TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANY THREE MORE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- financial guidelines
1, fiche 1, Anglais, financial%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- guidelines 2, fiche 1, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement(Annexe 4. 02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation] Currency restriction : all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions : The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates. 1, fiche 1, Anglais, - financial%20guidelines
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guidelines: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 1, Anglais, - financial%20guidelines
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orientations financières
1, fiche 1, Français, orientations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- orientations 2, fiche 1, Français, orientations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers. 1, fiche 1, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 1, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Peace-Keeping Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unlawful assembly
1, fiche 2, Anglais, unlawful%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An unlawful assembly is an assembly of three or more persons who, with intent to carry out any common purpose, assemble in such a manner or so conduct themselves when they are assembled as to cause persons in the neighbourhood of the assembly to fear, on reasonable grounds, that they(a) will disturb the peace tumultuously; or(b) will by that assembly needlessly and without reasonable cause provoke other persons to disturb the peace tumultuously. 2, fiche 2, Anglais, - unlawful%20assembly
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unlawful assembly : designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - unlawful%20assembly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attroupement illégal
1, fiche 2, Français, attroupement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un attroupement illégal est la réunion de trois individus ou plus qui, dans l'intention d'atteindre un but commun, s'assemblent, ou une fois réunis se conduisent, de manière à faire craindre, pour des motifs raisonnables, à des personnes se trouvant dans le voisinage de l'attroupement : a) soit qu'ils ne troublent la paix tumultueusement; b) soit que, par cet attroupement, ils ne provoquent inutilement et sans cause raisonnable d'autres personnes à troubler tumultueusement la paix. 2, fiche 2, Français, - attroupement%20ill%C3%A9gal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attroupement illégal : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - attroupement%20ill%C3%A9gal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asociación ilícita
1, fiche 2, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Corporate Management
- Personnel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- performance share unit
1, fiche 3, Anglais, performance%20share%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PSU 1, fiche 3, Anglais, PSU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Performance share units... are similar to restricted share units, in that they are notional shares, have a value equivalent to a class of the company's shares(typically common shares) and are subject to a vesting period, which is typically no more than three years. However, unlike restricted share units, the number of performance share units that will ultimately vest adjusts based on the executive's and/or the company's performance as measured against pre-determined targets. For any units to vest, the executive or company, as applicable, must meet a minimum performance level. 2, fiche 3, Anglais, - performance%20share%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
performance share unit: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - performance%20share%20unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- performance share units
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Gestion de l'entreprise
- Gestion du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité d'action liée au rendement
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20d%27action%20li%C3%A9e%20au%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UAR 2, fiche 3, Français, UAR
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les unités d'actions liées au rendement [...] sont des actions théoriques comme les unités d'actions incessibles[. Elles] ont une valeur équivalente à une catégorie précise d'actions de la société (généralement les actions ordinaires) et sont assujetties à une période d'acquisition des droits qui n'est[,] en général[,] pas supérieure à trois ans. Toutefois, contrairement aux unités d'actions incessibles[,] le nombre d'unités d'actions liées au rendement dont les droits seront finalement acquis est rajusté en fonction du rendement du dirigeant ou de la société, ou des deux, par rapport à des cibles préalablement établies. Le dirigeant ou la société, selon le cas, doit atteindre un niveau de rendement minimal pour que les droits aux unités soient acquis. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20d%27action%20li%C3%A9e%20au%20rendement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité d'action liée au rendement : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20d%27action%20li%C3%A9e%20au%20rendement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- unités d'actions liées au rendement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fall protection program
1, fiche 4, Anglais, fall%20protection%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fall Protection.... Correctly used fall protection is an essential part of any fall protection program. If you are at risk for falling three meters(ten feet) or more when working, you should use a fall protection system. There are various fall protection methods and devices to protect workers who are at risk of falling. 2, fiche 4, Anglais, - fall%20protection%20program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fall protection programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme de protection contre les chutes
1, fiche 4, Français, programme%20de%20protection%20contre%20les%20chutes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Protection contre les chutes. [...] L'utilisation appropriée de l'équipement de protection contre les chutes est un élément essentiel de tout programme de protection contre les chutes. Si vous travaillez à une hauteur de trois mètres (dix pieds) ou plus, vous devez utiliser l'équipement de protection contre les chutes approprié. Il existe divers dispositifs et méthodes de protection contre les chutes pour les travailleurs à risque. 2, fiche 4, Français, - programme%20de%20protection%20contre%20les%20chutes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Protección de las personas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- programa de protección contra caídas
1, fiche 4, Espagnol, programa%20de%20protecci%C3%B3n%20contra%20ca%C3%ADdas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Programa que incluye] la planeación, organización, ejecución y evaluación de las actividades identificadas por el empleador como necesarias de implementar en los sitios de trabajo en forma integral e interdisciplinaria, para prevenir la ocurrencia de accidentes de trabajo por trabajo en alturas. 1, fiche 4, Espagnol, - programa%20de%20protecci%C3%B3n%20contra%20ca%C3%ADdas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cribbing
1, fiche 5, Anglais, cribbing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cribbing is essential in many extrication operations. Its most common use is to stabilize objects. Wood selected for cribbing should be solid, straight and free of major flaws such as large knots or splits. Cribbing surfaces should be free of any paint or finish because this can make the wood slippery, especially when it is wet. Cribbing can be made out of pieces of timber found in the debris and cut to size.... Cribbing involves multiple pieces of wood laid on the side and crossed. It spreads the load well and has many load transfer surfaces. It also has lateral stability depending on the ratio of width to height. The height should not be more than three times the width. 1, fiche 5, Anglais, - cribbing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 5, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calage est essentiel dans plusieurs opérations de dégagement. Son usage le plus courant est de stabiliser des objets. Les morceaux de bois choisis comme cales doivent être solides, droits et libres de défauts majeurs comme des gros nœuds ou des éclats de bois. Les surfaces de calage doivent être libres de toute peinture et de tout fini car cela pourrait rendre le bois glissant, surtout lorsqu'il est humide. Les cales peuvent être faites de pièces de bois trouvées dans les débris et coupées aux dimensions requises. [...] Le calage comprend de multiples pièces de bois placées sur leur côté et entrecroisées par la suite. Il répartit bien la charge et compte plusieurs surfaces de transfert de charge. Il présente également une stabilité latérale selon le rapport entre la largeur et la hauteur. La hauteur ne doit pas être plus du triple de la largeur. 1, fiche 5, Français, - calage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multi-media course
1, fiche 6, Anglais, multi%2Dmedia%20course
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- media course 1, fiche 6, Anglais, media%20course
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Course in which many media are used, such as television, radio, telephone, etc. rens section formation. 2, fiche 6, Anglais, - multi%2Dmedia%20course
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Multi-media courses are not normally available to full-time students. In exceptional circumstances, however, with the permission of the appropriate Dean(or equivalent Academic Advisor), a full-time student may take three such courses in a degree programme, but no more than two in any one calendar year. 1, fiche 6, Anglais, - multi%2Dmedia%20course
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cours offert à l'aide des médias
1, fiche 6, Français, cours%20offert%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cours multi-média 2, fiche 6, Français, cours%20multi%2Dm%C3%A9dia
nom masculin
- cours multimédia 3, fiche 6, Français, cours%20multim%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au moins 40% de l'évaluation de chaque cours offert à l'aide des médias doit être soigneusement surveillée par des personnes dûment autorisées par le Directeur du Centre d'éducation permanente, et au moins 20% de cette évaluation surveillée doit être sous forme d'un examen final. 1, fiche 6, Français, - cours%20offert%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Police
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- riot
1, fiche 7, Anglais, riot
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In criminal law. A tumultuous disturbance of the peace by three persons or more, assembling together of their own authority, with an intent mutually to assist each other against any who shall oppose them, in the execution of some enterprise of a private nature... 2, fiche 7, Anglais, - riot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
s. 66 of the Criminal Code. 3, fiche 7, Anglais, - riot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Police
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émeute
1, fiche 7, Français, %C3%A9meute
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Soulèvement populaire, généralement spontané et non organisé, pouvant prendre la forme d'un simple rassemblement tumultueux accompagné de cris et de bagarres. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9meute
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Art. 66 du Code criminel. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9meute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Policía
- Seguros
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- motín
1, fiche 7, Espagnol, mot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A efectos del Consorcio de Compensación de Seguros, [un motín] es todo movimiento acompañado de violencia dirigido contra la autoridad para obtener satisfacción de ciertas reivindicaciones de orden público, económico y social. 2, fiche 7, Espagnol, - mot%C3%ADn
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cartomizer
1, fiche 8, Anglais, cartomizer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Originally, electronic cigarettes were three-part devices, made up of a battery, an atomizer and cartridge, which was filled with e-liquid.... the design had some flaws. Working with three different components proved somewhat tricky for some, and a lot of people complained about leaks when using or refilling the cartridges. But, like in any successful industry, things evolved pretty fast, and soon designers came up with a solution that made using e-cigarettes a lot easier. They decided to compress the atomizer and cartridge into a single unit, that eliminated leaking problems almost completely, was able to hold significantly more e-liquid, and was easy to screw on to the battery. This hybrid was called the cartomizer, from the two parts combined to create it(the cartridge and the atomizer). 1, fiche 8, Anglais, - cartomizer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cartomiseur
1, fiche 8, Français, cartomiseur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un cartomiseur, c'est un système «deux-en-un» où l'atomiseur est directement inséré dans la cartouche. 1, fiche 8, Français, - cartomiseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Calorimetry
- Nuclear Science and Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- liquid argon calorimeter
1, fiche 9, Anglais, liquid%20argon%20calorimeter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Particle] physicists use the term calorimeter for any device designed to measure energy. The three inner sections of [a] detector have given us information on the charged particles in [an] event, but the neutral particles, which make up a third or more of the total, are so far invisible. These finally make their mark in the liquid argon calorimeter, a hollow aluminum spool filled with pure liquid argon and stacks of lead plates. 2, fiche 9, Anglais, - liquid%20argon%20calorimeter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- liquid argon calorimetre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Calorimétrie
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calorimètre à argon liquide
1, fiche 9, Français, calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20argon%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les gaz nobles (néon, argon, krypton, xénon) sont largement utilisés en tant que milieux de détection dans les calorimètres de physique des particules. Le calorimètre à argon liquide utilisé dans l’expérience ATLAS est un exemple récent. 2, fiche 9, Français, - calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20argon%20liquide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- FIFA World Cup
1, fiche 10, Anglais, FIFA%20World%20Cup
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- World Cup 2, fiche 10, Anglais, World%20Cup
correct
- Mundial 3, fiche 10, Anglais, Mundial
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The greatest of the international soccer competitions representing world supremacy in the sport. It is open to any country that is affiliated with FIFA(Fédération Internationale de Football Association), and the finals are played every four years, between the Summer Olympic Games’ years. The competition is essentially open, but each nation is generally represented by its best professional players. The entries(more than 100) are reduced to 14 teams by a series of regional play-offs; along with the defending champions and the host country, they make up the final 16. The final rounds are played in the host country over a period of about three weeks. The trophy itself is won permanently by any national team that is victorious 3 times. 3, fiche 10, Anglais, - FIFA%20World%20Cup
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The official name of the World Cup is the "Jules Rimet Cup," named after the founder of the soccer tournament. 3, fiche 10, Anglais, - FIFA%20World%20Cup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Coupe du Monde de la FIFA
1, fiche 10, Français, Coupe%20du%20Monde%20de%20la%20FIFA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Coupe du Monde 2, fiche 10, Français, Coupe%20du%20Monde
correct, voir observation, nom féminin
- Mundial 3, fiche 10, Français, Mundial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compétition de niveau international la plus prestigieuse, organisée tous les quatre ans, par la FIFA (Fédération internationale de Football Association) [...] 3, fiche 10, Français, - Coupe%20du%20Monde%20de%20la%20FIFA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On ne s'entend pas sur la minuscule ou la majuscule à «monde»; cependant, selon les règles d'écriture, le nom du tournoi devrait s'écrire «Coupe du Monde», et celui du trophée, «coupe du Monde». «Mundial» est couramment utilisé. 3, fiche 10, Français, - Coupe%20du%20Monde%20de%20la%20FIFA
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Coupe du monde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Copa Mundial de la FIFA
1, fiche 10, Espagnol, Copa%20Mundial%20de%20la%20FIFA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Copa Mundial 2, fiche 10, Espagnol, Copa%20Mundial%20
correct, nom féminin
- Copa del Mundo 2, fiche 10, Espagnol, Copa%20del%20Mundo%20
correct, nom féminin
- Mundial 2, fiche 10, Espagnol, Mundial
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Torneo internacional de fútbol que se celebra cada cuatro años [, considerado el acontecimiento deportivo más popular en el mundo, y la cumbre de la competición internacional de este deporte. 2, fiche 10, Espagnol, - Copa%20Mundial%20de%20la%20FIFA
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Copa Mundial de Fútbol
- Copa del mundo de fútbol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- core housing need
1, fiche 11, Anglais, core%20housing%20need
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A household is said to be in core housing need if its housing falls below at least one of the adequacy, suitability, or affordability standards and it would have to spend 30 per cent or more of its before-tax income to pay the median rent of alternative local housing that is acceptable, that is, meets all three standards. Adequate dwellings are those reported by their residents as not requiring any major repairs. Suitable dwellings have enough bedrooms for the size and make-up of resident households, according to National Occupancy Standards(NOS) requirements. Affordable dwellings cost less than 30 per cent of before-tax household income. 1, fiche 11, Anglais, - core%20housing%20need
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- besoin impérieux en matière de logement
1, fiche 11, Français, besoin%20imp%C3%A9rieux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- besoin impérieux de logement 1, fiche 11, Français, besoin%20imp%C3%A9rieux%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On dit d'un ménage qu'il éprouve des besoins impérieux en matière de logement s'il occupe une habitation qui ne satisfait pas aux normes de qualité, de taille ou d'abordabilité et si, pour payer le loyer médian des logements acceptables situés dans sa localité, il était obligé de verser au moins 30 % de son revenu avant impôt. 1, fiche 11, Français, - besoin%20imp%C3%A9rieux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement au pluriel. 2, fiche 11, Français, - besoin%20imp%C3%A9rieux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 12, Anglais, tail
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tail section 2, fiche 12, Anglais, tail%20section
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The rear part of a body, as of an aircraft, a rocket, etc. 3, fiche 12, Anglais, - tail
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The aircraft fuselage generally consists of three sections : The nose section, the center section and the rear section. The term "tail section" designates the rear section of the fuselage. However, the term "tail" is often used in a more general sense, without any reference to the fuselage sections. 4, fiche 12, Anglais, - tail
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- queue
1, fiche 12, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- section arrière 2, fiche 12, Français, section%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie postérieure du fuselage d'un avion. 3, fiche 12, Français, - queue
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
queue : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 12, Français, - queue
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme "section arrière" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - queue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- nitrophenol
1, fiche 13, Anglais, nitrophenol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any of three water-soluble, crystalline isomers of such a derivative [i. e. of any compound derived from phenol by the replacement of one or more of its ring hydrogen atoms by the nitro group],... pale-yellow(meta-nitrophenol), and yellowish(para-nitrophenol) solids, used chiefly as intermediates in organic synthesis and as indicators. 1, fiche 13, Anglais, - nitrophenol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
nitrophenol: listed in the "Priority Pollutants List" under the Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 13, Anglais, - nitrophenol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5NO3, occurring in yellow (ortho-nitrophenol), 2, fiche 13, Anglais, - nitrophenol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nitrophénol
1, fiche 13, Français, nitroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dérivé nitré du phénol. 1, fiche 13, Français, - nitroph%C3%A9nol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois isomères, ortho, méta et para, tous trois acides et employés comme intermédiaires dans la synthèse de nombreux composés : colorants, révélateurs photographiques, etc. 1, fiche 13, Français, - nitroph%C3%A9nol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5NO3 2, fiche 13, Français, - nitroph%C3%A9nol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- exceedence index 1, fiche 14, Anglais, exceedence%20index
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- exceedance index 2, fiche 14, Anglais, exceedance%20index
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The physical/chemical criteria exceedence index provides a summary illustration of water quality, by combining information on frequencies and amplitudes of criteria exceedence for several variables. It is consistent with the way experts analyse and interpret data on water quality. ... The results of this index should be interpreted by comparing different values: a higher value indicates that on average certain contaminants exceed the quality criterion more often and more severely than in the case where the value of the index is lower. [Source: The translation of the text cited in the French part of this record.] 1, fiche 14, Anglais, - exceedence%20index
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Stress response in the Florence Lake Dam arches and buttresses was obtained for the four combinations of Earthquake A, Earthquake B, reservoir full, and reservoir half-full.... For the loading with reservoir full and Earthquake B, potential damage surfaces, defined as any surface where one or more tensile peaks would exceed the criterion of Fig. 17-34, are shown crosshatched in Fig. 17-33. The maximum number of exceedances(Arch 52 intrados) was three, with a maximum overstress of 20% as indicated in Fig. 17-34. 3, fiche 14, Anglais, - exceedence%20index
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indice de dépassement
1, fiche 14, Français, indice%20de%20d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'indice de dépassement des critères physico-chimiques illustre sous forme synthétique la qualité de l'eau, en combinant les informations sur les fréquences et les amplitudes du dépassement des critères pour plusieurs variables. Il reste fidèle à la manière qu'ont les experts d'analyser et d'interpréter les données sur la qualité de l'eau. [...] une valeur plus élevée indique qu'en moyenne, certains contaminants dépassent le critère de qualité plus souvent et plus fortement que dans le cas où l'indice a une valeur plus faible. 1, fiche 14, Français, - indice%20de%20d%C3%A9passement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «exceedence index» est une création de Joanne Dyer, de la Section anglaise du Bureau de la traduction à Montréal. Il a été proposé à partir de «exceedences policy» (en français : marche à suivre lorsque les limites de la pollution sont dépassées) relevé dans la source OCDE-98, 1986, 2-71. «Exceedance index» est une proposition à partir de «exceedance» relevé dans un ouvrage américain. Voir la justification complémentaire qui accompagne la portion anglaise de la présente fiche. 2, fiche 14, Français, - indice%20de%20d%C3%A9passement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Historical Names
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia International Air Show
1, fiche 15, Anglais, Nova%20Scotia%20International%20Air%20Show
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NSIAS 1, fiche 15, Anglais, NSIAS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Shearwater International Air Show 1, fiche 15, Anglais, Shearwater%20International%20Air%20Show
ancienne désignation, correct
- SIAS 1, fiche 15, Anglais, SIAS
ancienne désignation, correct
- SIAS 1, fiche 15, Anglais, SIAS
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The format of what would become the Shearwater International Air Show or SIAS began to crystallize in 1981. Obviously, it could not compete with bigger shows playing to larger population centres. So, if the biggest was not possible, SIAS aimed to be the best. The show's search for excellence was rewarded by many successes; air displays equaling any in the country and over 75 different static aircraft from as many as seven countries. In addition, over 80 high-quality ground exhibits were displayed, including such as an Iraqi Scud missile and the weapon which brought it down, the US Army's Patriot System. Efforts to raise the Nova Scotia International Air Show(NSIAS) from the ashes were unsuccessful in 1996, but a few dedicated believers took on the task to try again for 1997 and were more than rewarded for their efforts. NSIAS 97 was a co-production of the three levels of government, the private sector and the military in the Atlantic Region. A lot of hard work, negotiations and good will produced a first class show that had all the trade marks of past SIAS events and then some. With a superb two-day attendance and an overall economic impact exceeding 14 million dollars, Shearwater and Nova Scotia were clearly on the air show map. 1, fiche 15, Anglais, - Nova%20Scotia%20International%20Air%20Show
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Nova Scotia International Air Show
1, fiche 15, Français, Nova%20Scotia%20International%20Air%20Show
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- NSIAS 1, fiche 15, Français, NSIAS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Spectacle aérien international Shearwater 1, fiche 15, Français, Spectacle%20a%C3%A9rien%20international%20Shearwater
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIAS 1, fiche 15, Français, SIAS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIAS 1, fiche 15, Français, SIAS
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- homogeneous equilibrium model
1, fiche 16, Anglais, homogeneous%20equilibrium%20model
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- HEM 1, fiche 16, Anglais, HEM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the homogeneous equilibrium model (HEM) one assumes that the velocity, temperature and pressure between the phases or components are equal. 1, fiche 16, Anglais, - homogeneous%20equilibrium%20model
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This assumption is based on the belief that differences in these three potential variables(and chemical potential if chemical reactions are considered) will promote momentum, energy, and mass transfer between the phases rapidly enough so that equilibrium is reached. For example, when one phase is finely dispersed in another phase generating large interfacial area, under certain circumstances this assumption can be made; e. g., bubbly flow of air in water or steam in water at high pressures. The resulting equations resemble those for a pseudo-fluid with mixture properties and an equation of state which links the phases to obtain these mixture thermodynamic properties. Whenever the HEM model is used it is advisable to check the validity of the equilibrium assumptions by using more accurate theoretical models for comparison. For example, rapid acceleration or pressure changes cannot be always accurately modelled with the HEM model; i. e., discharge of flashing vapor-liquid mixtures, or shock wave propagation through a multiphase medium. This is especially true when the pressure change is large when compared to the ambient pressure, or any of the driving potentials are large relative to their reference values. 1, fiche 16, Anglais, - homogeneous%20equilibrium%20model
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- modèle homogène à l'équilibre
1, fiche 16, Français, mod%C3%A8le%20homog%C3%A8ne%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- HEM 2, fiche 16, Français, HEM
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les écoulements à direction privilégiée peuvent soit être considérés comme monodimensionnels, soit conduire à des équations simplifiées en ne considérant que les termes prédominants. Le modèle le plus simple revient à homogénéiser les deux phases en considérant un fluide dont les propriétés physiques sont déterminées par le taux de présence des deux phases. En écoulement à direction privilégiée (vertical ascendant), les deux phases étant en équilibre thermodynamique et mécanique, le modèle homogène à l'équilibre (HEM) se révèle satisfaisant et particulièrement utile. À partir de ce modèle, on peut introduire des effets de glissement ou de déséquilibre thermique (apparition de vapeur lorsque le fluide n'est pas encore à saturation). 1, fiche 16, Français, - mod%C3%A8le%20homog%C3%A8ne%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- attendance allowance
1, fiche 17, Anglais, attendance%20allowance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A member of the forces who is totally disabled, in receipt of a pension and in need of attendance shall, on application, in addition to any pension payable to him under this Act, be awarded an attendance allowance in an amount determined by the Commission, which allowance shall be not less than four hundred and eighty dollars per annum and not more than three thousand dollars per annum. 2, fiche 17, Anglais, - attendance%20allowance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- allocation pour soins
1, fiche 17, Français, allocation%20pour%20soins
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il doit être accordé, sur demande, à un membre des forces qui est atteint d'invalidité totale, qui reçoit une pension et qui requiert des soins, en plus de toute pension qui lui est payable en vertu de la présente loi, une allocation pour soins d'un montant déterminé par la Commission de quatre cent quatre-vingts dollars par an au moins et de trois mille dollars par an au plus. 2, fiche 17, Français, - allocation%20pour%20soins
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 3-point diamond
1, fiche 18, Anglais, 3%2Dpoint%20diamond
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- three-point diamond 2, fiche 18, Anglais, three%2Dpoint%20diamond
correct, voir observation
- 3-point 1, fiche 18, Anglais, 3%2Dpoint
correct, nom
- three-point 3, fiche 18, Anglais, three%2Dpoint
correct, nom
- three-pointer 4, fiche 18, Anglais, three%2Dpointer
correct, voir observation, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A diamond with the table aligned approximately to the octahedral plane; a result of polishing or cleaving; the table may be polished in any one of three directions; the table is very hard to polish if not tilted properly; the polishing direction of the crown and pavilion facets is more difficult than that of a 4-point. 5, fiche 18, Anglais, - 3%2Dpoint%20diamond
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pointer: Do not confuse with "pointer," synonym of "point." 6, fiche 18, Anglais, - 3%2Dpoint%20diamond
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- 3-point stone
- 3-pointer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diamant trois pointes
1, fiche 18, Français, diamant%20trois%20pointes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trois pointes 2, fiche 18, Français, trois%20pointes
correct, nom masculin
- 3 pointes 3, fiche 18, Français, 3%20pointes
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Diamant dont la table était à l'origine la face d'un octaèdre à trois pointes. 4, fiche 18, Français, - diamant%20trois%20pointes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «diamant de trois points» qui est un diamant pesant trois centièmes de carat. 5, fiche 18, Français, - diamant%20trois%20pointes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- diamant 3 pointes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- book software
1, fiche 19, Anglais, book%20software
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- e-book software 2, fiche 19, Anglais, e%2Dbook%20software
correct
- book reading software 3, fiche 19, Anglais, book%20reading%20software
correct
- e-book reading software 4, fiche 19, Anglais, e%2Dbook%20reading%20software
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Student organizer for Windows. It includes three separate applications : Course Book, Reference Book, Terminology Book. Unlimited number of entries, automatically sorted. Searching by any field, printing and much more. A similar format to a regular book makes all 3 programs very easy to use, and intuitive. 5, fiche 19, Anglais, - book%20software
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- livriciel
1, fiche 19, Français, livriciel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- logiciel de livre électronique 2, fiche 19, Français, logiciel%20de%20livre%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Didacticiel] alliant les caractéristiques du livre à celles du logiciel [et qui permet] à l'utilisateur d'apprendre certaines notions présentées dans un manuel de base en s'aidant d'une simulation ou d'un autre type de didacticiel d'accompagnement. 3, fiche 19, Français, - livriciel
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel [...] combine les caractéristiques du livre d'histoire et d'activités ainsi que celles du logiciel, d'où le nom de livriciel. 4, fiche 19, Français, - livriciel
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Microsoft lancera au printemps son premier logiciel de livre électronique, qui sera ensuite intégré dans son Windows. 5, fiche 19, Français, - livriciel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Genentech Fellowship
1, fiche 20, Anglais, Genentech%20Fellowship
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Genetech Foundation is offfering two short-term research fellowships of $3750 each. UCSF medical students who are currently in the second or third year and who are planning to carry out full-time research for three or more months may apply. You do not need to enter a five-year program to obtain one of these short-term fellowships. The Genetech Foundation has not specified the type of research to be funded, and applications for research in any field appropriate to medicine will be accepted. 1, fiche 20, Anglais, - Genentech%20Fellowship
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Genentech Fellowship
1, fiche 20, Français, Genentech%20Fellowship
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bourse de recherche Genentech
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- apartment building
1, fiche 21, Anglais, apartment%20building
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- apartment dwelling 2, fiche 21, Anglais, apartment%20dwelling
correct
- apartment house 3, fiche 21, Anglais, apartment%20house
correct
- flat house 4, fiche 21, Anglais, flat%20house
correct
- apartment block 5, fiche 21, Anglais, apartment%20block
correct
- block of flats 6, fiche 21, Anglais, block%20of%20flats
correct, Grande-Bretagne
- multiple dwelling 7, fiche 21, Anglais, multiple%20dwelling
correct
- multifamily dwelling 5, fiche 21, Anglais, multifamily%20dwelling
correct
- multi-family dwelling 8, fiche 21, Anglais, multi%2Dfamily%20dwelling
correct
- multiple-family dwelling 8, fiche 21, Anglais, multiple%2Dfamily%20dwelling
- multiple family dwelling 8, fiche 21, Anglais, multiple%20family%20dwelling
- multiple dwelling structure 2, fiche 21, Anglais, multiple%20dwelling%20structure
- multi-occupancy block 9, fiche 21, Anglais, multi%2Doccupancy%20block
- residential building 10, fiche 21, Anglais, residential%20building
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any building, including townhouses, condominiums... or cooperative apartments used or intended to be used as the residence of three or more families living independently of each other. 11, fiche 21, Anglais, - apartment%20building
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In spite of the narrower definitions found in some sources (cf. SCONS 1980, p. 625), this concept is not limited to residential buildings consisting of rental units only, but also applies to those which fall under cooperative or condominium form of ownership. 12, fiche 21, Anglais, - apartment%20building
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
See also record for the term "tenement building". 12, fiche 21, Anglais, - apartment%20building
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- immeuble d'habitation
1, fiche 21, Français, immeuble%20d%27habitation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- immeuble résidentiel 2, fiche 21, Français, immeuble%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- immeuble à usage d'habitation 3, fiche 21, Français, immeuble%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
correct, nom masculin
- immeuble collectif 4, fiche 21, Français, immeuble%20collectif
correct, nom masculin
- habitation collective 5, fiche 21, Français, habitation%20collective
correct, nom féminin
- habitation multifamiliale 6, fiche 21, Français, habitation%20multifamiliale
nom féminin, Canada
- bâtiment résidentiel 7, fiche 21, Français, b%C3%A2timent%20r%C3%A9sidentiel
nom masculin
- immeuble d'appartements 6, fiche 21, Français, immeuble%20d%27appartements
nom masculin, Canada
- maison d'appartements 8, fiche 21, Français, maison%20d%27appartements
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
- maison à appartements 8, fiche 21, Français, maison%20%C3%A0%20appartements
voir observation, nom féminin
- maison à logements 9, fiche 21, Français, maison%20%C3%A0%20logements
à éviter, nom féminin
- immeuble domiciliaire 10, fiche 21, Français, immeuble%20domiciliaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- bloc à appartements 11, fiche 21, Français, bloc%20%C3%A0%20appartements
à éviter, nom masculin, Canada
- conciergerie 8, fiche 21, Français, conciergerie
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Construction destinée à l'habitat collectif. 7, fiche 21, Français, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La période actuelle se caractérise par un ensemble d'habitations, allant de l'«individuelle», isolée, à l'immeuble dit «grand collectif». [...] Les immeubles collectifs. Ils sont de divers types. a) Le petit collectif bas comprend quatre logements, groupés autour d'un palier sur rez-de-chaussée de service [...] b) Les immeubles en bande de grande hauteur [...] c) Les immeubles-tours [...] 4, fiche 21, Français, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «habitation collective» figure à la source ROBER dans la définition du mot «grand ensemble». 12, fiche 21, Français, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On dira [...] immeuble d'habitation (collective) de préférence à la maison à appartements [...] maison d'appartements est à proscrire. 8, fiche 21, Français, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
L'adjectif «domiciliaire» n'est usité que dans le langage juridique [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d'«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial. 13, fiche 21, Français, - immeuble%20d%27habitation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- edificio residencial
1, fiche 21, Espagnol, edificio%20residencial
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- vivienda colectiva 1, fiche 21, Espagnol, vivienda%20colectiva
nom féminin
- edificio de apartamentos 2, fiche 21, Espagnol, edificio%20de%20apartamentos
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- charted line
1, fiche 22, Anglais, charted%20line
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If a horse meets the conditions of Rule 11. 01 it will be considered qualified and eligible to be declared to added-money-event races(OSS events) provided it has obtained a clean charted line in a purse, qualifying or schooling race, not more than forty-five(45) clear days before the closing of declarations and its individual time in any one of its last three charted lines... 2, fiche 22, Anglais, - charted%20line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- résultat statistique
1, fiche 22, Français, r%C3%A9sultat%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- individual
1, fiche 23, Anglais, individual
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Every person referred to in any of paragraph 3(a)... of the Act shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals who signed the card after the coming into force of these Regulations and who remain authorized to act in respect of the account. 2, fiche 23, Anglais, - individual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Institutions financières
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- individu
1, fiche 23, Français, individu
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les personnes visées [à l'alinéa 3a]) [...] de la Loi doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement et qui demeurent autorisés à agir à l'égard du compte. 2, fiche 23, Français, - individu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- persona natural
1, fiche 23, Espagnol, persona%20natural
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- subsidiary communication authorization
1, fiche 24, Anglais, subsidiary%20communication%20authorization
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 24, Anglais, SCA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
FM subcarrier/multiplex(Subsidiary Communication Authorization, SCA) has been used for broadcasting uninterrupted background music for more than three decades. This technology can be applied to the broadcast of traffic information to properly equipped vehicles within any area that is covered by FM radio broadcast. This is the least expensive wireless technology, requiring no spectrum allocation and having a vast coverage area. 1, fiche 24, Anglais, - subsidiary%20communication%20authorization
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- autorisation de communications secondaire
1, fiche 24, Français, autorisation%20de%20communications%20secondaire
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 24, Français, SCA
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- trio
1, fiche 25, Anglais, trio
correct, France
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A bet where you pick three horses to finish first, second and third in any order in any race with nine runners or more. 2, fiche 25, Anglais, - trio
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
trio bet; trio wager 1, fiche 25, Anglais, - trio
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trio
1, fiche 25, Français, trio
correct, nom masculin, France
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pari qui consiste à désigner trois chevaux d'une même course sans avoir à préciser leur ordre d'arrivée. 1, fiche 25, Français, - trio
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
pari trio 1, fiche 25, Français, - trio
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- permanent species
1, fiche 26, Anglais, permanent%20species
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Members of the dominant species outnumber members of other species and may make up more than 50 percent of the assemblage. Occasionally two or three species may become codominants. No evidence has been found for any essential relationship among species that brings them together. The habitat affords the minimum requirements for all the permanent species and ample measure for the abundant. 2, fiche 26, Anglais, - permanent%20species
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- espèce permanente
1, fiche 26, Français, esp%C3%A8ce%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
C'est dans la mer que le Cap-Vert trouve l'une de ses principales richesses, avec une faune maritime très riche grâche à l'existence de plates-formes sous-marines, à la pureté et à la température de l'eau qui varie entre 21º et 25º. On note, entre autres, comme espèces permanentes la dorade, l'espadon, la bonite, la murène, le mérou et, comme espèces migratoires, le thon, les dauphins, les cachalots, les orques et les baleines. 2, fiche 26, Français, - esp%C3%A8ce%20permanente
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les espèces permanentes des boues, c'est-à-dire caractéristiques de l'écosystème des boues activées migrent peu et restent très généralement associées au floc qui décante (L'analyse écologique des boues activées, 1976, p. 18). 1, fiche 26, Français, - esp%C3%A8ce%20permanente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wind warning
1, fiche 27, Anglais, wind%20warning
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Environment Canada issues winter weather warnings only when severe weather is expected to occur... [A] wind warning [is issued] When winds are forecast to reach 60 km/h or more for three or more hours and/or forecasters expect any wind gusts of 90 km/h or more. 1, fiche 27, Anglais, - wind%20warning
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avertissement de vent
1, fiche 27, Français, avertissement%20de%20vent
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada n'émet d'avertissement météo hivernal que lorsque des phénomènes météorologiques violents sont prévus [..] [Un] avertissement de vent [est émis] Quand on prévoit que des vents atteignant 60 km/h ou plus vont souffler pendant trois heures ou plus, ou quand les prévisionnistes s'attendent à des bourrasques de 90 km/h pendant une heure ou plus. 1, fiche 27, Français, - avertissement%20de%20vent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- n-ary encoding
1, fiche 28, Anglais, n%2Dary%20encoding
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The encoding of digital data in such a manner that, at any given instant, the signal can assume any one of three or more possible physical states. 2, fiche 28, Anglais, - n%2Dary%20encoding
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
n-ary encoding: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 28, Anglais, - n%2Dary%20encoding
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
n-ary encoding: term standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - n%2Dary%20encoding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- codage n-aire
1, fiche 28, Français, codage%20n%2Daire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Codage de données numériques réalisé de sorte que, à un instant donné, le signal ait un état physique choisi parmi trois états possibles, ou plus. 2, fiche 28, Français, - codage%20n%2Daire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
codage n-aire : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 28, Français, - codage%20n%2Daire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
codage n-aire : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - codage%20n%2Daire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Security Devices
- Building Hardware
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- great grand master key
1, fiche 29, Anglais, great%20grand%20master%20key
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- GGMK 2, fiche 29, Anglais, GGMK
correct
- GGM 2, fiche 29, Anglais, GGM
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- great grand 2, fiche 29, Anglais, great%20grand
correct
- great grand master 3, fiche 29, Anglais, great%20grand%20master
proposition
- great grandmaster key 3, fiche 29, Anglais, great%20grandmaster%20key
proposition
- great grandmaster 3, fiche 29, Anglais, great%20grandmaster
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A key that operates a large number of keyed-different and/or keyed-alike locks, Each lock is usually provided with its own change key. The locks are divided into two or more groups, each operated by a different grand master key. Each of these groups is further subdivided into two or more groups, each operated by a different master key. A group can be operated by the great grand only, or a grand only, or a master only, or any combination of the three. 2, fiche 29, Anglais, - great%20grand%20master%20key
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passe-partout général
1, fiche 29, Français, passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- passe général 2, fiche 29, Français, passe%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- clef maîtresse 1, fiche 29, Français, clef%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
- clémaîtresse 3, fiche 29, Français, cl%C3%A9ma%C3%AEtresse
proposition, nom féminin
- clef générale 4, fiche 29, Français, clef%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- clégénérale 3, fiche 29, Français, cl%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rale
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
clef pouvant ouvrir un ensemble de serrures dont chacune (ou chaque jeu d'entre elles) est commandée par une clef individuelle différente. 5, fiche 29, Français, - passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Selon qu'elle permet d'ouvrir une seule serrure ou un groupe plus ou moins important de serrures différentes, on distingue la clef individuelle, la clef maîtresse (ou passe général) et la clef de groupe (ou passe partiel). 5, fiche 29, Français, - passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Passe-partout est un terme invariable. 3, fiche 29, Français, - passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 30, Anglais, gap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- empty region 2, fiche 30, Anglais, empty%20region
correct
- trema 2, fiche 30, Anglais, trema
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A rough analysis reveals the presence of periods during which no error is encountered. Let these remission periods be called "gaps of rank 0" if their duration exceeds one hour. By contrast, any time interval flanked by gaps of rank 0 is singled out as being a "burst of errors of rank 0. "As the analysis is made three times more accurate, it reveals that the original burst is itself "intermittent". That is, shorter gaps "of rank 1, "lasting 20 minutes or more, separate correspondingly shorter bursts "of rank 1. "Likewise, each of the latter contains several gaps "of rank 2, "lasting 400 seconds, separating bursts" of rank 2, "and so on, each stage being based on gaps and bursts that are three times shorter than the previous ones. 3, fiche 30, Anglais, - gap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- intermission
1, fiche 30, Français, intermission
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- discontinuité 2, fiche 30, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin
- tréma 3, fiche 30, Français, tr%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Région vide dans un ensemble fractal, ensemble de sites non occupés dans la modélisation fractale d'un agrégat, période de mouvement régulier ou intervalle d'ordre entre deux bouffées turbulentes. 3, fiche 30, Français, - intermission
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, on observe des heures au cours desquelles il n'y a aucune erreur. De ce fait, tout intervalle de temps, flanqué de deux intermissions dont la longueur est d'une heure ou plus, fait figure de "rafale d'erreurs", laquelle sera considérée comme étant "d'ordre zéro". Regardons ensuite une telle rafale plus en détail. Nous y verrons plusieurs intermissions de 6 minutes ou plus, séparant des "rafales d'erreurs d'ordre 1". 4, fiche 30, Français, - intermission
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le néologisme «tréma» a été créé par B. Mandelbrot à partir du grec trema (trou) et du latin termes (termite). 3, fiche 30, Français, - intermission
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 31, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 31, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 31, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 31, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 31, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Optics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- resonance Raman effect
1, fiche 32, Anglais, resonance%20Raman%20effect
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- resonance Raman scattering 2, fiche 32, Anglais, resonance%20Raman%20scattering
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When the exciting radiation falls within the frequency range of a molecule's absorption band in the visible or ultra-violet spectrum the radiation may be scattered by two different processes, resonance fluorescence or the resonance Raman effect. Both these processes give much more intense scattering than the normal nonresonant Raman effect.... The absolute frequencies of the resonance Raman effect... shift by exactly the amount of any shift in the exciting frequency, just as do those of the normal Raman effect. Thus the main characteristic of the resonance as compared to the normal Raman effect is its intensity, which may be greater by two or three orders of magnitude. 1, fiche 32, Anglais, - resonance%20Raman%20effect
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Optique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- effet Raman de résonance
1, fiche 32, Français, effet%20Raman%20de%20r%C3%A9sonance
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- diffusion Raman de résonance 1, fiche 32, Français, diffusion%20Raman%20de%20r%C3%A9sonance
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Effet Raman de résonance. La diffusion Raman de résonance est un cas particulier de l'effet Raman qui intervient lorsque la longueur d'onde de la radiation excitatrice est voisine de celle d'une transition électronique de la molécule étudiée. [...] La diffusion Raman de résonance est principalement caractérisée par l'exaltation très importante des intensités jusqu'à un facteur 106 de certains pics correspondant aux vibrations du chromophose, c'est-à-dire la partie de la molécule qui est impliquée dans la transition électronique. 1, fiche 32, Français, - effet%20Raman%20de%20r%C3%A9sonance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-09-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- multiple-unit building
1, fiche 33, Anglais, multiple%2Dunit%20building
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The term refers to any building with three or more self-contained dwelling units, each made up of a private kitchen, a private bathroom and sleeping facilities, in the form of apartments or townhouses. 1, fiche 33, Anglais, - multiple%2Dunit%20building
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- immeuble à logements multiples
1, fiche 33, Français, immeuble%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ce terme désigne tout bâtiment regroupant au moins trois unités autonomes d'habitation, incluant cuisine, chambre(s) et salle(s) de bain à usage exclusif, sous forme d'appartements ou de maisons en rangée. 1, fiche 33, Français, - immeuble%20%C3%A0%20logements%20multiples
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- any three or more 1, fiche 34, Anglais, any%20three%20or%20more
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 34, La vedette principale, Français
- au nombre de trois ou plus 1, fiche 34, Français, au%20nombre%20de%20trois%20ou%20plus
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chamber 1, fiche 35, Anglais, chamber
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The [Int. ] Court [of Justice] may from time to time form one or more chambers, composed of three or more judges as the Court may determine, for dealing with particular categories of cases; for example, labour cases and cases relating to transit and communications. The Court may at any time form a chamber for dealing with a particular case. The number of judges to constitute such a chamber shall be determined by the Court with the approval of the parties. Cases shall be heard and determined by the chambers provided for in this article if the parties so request. 1, fiche 35, Anglais, - chamber
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chambre
1, fiche 35, Français, chambre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, en matière d'organisation judiciaire internationale, désigne une formation restreinte constituée au sein d'une Cour à l'effet de statuer sur certaines affaires ou certaines questions comme, par exemple, la Chambre, pour connaître de catégories déterminées d'affaires ou d'une affaire déterminée à la Chambre de procédure sommaire prévues par les articles 26 et 29 du Statut de la [Cour int. de justice]. 1, fiche 35, Français, - chambre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- attached dwelling 1, fiche 36, Anglais, attached%20dwelling
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- attached house 1, fiche 36, Anglais, attached%20house
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A building containing not nore than two dwelling units, attached at the side or sides in a series of three or more principal buildings each containing not more than two dwelling units [and each with a separate entrance]. At points of attachment, such buildings shall be separated from each other by fire walls extending from footings through roofs without openings which would permit the spread of fire from one building to another. Broad term applying to row houses, town houses, patio or atrium houses, or any form however termed which conforms to this definition. It is important to note that, contrary to zoning classifications, each dwelling in such a row or other arrangement constitutes a single-family dwelling except in rare instances where, for example, the first and second stories of a row house form 2 separate dwelling units thereby creating a two family dwelling. 1, fiche 36, Anglais, - attached%20dwelling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 36, La vedette principale, Français
- habitation contiguë 1, fiche 36, Français, habitation%20contigu%C3%AB
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Habitation dont au moins un mur latéral mitoyen ou coupe-feu est commun en tout ou en partie à une habitation adjacente, pourvu que le nombre d'habitations ainsi reliées soit de trois (3) ou plus. Terme général par rapport à "habitation en rangée", en ce qu'il s'applique également à nombre d'autres formes modernes d'habitations attenantes telles les maisons dites "patio" ou "atrium". Il est à remarquer par ailleurs qu'en dépit d'une classification contraire établie aux fins du zonage, chaque habitation faisant partie d'une "rangée d'habitations" et qui comporte un seul logement constitue une "habitation unifamiliale". Les habitations contiguës bifamiliales, comportant deux logements, sont plus rares. 1, fiche 36, Français, - habitation%20contigu%C3%AB
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1980-05-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- family day care home
1, fiche 37, Anglais, family%20day%20care%20home
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Family Day Care Home 2, fiche 37, Anglais, Family%20Day%20Care%20Home
correct
- Family Day Care 2, fiche 37, Anglais, Family%20Day%20Care
correct
- Family Day Home 2, fiche 37, Anglais, Family%20Day%20Home
correct
- Private Home Day Care 2, fiche 37, Anglais, Private%20Home%20Day%20Care
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
means any family dwelling unit(...) in which five children or less under seven years of age including the children of the family in the same age group but in no event including more than two infants under the age of three years are received for care apart from their parents or guardian for a period in any one day exceeding three hours but not exceeding fourteen hours, whether for compensation, reward, or otherwise, and whether or not instruction or education is provided, but does not include a Day Nursery, a Modified Day Nursery or Kindergarten conducted as part of a school under "The Public Schools Act". 1, fiche 37, Anglais, - family%20day%20care%20home
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 37, La vedette principale, Français
- famille de garde
1, fiche 37, Français, famille%20de%20garde
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- crèche familiale 1, fiche 37, Français, cr%C3%A8che%20familiale
correct, France
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Une famille qui reçoit régulièrement des enfants non apparentés dans sa propre résidence contre compensation financière et qui leur assure les soins et l'attention nécessaires durant l'absence de leurs parents ou gardiens, pour une période quotidienne inférieure à 24 heures. De façon générale, les normes autorisent un maximum de 4 à 6 enfants d'âge préscolaire présents à plein temps dans la maison incluant les enfants de la famille, en spécifiant qu'il ne doit pas y avoir plus de deux enfants de moins de deux ans. 1, fiche 37, Français, - famille%20de%20garde
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :