other benefits
1, fiche 68, Anglais, value%20of%20board%2C%20lodging%20and%20other%20benefits
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... the value of board, lodging and other benefits an employee(or a person with whom they are not dealing at arm's length) receives or enjoys because of their office or employment must be included in their income. Accordingly, an expense allowance received by an employee, including a sum they receive and do not have to justify the use of, for personal or living expenses or for any other purposes, must generally be included in the employee's income. A benefit that is normally non-taxable may be considered taxable if it proves to be a disguised form of remuneration. 2, fiche 68, Anglais, - value%20of%20board%2C%20lodging%20and%20other%20benefits
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- valeur de la pension, du logement et de tout autre avantage
1, fiche 68, Français, valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20de%20tout%20autre%20avantage
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- valeur de la pension, du logement et des autres avantages 2, fiche 68, Français, valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20des%20autres%20avantages
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] la valeur de la pension, du logement et des autres avantages que reçoit ou dont bénéficie un employé (ou une personne avec laquelle il a un lien de dépendance) en raison de sa charge ou de son emploi doit être incluse dans le calcul du revenu de l'employé. De même, une allocation de dépenses qu'un employé reçoit, y compris une somme qu'il reçoit et dont il n'a pas à justifier l'utilisation, pour des frais personnels ou de subsistance ou pour toute autre fin[,] doit généralement être incluse dans le calcul du revenu de l'employé. Notez qu'un avantage considéré comme non imposable peut être imposable s'il se révèle être une forme déguisée de rémunération. 2, fiche 68, Français, - valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20de%20tout%20autre%20avantage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- direct production
1, fiche 69, Anglais, direct%20production
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Direct production is a term that is used to describe a situation where a company, a group of individuals, or a person produces what he or she needs without having to rely on any other person or organization. The concept of direct production also entails that the item produced in this form must only be due to the talents and efforts of the producer. 2, fiche 69, Anglais, - direct%20production
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- production directe
1, fiche 69, Français, production%20directe
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On peut obtenir cette utilité, soit par la production directe qui y mène immédiatement soit par la production indirecte dont le résultat est un bien intermédiaire qu'un ou plusieurs actes de production ultérieurs transformeront en utilité consommable […] 2, fiche 69, Français, - production%20directe
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- time in range
1, fiche 70, Anglais, time%20in%20range
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- TIR 1, fiche 70, Anglais, TIR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
TIR basically moves away from a single precise measurement of blood sugar(or blood glucose, as it's known medically), to give people a sense of how often they are staying within the desired healthy range(roughly 70-180 mg/dL [milligrams per deciliter]). It uses continuous glucose monitor(CGM) data to "count" the actual amount of time each day a person with diabetes(PWD) stays within those desired control limits, expressed in average hours and minutes over any period of days, weeks, or months. 2, fiche 70, Anglais, - time%20in%20range
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- temps passé dans l'intervalle cible
1, fiche 70, Français, temps%20pass%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20cible
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Meats and Meat Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fat melter
1, fiche 71, Anglais, fat%20melter
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- rendering tank 2, fiche 71, Anglais, rendering%20tank
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A machine used to render fat by indirect heat. 3, fiche 71, Anglais, - fat%20melter
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Every person who carries on the business or trade, whensoever established, of bone boiler; fertilizer manufacturer or manufacturer of meal from crustacea, fish, meat, animal offal or other animal organic matter; soap boiler; fat melter, tallow melter; or fat... shall-cause all untreated material, manufactured products, residues and waste, and all other material used on or in connection with the premises where his trade is carried on, from which any offensive or noxious odours, vapours, gases or effluvia may be generated, to be placed or stored in a specially constructed storeroom or place and, where necessary, placed in closed receptacles and so handled as to prevent any offensive odour, vapour, gas, effluvium, refuse from boiling pans or residue or any other offensive material likely to produce therefrom, from escaping into the external air... 1, fiche 71, Anglais, - fat%20melter
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fondoir
1, fiche 71, Français, fondoir
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour fondre les suifs et les graisses animales dans un abattoir. 2, fiche 71, Français, - fondoir
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Chaque abattoir était pourvu d'une triperie et de fondoirs à suif (graisse animale utilisée pour des bougies). 1, fiche 71, Français, - fondoir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- expropriation of an interest in land
1, fiche 72, Anglais, expropriation%20of%20an%20interest%20in%20land
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Any person who objects to the intended expropriation of an interest in land or immovable real right to which a notice of intention relates may, within 30 days after the day on which the notice is given, serve on the Minister an objection in writing... 1, fiche 72, Anglais, - expropriation%20of%20an%20interest%20in%20land
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- expropriation d'un intérêt foncier
1, fiche 72, Français, expropriation%20d%27un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20foncier
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Sahtu Dene
1, fiche 73, Anglais, Sahtu%20Dene
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A person... :(a) of Slavey, Hare or Mountain ancestry who resided in, or used and occupied the settlement area on or before December 31, 1921, or a descendant of such person; or(b) who was adopted as a minor by a person in(a) under the laws of any jurisdiction or under any custom of the communities comprised by the persons in(a), or is a descendant of a person so adopted. 1, fiche 73, Anglais, - Sahtu%20Dene
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Sahtu Dene: Aboriginal name and observation taken from the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 2, fiche 73, Anglais, - Sahtu%20Dene
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Sahtu Metis
- Sahtu Denes and Metis
- Sahtu Dene or Metis
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Déné du Sahtu
1, fiche 73, Français, D%C3%A9n%C3%A9%20du%20Sahtu
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] selon le cas : a) personne [...] de la lignée des Esclaves (Slavey), des Lièvres (Hare) ou des Montagnards (Mountain) qui habitaient ou qui utilisaient et occupaient la région visée par le règlement le 31 décembre 1921 ou avant cette date, ainsi que leurs descendants; [ou] b) personne qui, pendant qu'elle était mineure, a été adoptée par une personne visée à l'alinéa a) conformément soit aux lois applicables d'un ressort donné, soit à une coutume des collectivités composées des personnes visées à l'alinéa a), ou les descendants d'une personne ainsi adoptée. 1, fiche 73, Français, - D%C3%A9n%C3%A9%20du%20Sahtu
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Déné du Sahtu : nom autochtone et observation relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, fiche 73, Français, - D%C3%A9n%C3%A9%20du%20Sahtu
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Métis du Sahtu
- Dénés et Métis du Sahtu
- Dénés ou Métis du Sahtu
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- money laundering offence
1, fiche 74, Anglais, money%20laundering%20offence
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- laundering proceeds of crime 2, fiche 74, Anglais, laundering%20proceeds%20of%20crime
correct
- money laundering 3, fiche 74, Anglais, money%20laundering
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[Criminal Code. ] Laundering proceeds of crime. Every one commits an offence who uses, transfers the possession of, sends or delivers to any person or place, transports, transmits, alters, disposes of or otherwise deals with, in any manner and by any means, any property or any proceeds of any property with intent to conceal or convert that property or those proceeds, knowing or believing that, or being reckless as to whether, all or a part of that property or of those proceeds was obtained or derived directly or indirectly as a result of(a) the commission in Canada of a designated offence; or(b) an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted a designated offence. 4, fiche 74, Anglais, - money%20laundering%20offence
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
money laundering offence: term used in the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act. 5, fiche 74, Anglais, - money%20laundering%20offence
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- infraction de recyclage des produits de la criminalité
1, fiche 74, Français, infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- recyclage des produits de la criminalité 2, fiche 74, Français, recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[Code criminel.] Recyclage des produits de la criminalité. Est coupable d'une infraction quiconque — de quelque façon que ce soit — utilise, enlève, envoie, livre à une personne ou à un endroit, transporte ou modifie des biens ou leurs produits, en dispose, en transfère la possession ou prend part à toute autre forme d'opération à leur égard, dans l'intention de les cacher ou de les convertir sachant ou croyant qu'ils ont été obtenus ou proviennent, ou sans se soucier du fait qu'ils ont été obtenus ou proviennent, en totalité ou en partie, directement ou indirectement : a) soit de la perpétration, au Canada, d'une infraction désignée; b) soit d'un acte ou d'une omission survenu à l'extérieur du Canada qui, au Canada, aurait constitué une infraction désignée. 2, fiche 74, Français, - infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
infraction de recyclage des produits de la criminalité : terme employé dans la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. 3, fiche 74, Français, - infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- delito de lavado de dinero
1, fiche 74, Espagnol, delito%20de%20lavado%20de%20dinero
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- delito de blanqueo de capitales 2, fiche 74, Espagnol, delito%20de%20blanqueo%20de%20capitales
correct, nom masculin
- delito de blanqueo de dinero 3, fiche 74, Espagnol, delito%20de%20blanqueo%20de%20dinero
correct, nom masculin
- delito de blanqueo de dinero negro 4, fiche 74, Espagnol, delito%20de%20blanqueo%20de%20dinero%20negro
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Real Estate
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- residential property flipping rule
1, fiche 75, Anglais, residential%20property%20flipping%20rule
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[The] residential property flipping rule [ensures] profits from flipping properties are fully taxed[. ] Any person who sells a residential property they have held for less than 12 months would be fully taxed on their profits as business income. 2, fiche 75, Anglais, - residential%20property%20flipping%20rule
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Immobilier
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- règle sur les reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels
1, fiche 75, Français, r%C3%A8gle%20sur%20les%20reventes%20pr%C3%A9cipit%C3%A9es%20de%20biens%20immobiliers%20r%C3%A9sidentiels
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Règle sur les reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels. Les profits découlant des reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels sont entièrement imposables comme revenu tiré d’une entreprise, ce qui veut dire qu'ils ne sont pas admissibles au taux d'inclusion des gains en capital de 50 % ou de l'exemption pour résidence principale. 2, fiche 75, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20les%20reventes%20pr%C3%A9cipit%C3%A9es%20de%20biens%20immobiliers%20r%C3%A9sidentiels
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- skijoring
1, fiche 76, Anglais, skijoring
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle. 2, fiche 76, Anglais, - skijoring
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver’s courage. 3, fiche 76, Anglais, - skijoring
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer". 2, fiche 76, Anglais, - skijoring
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal(as a dog) or motorized vehicle(as a snowmobile). 2, fiche 76, Anglais, - skijoring
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- skikjoring
- ski joring
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ski-joering
1, fiche 76, Français, ski%2Djoering
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ski attelé 2, fiche 76, Français, ski%20attel%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- skijoring 3, fiche 76, Français, skijoring
voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sport d'origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation. 1, fiche 76, Français, - ski%2Djoering
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs. 1, fiche 76, Français, - ski%2Djoering
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d'origine norvégienne par un terme d'emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s'imposer parce que plus simple. 3, fiche 76, Français, - ski%2Djoering
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige). 3, fiche 76, Français, - ski%2Djoering
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- ski-kjöring
- ski-jöring
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- ski-kjöring
1, fiche 76, Espagnol, ski%2Dkj%C3%B6ring
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- catch limit
1, fiche 77, Anglais, catch%20limit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- bag limit 2, fiche 77, Anglais, bag%20limit
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... the number of fish you are allowed to catch and keep in one day and includes fish that are not immediately released and any fish eaten or given away. 1, fiche 77, Anglais, - catch%20limit
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Catch limits apply to each individual and any fish gifted to another person count towards your catch limit even if they are gifted to a member of your fishing party. 1, fiche 77, Anglais, - catch%20limit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- limite de prises
1, fiche 77, Français, limite%20de%20prises
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- limite de prise 2, fiche 77, Français, limite%20de%20prise
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de poissons qu'il vous est permis de prendre et de conserver en un jour [y compris] les poissons [non relâchés] immédiatement ainsi que les poissons [mangés ou donnés]. 2, fiche 77, Français, - limite%20de%20prises
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La limite de prise s'applique à chaque personne et tout poisson donné à quelqu'un d'autre fait également partie de votre limite de prise, même si le poisson est donné à une personne pêchant avec vous. 2, fiche 77, Français, - limite%20de%20prises
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private Law
- Finance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- asset freeze
1, fiche 78, Anglais, asset%20freeze
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
An asset freeze aims to prevent an individual or entity from gaining access to property or other assets it may hold under Canadian jurisdiction. It prohibits persons in Canada and Canadians outside Canada from dealing in any property held by, or on behalf of, a person named in the relevant sanctions regulation. It also prohibits facilitating or providing financial services related to such a dealing. 2, fiche 78, Anglais, - asset%20freeze
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit privé
- Finances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gel des avoirs
1, fiche 78, Français, gel%20des%20avoirs
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Un gel des avoirs vise à empêcher une personne ou entité d'accéder à des biens ou d’autres actifs qu’elle peut détenir au Canada. Il interdit à toute personne se trouvant au Canada et aux Canadiens se trouvant à l'étranger d'effectuer une opération portant sur un bien détenu par une personne désignée dans les règlements sur les sanctions applicables, ou en son nom. Il interdit également de soutenir ou de fournir des services financiers se rapportant à de telles transactions. 2, fiche 78, Français, - gel%20des%20avoirs
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gel des avoirs : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 78, Français, - gel%20des%20avoirs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2022-03-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- crime scene index
1, fiche 79, Anglais, crime%20scene%20index
correct, loi fédérale
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The crime scene index shall contain DNA profiles derived from bodily substances that are found at any place where a designated offence was committed, on or within the body of the victim of a designated offence, on anything worn or carried by the victim at the time when a designated offence was committed, or on or within the body of any person or thing, or at any place associated with the commission of a designated offence. 1, fiche 79, Anglais, - crime%20scene%20index
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
crime scene index: term extracted from the "DNA Identification Act." 1, fiche 79, Anglais, - crime%20scene%20index
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fichier de criminalistique
1, fiche 79, Français, fichier%20de%20criminalistique
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- FC 1, fiche 79, Français, FC
nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le fichier de criminalistique contient les profils d'identification génétique établis à partir de substances corporelles trouvées sur le lieu d'une infraction désignée, sur la victime de celle-ci ou à l'intérieur de son corps, sur ce qu'elle portait ou transportait lors de la perpétration de l'infraction, sur toute personne ou chose, ou à l'intérieur de l'une ou l'autre, ou en tout lieu liés à la perpétration de l'infraction. 1, fiche 79, Français, - fichier%20de%20criminalistique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
fichier de criminalistique : terme tiré de la «Loi sur l'identification par les empreintes génétiques». 1, fiche 79, Français, - fichier%20de%20criminalistique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- officer
1, fiche 80, Anglais, officer
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- offr 2, fiche 80, Anglais, offr
correct, voir observation, uniformisé
- OF 3, fiche 80, Anglais, OF
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A person who … holds Her Majesty's commission in the Canadian Forces, … holds the rank of officer cadet in the Canadian Forces … and any person who pursuant to law is attached or seconded as an officer to the Canadian Forces. 4, fiche 80, Anglais, - officer
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
There are three officer categories: junior officers, senior officers and general officers. 5, fiche 80, Anglais, - officer
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 6, fiche 80, Anglais, - officer
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
officer; offr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 80, Anglais, - officer
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
officer; offr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 80, Anglais, - officer
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
officer; OF: designations standardized by NATO. 6, fiche 80, Anglais, - officer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- officier
1, fiche 80, Français, officier
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- offr 2, fiche 80, Français, offr
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- OFF 3, fiche 80, Français, OFF
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- officière 4, fiche 80, Français, offici%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- offr 4, fiche 80, Français, offr
correct, voir observation, nom féminin
- offr 4, fiche 80, Français, offr
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est […] titulaire d'une commission d'officier de Sa Majesté dans les Forces canadiennes, […] élève-officier dans les Forces canadiennes, [et] légalement affectée en cette qualité aux Forces canadiennes ou détachée à ce titre auprès de celles-ci. 5, fiche 80, Français, - officier
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
On distingue trois catégories d'officiers : les officiers subalternes, les officiers supérieurs et les officiers généraux. 6, fiche 80, Français, - officier
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 7, fiche 80, Français, - officier
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
officier; offr : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 80, Français, - officier
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
officier; offr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 80, Français, - officier
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
officier; OFF : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 80, Français, - officier
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- oficial
1, fiche 80, Espagnol, oficial
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Militar de categoría intermedia entre las de suboficial y oficial superior o jefe, que comprende los grados de alférez, teniente y capitán del Ejército y los de alférez de fragata, alférez de navío y teniente de navío en la Armada. 1, fiche 80, Espagnol, - oficial
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- decision point
1, fiche 81, Anglais, decision%20point
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Based on the map, determining the path of least resistance related to the topography is an analysis tool long used by search planners. If the missing person's intended route of travel is known, it may or may not defy this rule, but it certainly makes the search easier. The person will be along this intended route or may have gone astray at any number of "decision points", which caused a diversion from the intended route. 2, fiche 81, Anglais, - decision%20point
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- point de décision
1, fiche 81, Français, point%20de%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Official Documents
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- open work permit
1, fiche 82, Anglais, open%20work%20permit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- open employment authorization 2, fiche 82, Anglais, open%20employment%20authorization
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Under the International Mobility Program, an open work permit enables a person to work for any employer for a specified period of time. 3, fiche 82, Anglais, - open%20work%20permit
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- open employment authorisation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Documents officiels
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- permis de travail ouvert
1, fiche 82, Français, permis%20de%20travail%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- autorisation d'emploi ouverte 2, fiche 82, Français, autorisation%20d%27emploi%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Programme de mobilité internationale, le permis de travail ouvert permet à une personne de travailler pour n'importe quel employeur pendant une période déterminée. 3, fiche 82, Français, - permis%20de%20travail%20ouvert
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology of the Family
- Collaboration with the OQLF
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- loneliness
1, fiche 83, Anglais, loneliness
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An emotional state in which a person feels distressed about being alone and not having any social interaction. 2, fiche 83, Anglais, - loneliness
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie de la famille
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 83, La vedette principale, Français
- solitude
1, fiche 83, Français, solitude
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
État émotionnel dans lequel une personne ressent de la détresse du fait d'être seule et de ne pas avoir de contacts sociaux. 2, fiche 83, Français, - solitude
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Life
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- nominative information
1, fiche 84, Anglais, nominative%20information
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Any] information concerning a natural person which allows the person to be identified. 1, fiche 84, Anglais, - nominative%20information
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... a simple image on a video surveillance system that is clear enough to identify a person or the activities in which he is engaged in, is nominative information. 1, fiche 84, Anglais, - nominative%20information
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des personnes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- renseignement nominatif
1, fiche 84, Français, renseignement%20nominatif
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] renseignement personnel qui concerne une personne physique et permet de l'identifier. 1, fiche 84, Français, - renseignement%20nominatif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Law
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- member of a consular post
1, fiche 85, Anglais, member%20of%20a%20consular%20post
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A person appointed as a member of a consular post may be declared unacceptable before arriving in the territory of the receiving State or, if already in the receiving State, before entering on his duties with the consular post. In any such case, the sending State shall withdraw his appointment. 2, fiche 85, Anglais, - member%20of%20a%20consular%20post
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit international
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- membre d'un poste consulaire
1, fiche 85, Français, membre%20d%27un%20poste%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Une personne nommée membre d'un poste consulaire peut être déclarée non acceptable avant d'arriver sur le territoire de l'État de résidence ou, si elle s'y trouve déjà, avant d'entrer en [fonction] au poste consulaire. L'État d'envoi doit, dans un tel cas, retirer la nomination. 2, fiche 85, Français, - membre%20d%27un%20poste%20consulaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- last responder
1, fiche 86, Anglais, last%20responder
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[A person] with specialized training who is among the last to arrive on the scene of any violent, suspicious, unattended, unexpected, or unexplained death. 1, fiche 86, Anglais, - last%20responder
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dernier intervenant
1, fiche 86, Français, dernier%20intervenant
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- dernière intervenante 2, fiche 86, Français, derni%C3%A8re%20intervenante
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- solicitation by or on behalf of the management of a bank
1, fiche 87, Anglais, solicitation%20by%20or%20on%20behalf%20of%20the%20management%20of%20a%20bank
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A solicitation by any person pursuant to a resolution or instruction of, or with the acquiescence of, the directors or a committee of the directors of the bank. 1, fiche 87, Anglais, - solicitation%20by%20or%20on%20behalf%20of%20the%20management%20of%20a%20bank
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sollicitation effectuée par la direction d'une banque ou pour son compte
1, fiche 87, Français, sollicitation%20effectu%C3%A9e%20par%20la%20direction%20d%27une%20banque%20ou%20pour%20son%20compte
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sollicitation faite par toute personne, à la suite d'une résolution ou d'instructions ou avec l'approbation du conseil d'administration ou d'un comité de celui‑ci. 1, fiche 87, Français, - sollicitation%20effectu%C3%A9e%20par%20la%20direction%20d%27une%20banque%20ou%20pour%20son%20compte
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- person in charge
1, fiche 88, Anglais, person%20in%20charge
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[In] relation to a vessel or a wreck, the owner, master or authorized representative of the vessel, and any person that is or appears to be in command, control or charge of the vessel or that has management of the vessel... 2, fiche 88, Anglais, - person%20in%20charge
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- responsable
1, fiche 88, Français, responsable
correct, nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d'un bâtiment ou d'une épave, [propriétaire, capitaine ou représentant] autorisé de celui-ci ou toute personne qui en a ou qui semble en avoir le commandement, le contrôle, la responsabilité ou la gestion. 2, fiche 88, Français, - responsable
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- responsable
1, fiche 88, Espagnol, responsable
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- The Judiciary (Public Administration)
- Practice and Procedural Law
- Federalism
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- federal board, commission or other tribunal
1, fiche 89, Anglais, federal%20board%2C%20commission%20or%20other%20tribunal
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Within the meaning of the "Federal Courts Act, "] any body, person or persons having, exercising or purporting to exercise jurisdiction or powers conferred by or under an Act of Parliament or by or under an order made pursuant to a prerogative of the Crown, other than the Tax Court of Canada or any of its judges, any such body constituted or established by or under a law of a province or any such person or persons appointed under or in accordance with a law of a province or under section 96 of the "Constitution Act, 1867. " 2, fiche 89, Anglais, - federal%20board%2C%20commission%20or%20other%20tribunal
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
- Droit judiciaire
- Fédéralisme
Fiche 89, La vedette principale, Français
- office fédéral
1, fiche 89, Français, office%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Au sens de la «Loi sur les Cours fédérales»,] conseil, bureau, commission ou autre organisme, ou personne ou groupe de personnes, ayant, exerçant ou censé exercer une compétence ou des pouvoirs prévus par une loi fédérale ou par une ordonnance prise en vertu d'une prérogative royale, à l'exclusion de la Cour canadienne de l'impôt et ses juges, d'un organisme constitué sous le régime d'une loi provinciale ou d'une personne ou d'un groupe de personnes nommées aux termes d'une loi provinciale ou de l'article 96 de la «Loi constitutionnelle de 1867». 2, fiche 89, Français, - office%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Estructura del poder judicial (Admón. pública)
- Derecho procesal
- Federalismo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- consejo, comisión u otro tribunal federal
1, fiche 89, Espagnol, consejo%2C%20comisi%C3%B3n%20u%20otro%20tribunal%20federal
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2020-06-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- public rebuke
1, fiche 90, Anglais, public%20rebuke
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Rebuke in presence of junior. No officer or non-commissioned member shall rebuke any person in the presence or hearing of anyone junior to that person in rank, unless a public rebuke is absolutely necessary for the preservation of discipline. 1, fiche 90, Anglais, - public%20rebuke
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- blâme public
1, fiche 90, Français, bl%C3%A2me%20public
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Blâme en présence d'un inférieur en grade. Aucun officier ou militaire du rang ne doit blâmer une personne en présence ou à portée de voix de quiconque est inférieur en grade à cette personne, sauf si un blâme public est absolument nécessaire pour la préservation de la discipline. 1, fiche 90, Français, - bl%C3%A2me%20public
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Immunology
- Human Diseases - Various
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- immunocompromised
1, fiche 91, Anglais, immunocompromised
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- immunosuppressed 2, fiche 91, Anglais, immunosuppressed
correct
- immunodeficient 3, fiche 91, Anglais, immunodeficient
correct
- immunodepressed 2, fiche 91, Anglais, immunodepressed
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A person who has an immunodeficiency of any kind is said to be immunocompromised. 4, fiche 91, Anglais, - immunocompromised
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- immune-compromised
- immune-suppressed
- immune-deficient
- immune-depressed
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 91, La vedette principale, Français
- immunodéprimé
1, fiche 91, Français, immunod%C3%A9prim%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- immunodéficient 2, fiche 91, Français, immunod%C3%A9ficient
correct, adjectif
- immunosupprimé 3, fiche 91, Français, immunosupprim%C3%A9
correct, adjectif
- immunocompromis 4, fiche 91, Français, immunocompromis
à éviter, calque
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un sujet dont les défenses immunitaires sont amoindries [...] 5, fiche 91, Français, - immunod%C3%A9prim%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- inmunodeficiente
1, fiche 91, Espagnol, inmunodeficiente
adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- inmunocomprometido 1, fiche 91, Espagnol, inmunocomprometido
correct
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] organismo cuya capacidad para defenderse de los organismos que lo atacan [presenta] disminución o deterioro 1, fiche 91, Espagnol, - inmunodeficiente
Record number: 91, Textual support number: 2 DEF
[Dícese de] un sistema inmune cuya capacidad de respuesta está por debajo de lo normal. 1, fiche 91, Espagnol, - inmunodeficiente
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Incluye la incapacidad para eliminar células cancerosas o extrañas. 1, fiche 91, Espagnol, - inmunodeficiente
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Es una condición de inmunodeficiencia. 1, fiche 91, Espagnol, - inmunodeficiente
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- drunkenness
1, fiche 92, Anglais, drunkenness
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection(1), the offence of drunkenness is committed where a person, owing to the influence of alcohol or a drug,(a) is unfit to be entrusted with any duty that the person is or may be required to perform; or(b) behaves in a disorderly manner or in a manner likely to bring discredit on Her Majesty's service. 1, fiche 92, Anglais, - drunkenness
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ivresse
1, fiche 92, Français, ivresse
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe (1), il y a infraction d'ivresse chaque fois qu'un individu, parce qu'il est sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue : a) soit n'est pas en état d'accomplir la tâche qui lui incombe ou peut lui être confiée; b) soit a une conduite répréhensible ou susceptible de jeter le discrédit sur le service de Sa Majesté. 1, fiche 92, Français, - ivresse
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- temporary condition
1, fiche 93, Anglais, temporary%20condition
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 93, Anglais, - temporary%20condition
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- état temporaire
1, fiche 93, Français, %C3%A9tat%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 93, Français, - %C3%A9tat%20temporaire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- permanent impairment
1, fiche 94, Anglais, permanent%20impairment
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 94, Anglais, - permanent%20impairment
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- altération permanente
1, fiche 94, Français, alt%C3%A9ration%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 94, Français, - alt%C3%A9ration%20permanente
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- inclusive
1, fiche 95, Anglais, inclusive
correct, adjectif
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
That encourages or accommodates participation from all sections of society without excluding any person on the grounds of race, gender, religion, age, disability, etc. 2, fiche 95, Anglais, - inclusive
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
inclusive development 3, fiche 95, Anglais, - inclusive
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 95, La vedette principale, Français
- inclusif
1, fiche 95, Français, inclusif
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il faut militer pour un monde inclusif et non exclusif. 1, fiche 95, Français, - inclusif
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
développement inclusif 2, fiche 95, Français, - inclusif
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- incluyente
1, fiche 95, Espagnol, incluyente
correct
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
desarrollo incluyente 1, fiche 95, Espagnol, - incluyente
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Shipbuilding
- Aeroindustry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 96, Anglais, salvage
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- salve 2, fiche 96, Anglais, salve
correct, verbe
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Salvage means saving a vessel or its cargo from loss. … Any person salvaging a wreck must try to find an owner to get permission before they salvage a wreck. … Any person who salvages a wreck is entitled to reasonable costs and expenses for salvage. If no owner can be found, the person who salvages a wreck may be awarded the wreck, or receive money from its sale. 3, fiche 96, Anglais, - salvage
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Constructions navales
- Constructions aéronautiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sauver
1, fiche 96, Français, sauver
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- récupérer 2, fiche 96, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Toute personne sauvant une épave doit trouver le propriétaire pour avoir la permission avant de prendre possession de l'épave. […] Les sauveteurs ont le droit de réclamer des dépenses et des frais raisonnables pour avoir sauvé l'épave. 3, fiche 96, Français, - sauver
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-10-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- operator
1, fiche 97, Anglais, operator
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The owner of a ship or any other person or organization who has taken on the responsibility of operating the ship. 2, fiche 97, Anglais, - operator
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- exploitant
1, fiche 97, Français, exploitant
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- exploitante 1, fiche 97, Français, exploitante
correct, nom féminin
- opérateur 2, fiche 97, Français, op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- opératrice 2, fiche 97, Français, op%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire d'un bâtiment ou toute autre personne ou entité à qui est confiée la responsabilité d'exploiter le bâtiment. 3, fiche 97, Français, - exploitant
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bypass order
1, fiche 98, Anglais, bypass%20order
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
"bypass order" means an order that is : part of a designated trade; or to satisfy an obligation to fill an order imposed on a participant or access person by any provision of UMIR [Universal Market Integrity Rules] or a policy and that is entered on : a protected marketplace to execute as against the disclosed volume on that marketplace prior to the execution or cancellation of the balance of the order; or a marketplace that is not a protected marketplace but that displays orders in a consolidated market display, to execute as against the displayed orders on that marketplace that would have been included in the disclosed volume if that marketplace had been a protected marketplace. 1, fiche 98, Anglais, - bypass%20order
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- by-pass order
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ordre de contournement
1, fiche 98, Français, ordre%20de%20contournement
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
ordre de contournement s'entend d'un ordre : qui fait partie d’une transaction désignée; en vue de respecter une obligation d'exécuter un ordre que toute disposition des RUIM [Règles universelles d'intégrité du marché] ou toute politique impose à un participant ou à une personne ayant droit d'accès et qui est saisi : soit sur un marché protégé aux fins d’une exécution contre le volume déclaré sur ce marché avant l'exécution ou l'annulation du reste de l’ordre; soit sur un marché autre qu'un marché protégé mais qui affiche les ordres sur un affichage consolidé du marché aux fins d'exécution contre les ordres qui sont affichés sur ce marché et qui auraient fait partie du volume déclaré si ce marché avait été un marché protégé. 1, fiche 98, Français, - ordre%20de%20contournement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
- Social Problems
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- child pornography
1, fiche 99, Anglais, child%20pornography
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Child pornography means any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act... 2, fiche 99, Anglais, - child%20pornography
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pornographie juvénile
1, fiche 99, Français, pornographie%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pornographie enfantine 2, fiche 99, Français, pornographie%20enfantine
correct, nom féminin
- pédopornographie 3, fiche 99, Français, p%C3%A9dopornographie
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Toute représentation, par quelque moyen que ce soit, d'un enfant s'adonnant à des activités sexuelles explicites, réelles ou simulées, ou toute représentation des organes sexuels d'un enfant, à des fins principalement sexuelles. 3, fiche 99, Français, - pornographie%20juv%C3%A9nile
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La pornographie juvénile s'entend de tout écrit dont la caractéristique dominante est la description, dans un but sexuel, d'une activité sexuelle avec une personne âgée de moins de dix-huit ans qui constituerait une infraction à la présente loi [...] 4, fiche 99, Français, - pornographie%20juv%C3%A9nile
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- pornografía infantil
1, fiche 99, Espagnol, pornograf%C3%ADa%20infantil
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cualquier representación, por cualquier medio, de un niño o una niña realizando actividades sexuales explícitas reales o simuladas o cualquier representación de los órganos sexuales de un niño o una niña con un objetivo primordialmente sexual. 2, fiche 99, Espagnol, - pornograf%C3%ADa%20infantil
Fiche 100 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- closure supervisor
1, fiche 100, Anglais, closure%20supervisor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
During production runs, regular observations should be made for external container defects. At intervals of sufficient frequency to ensure proper closure, the operator, closure supervisor, or other person competent to inspect container closures should visually examine either the top seam of a can randomly selected from each seaming head, or the closure of any other type of container being used, and should make a record of the observations. 1, fiche 100, Anglais, - closure%20supervisor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 100, La vedette principale, Français
- responsable de la fermeture
1, fiche 100, Français, responsable%20de%20la%20fermeture
correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :