TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APOC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ammunition Program Oversight Committee
1, fiche 1, Anglais, Ammunition%20Program%20Oversight%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- APOC 1, fiche 1, Anglais, APOC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ammunition Program Oversight Committee; APOC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Ammunition%20Program%20Oversight%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ammunition Programme Oversight Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance du programme des munitions
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20programme%20des%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSPM 1, fiche 1, Français, CSPM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité de surveillance du programme des munitions; CSPM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20programme%20des%20munitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AirPower Operations Course
1, fiche 2, Anglais, AirPower%20Operations%20Course
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- APOC 1, fiche 2, Anglais, APOC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The new AirPower Operations Course(APOC), delivered at the Canadian Forces Aerospace Warfare Centre(CFAWC), develops airpower-minded officers who can thrive in complex, integrated aerospace operations... 1, fiche 2, Anglais, - AirPower%20Operations%20Course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cours de culture de la puissance aérienne dans les opérations
1, fiche 2, Français, Cours%20de%20culture%20de%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20dans%20les%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCPAO 1, fiche 2, Français, CCPAO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Personnel Office Concept 1, fiche 3, Anglais, Automated%20Personnel%20Office%20Concept
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Concept of using new and existing computer systems to automate information support in personnel offices. 1, fiche 3, Anglais, - Automated%20Personnel%20Office%20Concept
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Concept de l'automatisation des bureaux du personnel
1, fiche 3, Français, Concept%20de%20l%27automatisation%20des%20bureaux%20du%20personnel
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CABP 1, fiche 3, Français, CABP
proposition
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet relevant du Bureau de conseils en informatique et, plus précisément, de son Centre d'administration des données sur le personnel 1, fiche 3, Français, - Concept%20de%20l%27automatisation%20des%20bureaux%20du%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fibrated asphalt emulsion
1, fiche 4, Anglais, fibrated%20asphalt%20emulsion
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fibered asphalt emulsion 2, fiche 4, Anglais, fibered%20asphalt%20emulsion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
APOC 330 AC Filler Coat Binder is a heavy bodied fibrated asphalt emulsion which is combined with selected fillers. When fine sand is added to AC Filler Coat Binder at the job site, it becomes an AC Filler Coat mix to assist in leveling and filling asphalt pavement surfaces. The AC filler coat mix may be adjusted to various consistencies to suit the job requirements as dictated by the base pavement condition. AC filler coat mix can be used for new or existing asphalt tennis courts, playgrounds, driveways, and parking areas. 3, fiche 4, Anglais, - fibrated%20asphalt%20emulsion
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Henry [No.] 788 Non-Fibrated Asphalt Emulsion Dampproofing is designed for dampproofing the exterior side of below-grade foundations and walls. Above grade, Henry [No.] 788 provides a "breathable" moisture barrier used for dampproofing the exterior walls in cavity wall construction. Made from selected asphalt, emulsified with bentonite clay and water. It contains no solvents. 2, fiche 4, Anglais, - fibrated%20asphalt%20emulsion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fibrated asphalt emulsion: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - fibrated%20asphalt%20emulsion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émulsion d'asphalte fibreux
1, fiche 4, Français, %C3%A9mulsion%20d%27asphalte%20fibreux
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- émulsion d'asphalte et de fibre 2, fiche 4, Français, %C3%A9mulsion%20d%27asphalte%20et%20de%20fibre
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au moyen d'un pistolet spécial, on applique simultanément une émulsion d'asphalte et de la fibre de verre effilochée. Pour 3 gallons d'émulsion, on utilise environ 1 livre de fibre de verre. Le but poursuivi est le renforcement de la couche d'asphalte ainsi formée. L'efficacité du procédé dépend de la régularité de répartition des fibres de verre dans la masse. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9mulsion%20d%27asphalte%20fibreux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
émulsion d'asphalte fibreux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9mulsion%20d%27asphalte%20fibreux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Postal Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of Postal Officials of Canada
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Postal%20Officials%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- APOC 1, fiche 5, Anglais, APOC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Postes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association des officiers des postes du Canada
1, fiche 5, Français, Association%20des%20officiers%20des%20postes%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AOPC 1, fiche 5, Français, AOPC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- African Programme for Onchocerciasis Control
1, fiche 6, Anglais, African%20Programme%20for%20Onchocerciasis%20Control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- APOC 2, fiche 6, Anglais, APOC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
WHO(World Health Organization) has launched an ambitious new programme-the African Programme for Onchocerciasis Control(APOC)-in close cooperation with the World Bank, the governments of 16 participating countries where the disease exists but which were not covered by the earlier programme, and a consortium of bilateral donors and nongovernmental development organizations(NGDOs). This new programme(which became operational in January 1996) aims to control and eventually eliminate the disease as a public health hazard from the entire African continent by the year 2002. 1, fiche 6, Anglais, - African%20Programme%20for%20Onchocerciasis%20Control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme africain de lutte contre l'onchocercose
1, fiche 6, Français, programme%20africain%20de%20lutte%20contre%20l%27onchocercose
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PALO 2, fiche 6, Français, PALO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'OMS (Organisation mondiale de la Santé) a lancé un nouvel et ambitieux programme : le programme africain de lutte contre l'onchocercose (PALO), en étroite coopération avec la Banque mondiale, les gouvernements des 16 pays participants où la maladie sévit mais qui n'étaient pas visés par le programme initial, un consortium de donateurs bilatéraux et des organisations non gouvernementales de développement (ONGD). Ce nouveau programme, qui est devenu opérationnel en janvier 1996, a pour objet de maîtriser et, finalement, d'éliminer la maladie en tant que risque pour la santé publique sur tout le continent africain d'ici l'an 2002. 1, fiche 6, Français, - programme%20africain%20de%20lutte%20contre%20l%27onchocercose
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one-time salary supplement 1, fiche 7, Anglais, one%2Dtime%20salary%20supplement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CC Mem of Agr. APOC. 1, fiche 7, Anglais, - one%2Dtime%20salary%20supplement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indemnité forfaitaire et unique 1, fiche 7, Français, indemnit%C3%A9%20forfaitaire%20et%20unique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour leurs chantiers situés dans les communes limitrophes à la commune du siège, elles doivent aux ouvriers une indemnité forfaitaire et unique. BATSEIN, 117. 1, fiche 7, Français, - indemnit%C3%A9%20forfaitaire%20et%20unique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :