TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTHRODIAL JOINT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acromioclavicular joint
1, fiche 1, Anglais, acromioclavicular%20joint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AC joint 1, fiche 1, Anglais, AC%20joint
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acromioclavicular articulation 2, fiche 1, Anglais, acromioclavicular%20articulation
correct
- scapuloclavicular articulation 2, fiche 1, Anglais, scapuloclavicular%20articulation
correct
- articulatio acromioclavicularis 2, fiche 1, Anglais, articulatio%20acromioclavicularis
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An arthrodial joint between the acromion and the acromial end of the clavicle. 1, fiche 1, Anglais, - acromioclavicular%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- articulation acromio-claviculaire
1, fiche 1, Français, articulation%20acromio%2Dclaviculaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- articulatio acromioclavicularis 2, fiche 1, Français, articulatio%20acromioclavicularis
latin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Articulation entre le bord interne de l'acromion et l'extrémité externe de la clavicule. 2, fiche 1, Français, - articulation%20acromio%2Dclaviculaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gliding joint
1, fiche 2, Anglais, gliding%20joint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plane joint 1, fiche 2, Anglais, plane%20joint
correct
- arthrodial joint 1, fiche 2, Anglais, arthrodial%20joint
correct
- arthrodia 1, fiche 2, Anglais, arthrodia
correct
- plane articulation 1, fiche 2, Anglais, plane%20articulation
correct
- gliding articulation 1, fiche 2, Anglais, gliding%20articulation
correct
- articulatio plana 1, fiche 2, Anglais, articulatio%20plana
correct, latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A synovial joint in which the opposed surfaces are flat or slightly curved, so that the bones slide against each other in a simple and limited way. 2, fiche 2, Anglais, - gliding%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arthrodie
1, fiche 2, Français, arthrodie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- articulation arthrodiale 2, fiche 2, Français, articulation%20arthrodiale
nom féminin
- articulatio plana 2, fiche 2, Français, articulatio%20plana
correct, latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diarthrose à surface planes ou de courbures extrêmement faibles. 1, fiche 2, Français, - arthrodie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


