TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLE TREATY [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crisis establishment
1, fiche 1, Anglais, crisis%20establishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CE 2, fiche 1, Anglais, CE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An establishment of military and civilian posts for a military organization that needs to respond to a crisis which does not fall under Article 5 of the North Atlantic Treaty. 3, fiche 1, Anglais, - crisis%20establishment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crisis establishment; CE: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - crisis%20establishment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau d'effectifs du temps de crise
1, fiche 1, Français, tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20crise
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TEC 2, fiche 1, Français, TEC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tableau d'effectifs et de dotation indiquant les postes militaires et civils pour une organisation militaire qui doit réagir à une crise qui ne relève pas de l'Article 5 du Traité de l'Atlantique Nord. 3, fiche 1, Français, - tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20crise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tableau d'effectifs du temps de crise; TEC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20crise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency establishment
1, fiche 2, Anglais, emergency%20establishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 2, Anglais, EE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergency complement 3, fiche 2, Anglais, emergency%20complement
correct, OTAN, vieilli
- EE 2, fiche 2, Anglais, EE
correct, OTAN, vieilli
- EE 2, fiche 2, Anglais, EE
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An establishment of military and civilian posts for a military organization that needs to respond to a situation that falls under Article 5 of the North Atlantic Treaty, setting out the authorized redistribution and augmentation of manpower. 3, fiche 2, Anglais, - emergency%20establishment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emergency establishment; EE: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - emergency%20establishment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tableau d'effectifs d'urgence
1, fiche 2, Français, tableau%20d%27effectifs%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TEU 2, fiche 2, Français, TEU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tableau d'effectifs et de dotation indiquant les postes militaires et civils pour une organisation militaire qui doit réagir à une situation qui relève de l'Article 5 du Traité de l'Atlantique Nord, fixant la nouvelle répartition et l'augmentation autorisées des effectifs. 1, fiche 2, Français, - tableau%20d%27effectifs%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tableau d'effectifs d'urgence; TEU : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - tableau%20d%27effectifs%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- efectivos para tiempo de crisis
1, fiche 2, Espagnol, efectivos%20para%20tiempo%20de%20crisis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cuadro que indica la redistribución de efectivos de una unidad, de una formación o de un Estado Mayor en período de crisis. 1, fiche 2, Espagnol, - efectivos%20para%20tiempo%20de%20crisis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Associated power
1, fiche 3, Anglais, Associated%20power
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The provisions of Article 8 shall not prevent the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from exercising any rights over property or interests which they may acquire or have acquired as an Allied or Associated power under a Treaty of Peace or other agreement or arrangement for the restoration of peace which has been or may be completed as a result of the Second World War. 1, fiche 3, Anglais, - Associated%20power
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Puissance associée 1, fiche 3, Français, Puissance%20associ%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de l'article 8 ne pourront empêcher le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord d'exercer ses droits sur les biens ou les intérêts qu'il a pu acquérir ou qu'il pourra avoir acquis en tant que Puissance alliée ou associée, en vertu d'un traité de paix ou de tout autre accord ou arrangement pour le rétablissement de la paix, qui a été ou pourra être conclu à la suite de la deuxième guerre mondiale. 1, fiche 3, Français, - Puissance%20associ%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- correction of a mistake
1, fiche 4, Anglais, correction%20of%20a%20mistake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To the extent that the law of a Contracting Party permits requests for the correction of a mistake, Article 12 of the Singapore Treaty requires the Contracting Party to accept a single request relating to more than one registration and/or application of the same person provided that the mistake and the requested correction are the same. 1, fiche 4, Anglais, - correction%20of%20a%20mistake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rectification d'une erreur
1, fiche 4, Français, rectification%20d%27une%20erreur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où la législation d'une partie contractante permet les requêtes en rectification d'une erreur, l'article 12 du Traité de Singapour exige de la partie contractante qu'elle accepte une seule requête qui porte sur plus d'un enregistrement ou plus d'une demande dont le titulaire est une même personne, à condition que l'erreur et la rectification demandée soient les mêmes. 1, fiche 4, Français, - rectification%20d%27une%20erreur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- international depositary authority
1, fiche 5, Anglais, international%20depositary%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of Article 2(viii) of the Budapest Treaty... 1, fiche 5, Anglais, - international%20depositary%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorité de dépôt internationale
1, fiche 5, Français, autorit%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La principale caractéristique du traité est qu’un État contractant qui permet ou exige le dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets doit reconnaître, aux fins de cette procédure, le dépôt d’un micro-organisme effectué auprès d’une autorité de dépôt internationale [...] 2, fiche 5, Français, - autorit%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20internationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- enter into a treaty
1, fiche 6, Anglais, enter%20into%20a%20treaty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- conclude a treaty 2, fiche 6, Anglais, conclude%20a%20treaty
correct
- close a treaty 3, fiche 6, Anglais, close%20a%20treaty
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The expression "conclude a treaty" is mentioned at article 49 in the Vienna Convention on the Law of Treatise. 2, fiche 6, Anglais, - enter%20into%20a%20treaty
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
enter into a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 6, Anglais, - enter%20into%20a%20treaty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conclure un traité
1, fiche 6, Français, conclure%20un%20trait%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «conclure un traité» est mentionnée à l'article 49 de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 6, Français, - conclure%20un%20trait%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Derecho indígena
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- celebrar un tratado
1, fiche 6, Espagnol, celebrar%20un%20tratado
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La expresión "celebrar un tratado" es mencionada en el artículo 49 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. 2, fiche 6, Espagnol, - celebrar%20un%20tratado
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
celebrar un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 6, Espagnol, - celebrar%20un%20tratado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO military body
1, fiche 7, Anglais, NATO%20military%20body
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NMB 2, fiche 7, Anglais, NMB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An international military headquarters or organization covered by the terms of Article 1(b), 1(c) and 14 of the Protocol on the Status of International Military Headquarters set up pursuant to the North Atlantic Treaty(called the Paris Protocol). 3, fiche 7, Anglais, - NATO%20military%20body
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NATO military body; NMB: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - NATO%20military%20body
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- organisme militaire de l'OTAN
1, fiche 7, Français, organisme%20militaire%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quartier général ou organisme militaire international couvert par les articles 1(b), 1(c) et 14 du Protocole sur le statut des quartiers généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l'Atlantique Nord (dit Protocole de Paris). 2, fiche 7, Français, - organisme%20militaire%20de%20l%27OTAN
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
organisme militaire de l'OTAN : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - organisme%20militaire%20de%20l%27OTAN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Treaty area
1, fiche 8, Anglais, North%20Atlantic%20Treaty%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In accordance with Article 6 of the North Atlantic Treaty, the area including the territory of the Parties in Europe and North America and the territory of Turkey, the Mediterranean Sea and the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer. 1, fiche 8, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty%20area
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
North Atlantic Treaty area: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone du Traité de l'Atlantique Nord
1, fiche 8, Français, zone%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En vertu de l'article 6 du Traité de l'Atlantique Nord, zone comprenant le territoire des Parties en Europe et en Amérique du Nord, ainsi que le territoire de la Turquie, la mer Méditerranée et le secteur de l'Atlantique Nord situé au nord du tropique du Cancer. 1, fiche 8, Français, - zone%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zone du Traité de l'Atlantique Nord : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - zone%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- article of a treaty
1, fiche 9, Anglais, article%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... in all the cases cited to us the right of a citizen to have his family residing with him is given not by an article of a Treaty expressed in general terms but by specific subordinate legislation such as Community Regulations or national legislation following a Directive. 2, fiche 9, Anglais, - article%20of%20a%20treaty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- article d'un traité
1, fiche 9, Français, article%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- disposition d'un traité 2, fiche 9, Français, disposition%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, il s'agit d'un article d'un traité ou d'un aspect législatif mentionné dans le préambule (citation ou énumération) du document en question [...] 3, fiche 9, Français, - article%20d%27un%20trait%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les ordres internationaux (OI) peuvent avoir une compétence liée en ce domaine : elles ont l'obligation de faire des réserves sur toute disposition d'un traité qui n'entrent pas dans leur domaine de compétence. 2, fiche 9, Français, - article%20d%27un%20trait%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance
1, fiche 10, Anglais, Inter%2DAmerican%20Treaty%20of%20Reciprocal%20Assistance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IATRA 2, fiche 10, Anglais, IATRA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Rio Treaty 2, fiche 10, Anglais, Rio%20Treaty
correct
- Rio Pact 3, fiche 10, Anglais, Rio%20Pact
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Rio Pact, officially known as the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance, was agreed to at the 1947 Inter-American Conference held in Rio de Janeiro, Brazil, from August 15 to September 2. …More significantly, the Rio Pact declared that "an armed attack by any State against an American State" shall be considered as an attack against all the American states." …The treaty was a response to the growing tensions between the United States and the Soviet Union that had led to the onset of the cold war by 1947. 3, fiche 10, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Treaty%20of%20Reciprocal%20Assistance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance(commonly known as the Rio Treaty, the Rio Pact, or by the Spanish-language acronym TIAR from Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca) was an agreement ratified on 1947 in Rio de Janeiro[ 2](<a href="http ://columbia. thefreedictionary. com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal" title="http ://columbia. thefreedictionary. com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal">http ://columbia. thefreedictionary. com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal</a> +Assistance) among many American countries. The central principle contained in its articles is that an attach against one is to be considered an attach against them all; this was known as the "hemispheric defense" doctrine. The treaty was initially ratified in 1947, with Bahamas as the most recent country to sign and ratify it in 1982. It came into force in 1948(in accordance with Article 22 of the treaty). 2, fiche 10, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Treaty%20of%20Reciprocal%20Assistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Traité interaméricain d'assistance réciproque
1, fiche 10, Français, Trait%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20d%27assistance%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TRIAR 1, fiche 10, Français, TRIAR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Traité de Rio 1, fiche 10, Français, Trait%C3%A9%20de%20Rio
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Traité établi en 1947 entre tous les États américains (sauf le Canada) conclu à l'amorçe de la Guerre Froide et qui devient la clé de voûte du contrôle des États-Unis sur l'Amérique latine dans les années 1950-1980. 1, fiche 10, Français, - Trait%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20d%27assistance%20r%C3%A9ciproque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca
1, fiche 10, Espagnol, Tratado%20Interamericano%20de%20Asistencia%20Rec%C3%ADproca
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Tratado de Río 1, fiche 10, Espagnol, Tratado%20de%20R%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- allied power
1, fiche 11, Anglais, allied%20power
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The provisions of Article 8 shall not prevent the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from exercising any rights over property or interests which they may acquire or have acquired as an allied or associated power under a treaty of that peace or other agreement or arrangement for the restoration of peace which has been or may be completed as a result of the Second World War. 1, fiche 11, Anglais, - allied%20power
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- puissance alliée
1, fiche 11, Français, puissance%20alli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de l'article 8 ne pourront empêcher le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord d'exercer ses droits sur les biens ou les intérêts qu'il a pu acquérir ou qu'il pourra avoir acquis en tant que puissance alliée ou associée, en vertu d'un traité de paix ou de tout autre accord ou arrangement pour le rétablissement de la paix, qui a été ou pourra être conclu à la suite de la Deuxième Guerre mondiale. 2, fiche 11, Français, - puissance%20alli%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maltreatment award
1, fiche 12, Anglais, maltreatment%20award
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Maltreatment awards at the rate of one dollar per diem to or in respect of former prisoners of war of the Japanese eligible therefore under the Report of the Advisory Commission on War Claims may be paid in a lump sum as in the case of such awards to or in respect of civilians, and such payments shall include any benefit for which the recipients may be eligible pursuant to Article 16 of the Treaty of Peace with Japan. 2, fiche 12, Anglais, - maltreatment%20award
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indemnité pour sévices
1, fiche 12, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20s%C3%A9vices
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les indemnités pour sévices au taux de un dollar par jour à des anciens prisonniers de guerre japonais qui y sont admissibles en vertu du Rapport de la Commission consultative sur les réclamations de guerre, ou ces indemnités à leur égard, peuvent être payées en une somme globale comme dans le cas de telles indemnités payées à des civils ou à leur égard, et ces paiements doivent comprendre tout avantage auquel les bénéficiaires peuvent être admissibles en vertu de l'Article 16 du Traité de paix avec le Japon. 1, fiche 12, Français, - indemnit%C3%A9%20pour%20s%C3%A9vices
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- right of establishment
1, fiche 13, Anglais, right%20of%20establishment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In addition to the special rules applicable to the wage-earner, treaty provisions and subordinate legislation also deal with the individual who wishes to set up in business on his own account, or to engage in some other non-salaried activity. These provisions fall under the general rubric of the "right of establishment", and are covered by Articles 52-8 of the Treaty of Rome. The general principle, stated in Article 52, is that Freedom of establishment shall include the right to take up and pursue activities as self-employed persons and to set up and manage undertakings... under the conditions laid down for its own nationals by the law of the country where such establishment is effected. 2, fiche 13, Anglais, - right%20of%20establishment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droit d'établissement
1, fiche 13, Français, droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
établissement : On désigne par «établissement» d'un étranger, l'installation matérielle de cet étranger sur le territoire national, avec l'intention d'y exercer une activité rémunératrice. 2, fiche 13, Français, - droit%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- derecho de establecimiento
1, fiche 13, Espagnol, derecho%20de%20establecimiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Amazon Cooperation Treaty
1, fiche 14, Anglais, Amazon%20Cooperation%20Treaty
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Signed in Brazil in July 1978. 2, fiche 14, Anglais, - Amazon%20Cooperation%20Treaty
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Amazon Cooperation Treaty is an international agreement subscribed by 8 countries : Brazil, Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Suriname and Guyana, with a total surface of 13. 6 million square kilometers. The treaty applies to all territories in the Amazon River basin, as well as to those territories with closely linked geographic, ecological or economic characteristics... Furthermore, article One of the Amazon Cooperation Treaty establishes the commitment to a joint effort by the contractual parties to promote the harmonious development of their respective portions of Amazonia, in order to generate mutually beneficial results, the protection of the environment, and the conservation and rational utilization of the natural resources of this territory. 1, fiche 14, Anglais, - Amazon%20Cooperation%20Treaty
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Amazonian Pact
- Amazon Pact
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Traité de coopération amazonienne
1, fiche 14, Français, Trait%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20amazonienne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Signé au Brésil en juillet 1978. 2, fiche 14, Français, - Trait%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20amazonienne
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Pacte amazonien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Cooperación Amazónica
1, fiche 14, Espagnol, Tratado%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Amaz%C3%B3nica
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Pacto Amazónico 1, fiche 14, Espagnol, Pacto%20Amaz%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se suscribió por los siguientes países: Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Guyana, Perú, Surinam y Venezuela. Afirma el propósito de los ocho países contratantes de lograr la plena incorporación de sus territorios amazónicos a las respectivas economías nacionales. 1, fiche 14, Espagnol, - Tratado%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Amaz%C3%B3nica
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Brasil en julio de 1978. 2, fiche 14, Espagnol, - Tratado%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Amaz%C3%B3nica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Private International Law (Private Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tie-breaking provision
1, fiche 15, Anglais, tie%2Dbreaking%20provision
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
He concluded that there was not "sufficient permanency" in Ms. Allchin's connections to the United States to sever her residential ties to Canada. Having so decided, the Judge concluded that Article IV(2) of the Treaty, dealing with dual residency(the tie-breaking provisions), was not applicable. 1, fiche 15, Anglais, - tie%2Dbreaking%20provision
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tie breaking provision
- tie-breaking provisions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disposition prépondérante
1, fiche 15, Français, disposition%20pr%C3%A9pond%C3%A9rante
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- National and International Security
- General Conduct of Military Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- armed attack
1, fiche 16, Anglais, armed%20attack
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Article 5 [of the North Atlantic Treaty] is commonly known as the collective defence article. If a NATO ally is the victim of an armed attack, it provides that each and every other member of the alliance will consider this act of violence as an armed attack against all members... 2, fiche 16, Anglais, - armed%20attack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité nationale et internationale
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attaque armée
1, fiche 16, Français, attaque%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'article 5 [du traité de l'Atlantique Nord] est habituellement appelé l'article de la défense collective. Il dispose en effet que chaque membre de l'OTAN considérera qu'une attaque armée perpétrée contre un autre membre l'a été contre tous [...] 1, fiche 16, Français, - attaque%20arm%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad nacional e internacional
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ataque armado
1, fiche 16, Espagnol, ataque%20armado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- asalto armado 2, fiche 16, Espagnol, asalto%20armado
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Art. 5. Las Partes convienen en que un ataque armado contra una o varias de ellas, ocurrido en Europa o en América del Norte, será considerado como un ataque dirigido contra todas [...] 1, fiche 16, Espagnol, - ataque%20armado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- appendix
1, fiche 17, Anglais, appendix
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... there are cases where the negotiation of a treaty involves the drawing up of a list of particular rules or other details. These elements are not usually included in the text proper of the convention and may appear as an appendix with a reference to the article of the agreement which provides for them. 1, fiche 17, Anglais, - appendix
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 17, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Texte complémentaire qui se rattache aux articles ou paragraphes essentiels d'un traité. 2, fiche 17, Français, - annexe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- effective execution of the object and purpose of a treaty
1, fiche 18, Anglais, effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- effective execution of the object and purpose of the treaty 2, fiche 18, Anglais, effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20the%20treaty
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The expression "effective execution of the object and purpose of the treaty" is mentioned at article 41(1) a) ii) in the Vienna Convention on the Law of Treaties. 3, fiche 18, Anglais, - effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
effective execution of the object and purpose of a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 18, Anglais, - effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réalisation effective de l'objet et du but du traité
1, fiche 18, Français, r%C3%A9alisation%20effective%20de%20l%27objet%20et%20du%20but%20du%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'expression «réalisation effective de l'objet et du but du traité» est mentionnée à l'article 41 (1) b) (ii) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9alisation%20effective%20de%20l%27objet%20et%20du%20but%20du%20trait%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- consecución efectiva del objeto y del fin de un tratado
1, fiche 18, Espagnol, consecuci%C3%B3n%20efectiva%20del%20objeto%20y%20del%20fin%20de%20un%20tratado
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La expresión "consecución efectiva del objeto y del fin de un tratado" es mencionada en el artículo 41 (1) b) ii) de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. 2, fiche 18, Espagnol, - consecuci%C3%B3n%20efectiva%20del%20objeto%20y%20del%20fin%20de%20un%20tratado
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
consecución efectiva del objeto y del fin de un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 18, Espagnol, - consecuci%C3%B3n%20efectiva%20del%20objeto%20y%20del%20fin%20de%20un%20tratado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- calendar reporting period
1, fiche 19, Anglais, calendar%20reporting%20period
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A period of time defined in days during which the intended reduction of the planned number of items of conventional armaments and equipment limited by the Treaty in accordance with Article VIII of the Treaty is to be carried out. 2, fiche 19, Anglais, - calendar%20reporting%20period
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The definition refers to the Arms Control Treaty 3, fiche 19, Anglais, - calendar%20reporting%20period
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
calendar reporting period: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 19, Anglais, - calendar%20reporting%20period
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- période de compte rendu
1, fiche 19, Français, p%C3%A9riode%20de%20compte%20rendu
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Période définie en jours pendant laquelle il doit être procédé aux réductions prévues du nombre planifié d'armements et équipements conventionnels limités par l'article VIII du Traité. 2, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode%20de%20compte%20rendu
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du traité portant sur la maîtrise des armements. 3, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode%20de%20compte%20rendu
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
période de compte rendu : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode%20de%20compte%20rendu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- preparatory work
1, fiche 20, Anglais, preparatory%20work
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Treaty making may involve :](a) Past history, and historical usages relevant to the treaty,(b) Preparatory work(travaux prBeparatoires), i. e., preliminary drafts, records of Conference discussions, draft amendments, etc. This may be taken into account where normal interpretation leaves the meaning ambiguous or obscure, or leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable(Vienna Convention on the Law of Treaties, Article 32), and more particularly to confirm a conclusion reached by normal methods of construction. 1, fiche 20, Anglais, - preparatory%20work
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- travaux préparatoires
1, fiche 20, Français, travaux%20pr%C3%A9paratoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des propositions, négociations, déclarations, rapports, et, en général, de ce qui a été dit et fait pour arriver à la conclusion d'un traité ou à l'adoption d'une décision de caractère international. 1, fiche 20, Français, - travaux%20pr%C3%A9paratoires
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- travail préparatoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- trabajo preparatorio
1, fiche 20, Espagnol, trabajo%20preparatorio
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compulsory jurisdiction
1, fiche 21, Anglais, compulsory%20jurisdiction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The compulsory jurisdiction of the International Court of Justice depends upon a prior declaration of acceptance under Article 36(2) of the Statute, which reads :"The states parties to the present Statute may at any time declare that they recognize as compulsory ipso facto and without special agreement, in relation to any other state accepting the same obligation, the jurisdiction of the Court in all legal disputes concerning : a) the interpretation of a treaty; b) any question of international law; c) the existence of any fact which, if established, would constitute a breach of an international obligation; d) the nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation. "Although this jurisdiction is generally referred to as "compulsory"..., it is only compulsory once the declaration is made and within the limits of that declaration. 2, fiche 21, Anglais, - compulsory%20jurisdiction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 21, La vedette principale, Français
- juridiction obligatoire
1, fiche 21, Français, juridiction%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- compétence obligatoire 2, fiche 21, Français, comp%C3%A9tence%20obligatoire
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La compétence de la CIJ [Cour internationale de Justice] est définie à l'Article 36, par. 1 et 2 du Statut de la Cour, comme suit : 1) La compétence de la Cour s'étend à toutes les affaires que les parties lui soumettront, ainsi qu'à tous les cas spécialement prévus dans la Charte des Nations Unies ou dans les traités et conventions en vigueur. 1, fiche 21, Français, - juridiction%20obligatoire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 21, Français, - juridiction%20obligatoire
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La juridiction ou compétence obligatoire est exercée non pas par arbitrage mais par une juridiction internationale comme la C.I.J. 2, fiche 21, Français, - juridiction%20obligatoire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Southeast Asia Treaty Organization
1, fiche 22, Anglais, Southeast%20Asia%20Treaty%20Organization
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SEATO 2, fiche 22, Anglais, SEATO
correct, voir observation
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The United States and Thailand are among the signatories of the 1954 Manila pact of the former Southeast Asia Treaty Organization(SEATO). Article IV(1) of this treaty provides that, in the event of armed attack in the treaty area(which includes Thailand), each member would "act to meet the common danger in accordance with its constitutional processes". Despite the dissolution of the SEATO in 1997, the Manila pact remains in force and, together with the Thanat-Rusk communique of 1962, constitutes the basis of U. S. security commitments to Thailand. Thailand continues to be a key security ally in Asia, along with Australia, Japan, and South Korea. 3, fiche 22, Anglais, - Southeast%20Asia%20Treaty%20Organization
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- South East Asia Treaty Organization
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Organisation du Traité de l'Asie du Sud-Est
1, fiche 22, Français, Organisation%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- OTASE 1, fiche 22, Français, OTASE
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Organisation du Traité de défense collective pour l'Asie du Sud-Est
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Organización del Tratado del Sudeste Asiático
1, fiche 22, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20del%20Sudeste%20Asi%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- OTASE 1, fiche 22, Espagnol, OTASE
correct
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... firmado el 2 de septiembre de 1954, con sede en Bangkok (Tailandia ); está estructurado de acuerdo con el artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, mantiene enlace con la Organización del Tratado del Atlántico Norte y la Organización del Tratado Central. Son miembros de OTASE: Australia, Francia, Nueva Zelandia, Pakistán, Filipinas, Tailandia, Gran Bretaña y Estados Unidos. Vietnam del Sur, Camboya y Laos; están incapacitados de asociarse libremente a una alianza de tipo militar, en virtud de la cláusula de la Conferencia de Ginebra, pero pueden beneficiarse de determinadas cláusulas del Tratado. Sus fines consisten en resolver pacíficamente las disputas que pueden surgir entre los países miembros; fijar planes de seguridad colectiva, proyectos de desarrollo económico y técnico y establecer pactos de defensa contra toda agresión o subversión interior, dentro del Sudeste Asiático. 1, fiche 22, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20del%20Sudeste%20Asi%C3%A1tico
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- irrevocable conversion rate 1, fiche 23, Anglais, irrevocable%20conversion%20rate
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Article 1091(4) of the Treaty, the irrevocable conversion rates for the euro will be adopted by the Council, upon a proposal from the Commission and after consultation of the European Central Bank(ECB), on the first day of Stage Three, i. e. on 1 January 1999. 1, fiche 23, Anglais, - irrevocable%20conversion%20rate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- taux de conversion irrévocable
1, fiche 23, Français, taux%20de%20conversion%20irr%C3%A9vocable
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Conformément à l'article 109 L, paragraphe 4, du traité, les taux de conversion irrévocables de l'euro seront arrêtés par le Conseil, sur proposition de la Commission et après consultation avec la Banque centrale européenne (BCE), le premier jour de la troisième phase de l'Union économique et monétaire, c'est-à-dire le 1er janvier 1999. 1, fiche 23, Français, - taux%20de%20conversion%20irr%C3%A9vocable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Statute of legal convergence 1, fiche 24, Anglais, Statute%20of%20legal%20convergence
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Article 108 of the Treaty states that Member States shall ensure, at the latest at the date of the establishment of the ESCB(European System of Central Banks), that their national legislation, including the statutes of their NCBs(National Central Bank), is compatible with the Treaty and the Statute("legal convergence"). 1, fiche 24, Anglais, - Statute%20of%20legal%20convergence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- statut de convergence juridique
1, fiche 24, Français, statut%20de%20convergence%20juridique
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En vertu de l'article 108 du Traité, les États membres doivent veiller, au plus tard à la date de mise en place du SEBC (Système européen de banques centrales), à la compatibilité de leur législation nationale, dont les statuts de leur banque centrale nationale (BCN), avec le Traité et les Statuts («convergence juridique»). 1, fiche 24, Français, - statut%20de%20convergence%20juridique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- General Conduct of Military Operations
- Submarines (Naval Forces)
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- London Treaty for the Limitation and Reduction of Naval Armaments 1, fiche 25, Anglais, London%20Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armaments
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
April 22, 1930. Also seen as : London Protocol of November 6, 1936 on Submarine Warfare Based on Article 22 of London Treaty. 1, fiche 25, Anglais, - London%20Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armaments
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- London Protocol on Submarine Warfare
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Conduite générale des opérations militaires
- Sous-marins (Forces navales)
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Traité de Londres pour la limitation et la réduction des armements navals
1, fiche 25, Français, Trait%C3%A9%20de%20Londres%20pour%20la%20limitation%20et%20la%20r%C3%A9duction%20des%20armements%20navals
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Conducción general de las operaciones militares
- Submarinos (Fuerzas navales)
- Relaciones internacionales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Londres para la limitación y reducción de los armamentos navales
1, fiche 25, Espagnol, Tratado%20de%20Londres%20para%20la%20limitaci%C3%B3n%20y%20reducci%C3%B3n%20de%20los%20armamentos%20navales
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Occupational Training
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Central American Institute for Advanced Police Studies 1, fiche 26, Anglais, Central%20American%20Institute%20for%20Advanced%20Police%20Studies
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Established in Article 14 of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. 2, fiche 26, Anglais, - Central%20American%20Institute%20for%20Advanced%20Police%20Studies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Orientation professionnelle
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Institut centraméricain d'études policières supérieures
1, fiche 26, Français, Institut%20centram%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9tudes%20polici%C3%A8res%20sup%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Formación profesional
- Policía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Centroamericano de Estudios Superiores Policiales
1, fiche 26, Espagnol, Instituto%20Centroamericano%20de%20Estudios%20Superiores%20Policiales
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- collectively and severally
1, fiche 27, Anglais, collectively%20and%20severally
correct, adverbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Article 1. The High Contracting Parties collectively and severally guarantee, in the manner provided in the following Articles, the maintenance of the territorial status quo resulting from the frontiers between Germany and Belgium and between Germany and France and the inviolability of the said frontiers as fixed by or in pursuance of the Treaty of Peace signed at Versailles on the 28th June 1919, and also the observance of the stipulations of Articles 42 and 43 of the said treaty concerning the demilitarized zone. 1, fiche 27, Anglais, - collectively%20and%20severally
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Art. 1, Treaty of Locarno, 16 Oct. 1925. 2, fiche 27, Anglais, - collectively%20and%20severally
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- individuellement et collectivement
1, fiche 27, Français, individuellement%20et%20collectivement
correct, adverbe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Expression employée dans le traité de garantie mutuelle de Locarno du 16 octobre 1925, article 1er, pour marquer que la garantie est due par tous mais que chacun doit la fournir même si l'un d'eux s'en abstient. 1, fiche 27, Français, - individuellement%20et%20collectivement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Explanatory Article to Article III of the Treaty of November 1794(Jay Treaty) respecting the Liberty to Pass and Repass the Borders and to Carry on Trade and Commerce
1, fiche 28, Anglais, Explanatory%20Article%20to%20Article%20III%20of%20the%20Treaty%20of%20November%201794%28Jay%20Treaty%29%20respecting%20the%20Liberty%20to%20Pass%20and%20Repass%20the%20Borders%20and%20to%20Carry%20on%20Trade%20and%20Commerce
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 28, Anglais, - Explanatory%20Article%20to%20Article%20III%20of%20the%20Treaty%20of%20November%201794%28Jay%20Treaty%29%20respecting%20the%20Liberty%20to%20Pass%20and%20Repass%20the%20Borders%20and%20to%20Carry%20on%20Trade%20and%20Commerce
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Article explicatif se rapportant à l'Article III du Traité du 19 novembre 1794 (traité Jay) relatif au droit de passer et repasser les frontières et de se livrer au commerce
1, fiche 28, Français, Article%20explicatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20l%27Article%20III%20du%20Trait%C3%A9%20du%2019%20novembre%201794%20%28trait%C3%A9%20Jay%29%20relatif%20au%20droit%20de%20passer%20et%20repasser%20les%20fronti%C3%A8res%20et%20de%20se%20livrer%20au%20commerce
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to the Establishment of Directions to be followed by the Permanent Engineering Board established under Article XV of the Columbia River Treaty in relation to its Administration and Procedures
1, fiche 29, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20the%20Establishment%20of%20Directions%20to%20be%20followed%20by%20the%20Permanent%20Engineering%20Board%20established%20under%20Article%20XV%20of%20the%20Columbia%20River%20Treaty%20in%20relation%20to%20its%20Administration%20and%20Procedures
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 29, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20the%20Establishment%20of%20Directions%20to%20be%20followed%20by%20the%20Permanent%20Engineering%20Board%20established%20under%20Article%20XV%20of%20the%20Columbia%20River%20Treaty%20in%20relation%20to%20its%20Administration%20and%20Procedures
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif aux directives à observer par la Commission d'ingénieurs permanente créé aux termes de l'Article XV du Traité sur le fleuve Columbia en ce qui concerne l'administration et le mode de fonctionnement de la Commission
1, fiche 29, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20aux%20directives%20%C3%A0%20observer%20par%20la%20Commission%20d%27ing%C3%A9nieurs%20permanente%20cr%C3%A9%C3%A9%20aux%20termes%20de%20l%27Article%20XV%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20le%20fleuve%20Columbia%20en%20ce%20qui%20concerne%20l%27administration%20et%20le%20mode%20de%20fonctionnement%20de%20la%20Commission
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- registration of treaties
1, fiche 30, Anglais, registration%20of%20treaties
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Charter, 1945, provided by Article 102 that all treaties and international agreements entered into by Members of the United Nations Organisation shall "as soon as possible" be registered with the Secretariat of the Organisation and be published by it. No party to a treaty or agreement not registered in this way "may invoke that treaty or agreement before any organ of the United Nations". 2, fiche 30, Anglais, - registration%20of%20treaties
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enregistrement des traités
1, fiche 30, Français, enregistrement%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération prescrite par l'art. 18 du Pacte de la S.D.N. et par l'art. 102 de la Charte des Nations Unies et consistant en la remise d'une copie du traité au Secrétariat général et inscription aux archives de ce Secrétariat. 1, fiche 30, Français, - enregistrement%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


