TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTICLES AGREEMENT [38 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Foreign Trade
CONT

Terms of a contract. Important information that makes up the contract you have to buy goods and services. Common terms in a contract will include the price, time of delivery, method of payment.

Terme(s)-clé(s)
  • contract term
  • contract specifications
  • specifications of contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Commerce extérieur
OBS

modalités du contrat; conditions contractuelles; spécifications du contrat; conditions du contrat : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • modalité du contrat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • condición del contrato
  • condición contractual
  • término contractual
  • término del contrato
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Maritime Law
DEF

A contract of employment between a member of the crew of a vessel and an employer, usually a shipowner, detailing the conditions of employment of the crew member.

Terme(s)-clé(s)
  • seafarers’ employment agreement
  • seafarer’s employment agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit maritime
DEF

Contrat de travail conclu entre un membre de l'équipage d'un bâtiment et un armateur ou tout autre employeur et qui établit les conditions de travail du membre de l'équipage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Laws and Legal Documents
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The Cooperation Agreement... sets out the relevant provisions on cooperation and/or consultation in the IMF's [International Monetary Fund] articles of agreement and the Marrakesh Agreement establishing the WTO [World Trade Organization].

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques internationaux
  • Coopération et développement économiques
CONT

L'Accord [...] énonce les dispositions des statuts du FMI [Fonds monétaire international] et de l'Accord de Marrakesh consacrées à la coopération et à la consultation.

CONT

Statuts du Fond monétaire international et statuts de la Société financière internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

L'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires est l'une des réussites du Cycle d'Uruguay. Il vise à renforcer l'Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII qui a été négocié lors du Tokyo Round (Code des subventions).

OBS

[...] c'est dans le cadre du Tokyo Round que s'est produite l'avancée majeure suivante dans l'élaboration des règles relatives aux subventions, sous la forme de l'Accord sur l'interprétation et l'application des articles VI, XVI et XXXIII , connu sous le nom de Code des subventions, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1980.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Progress was achieved under the AIT(Agreement on Internal Trade), fulfilling specific obligations(or completing negotiations) in areas such as consumer-related measures on cost-of-credit disclosure, as well as on stuffed toys and upholstered articles, extra-provincial corporate registration and reporting requirements, investment residency requirements, labour mobility issues, technical barriers in agricultural products and some trucking regulatory requirements.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Sur le plan de la mise en œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur, les parties ont fait des progrès dans l'exécution de certaines obligations (ou vers l'aboutissement de négociations) dans divers domaines : les mesures de protection des consommateurs en ce qui a trait à la divulgation du coût du crédit ainsi qu'aux jouets et autres articles rembourrés; les exigences régissant la production des déclarations des entreprises extraterritoriales et l'enregistrement de celles-ci; les exigences en matière de résidence relatives aux investissements; la mobilité de la main-d'œuvre; les obstacles techniques touchant les produits agricoles et différentes exigences de la réglementation sur le transport routier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Road Transport
CONT

Progress was achieved under the AIT(Agreement on Internal Trade), fulfilling specific obligations(or completing negotiations) in areas such as consumer-related measures on cost-of-credit disclosure, as well as on stuffed toys and upholstered articles, extra-provincial corporate registration and reporting requirements, investment residency requirements, labour mobility issues, technical barriers in agricultural products and some trucking regulatory requirements.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Transport routier
CONT

Sur le plan de la mise en œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur, les parties ont fait des progrès dans l'exécution de certaines obligations (ou vers l'aboutissement de négociations) dans divers domaines : les mesures de protection des consommateurs en ce qui a trait à la divulgation du coût du crédit ainsi qu'aux jouets et autres articles rembourrés; les exigences régissant la production des déclarations des entreprises extraterritoriales et l'enregistrement de celles-ci; les exigences en matière de résidence relatives aux investissements; la mobilité de la main-d'œuvre; les obstacles techniques touchant les produits agricoles et différentes exigences de la réglementation sur le transport routier.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
DEF

An agreement for the purchase of articles, commodities, equipment, goods, materials or supplies.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
DEF

Contrat qui porte sur l'achat d'articles, de produits, d'outillage, de marchandises, de matériaux ou d'approvisionnements.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
DEF

The articles in the collective agreement, pay plan or terms and conditions of employment that are not related to the remuneration that an employee receives for the performance of the duties of the position.

OBS

This would include but is not limited to leave, severance pay, allowances, check-off, hours of work, overtime, etc.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
DEF

Articles de la convention collective, du régime de rémunération ou des conditions d'emploi qui ne sont pas liés à la rémunération reçue par un employé pour l'exécution des fonctions du poste.

OBS

Sont comprises, sans s'y limiter, le congé, l'indemnité de départ, les indemnités, le précompte des cotisations, les heures de travail, les heures supplémentaires, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • condition d'emploi non salariale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1790
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1790: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1790
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1790 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1790-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1790-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1790-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1790-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Collective Agreements and Bargaining
Universal entry(ies)
56-234
code de formulaire, voir observation
OBS

56-234: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Conventions collectives et négociations
Entrée(s) universelle(s)
56-234
code de formulaire, voir observation
OBS

56-234 : Numéro d'un formulaire du MAINC.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Collective Agreements and Bargaining
Universal entry(ies)
56-279
code de formulaire, voir observation
OBS

56-279: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Conventions collectives et négociations
Entrée(s) universelle(s)
56-279
code de formulaire, voir observation
OBS

56-279 : Numéro d'un formulaire du MAINC.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

The Rio Pact, officially known as the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance, was agreed to at the 1947 Inter-American Conference held in Rio de Janeiro, Brazil, from August 15 to September 2. …More significantly, the Rio Pact declared that "an armed attack by any State against an American State" shall be considered as an attack against all the American states." …The treaty was a response to the growing tensions between the United States and the Soviet Union that had led to the onset of the cold war by 1947.

OBS

The Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance(commonly known as the Rio Treaty, the Rio Pact, or by the Spanish-language acronym TIAR from Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca) was an agreement ratified on 1947 in Rio de Janeiro[ 2](<a href="http ://columbia. thefreedictionary. com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal" title="http ://columbia. thefreedictionary. com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal">http ://columbia. thefreedictionary. com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal</a> +Assistance) among many American countries. The central principle contained in its articles is that an attach against one is to be considered an attach against them all; this was known as the "hemispheric defense" doctrine. The treaty was initially ratified in 1947, with Bahamas as the most recent country to sign and ratify it in 1982. It came into force in 1948(in accordance with Article 22 of the treaty).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Traité établi en 1947 entre tous les États américains (sauf le Canada) conclu à l'amorçe de la Guerre Froide et qui devient la clé de voûte du contrôle des États-Unis sur l'Amérique latine dans les années 1950-1980.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Foreign Trade
DEF

An agreement under which each party thereto agrees to discontinue producing an article or service that he is engaged in producing at the time the agreement is entered into on the condition that each other party to the agreement agrees to discontinue producing an article or service that he is engaged in producing at the time the agreement is entered into, and includes any such agreement under which the parties also agree to buy exclusively from each other the articles or services that are the subject of the agreement.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce extérieur
DEF

Accord en vertu duquel chacune des parties s'engage à abandonner la production d'un article ou d'un service qu'elle fabrique ou produit au moment de la conclusion de l'accord à la condition que chacune des autres parties à l'accord s'engage à abandonner le production d'un article ou d'un service qu'elle fabrique ou produit au moment de la conclusion de l'accord et s'entend également d'un semblable accord aux termes duquel les parties conviennent en outre d'acheter exclusivement des autres parties les articles et les services qui font l'objet de l'accord.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
Universal entry(ies)
ADM 5013B
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM 5013B: Code of an electronic form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s)
ADM 5013B
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM 5013B : Code d'un formulaire électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Government Contracts
OBS

An agreement for the purchase of articles, commodities, equipment, goods, materials or supplies and includes : a. an agreement for printing or the reproduction of printed matter, and b. an agreement for the construction and repair of a vessel.

OBS

contract for goods: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Marchés publics
OBS

Accord pour l'achat d'articles, de marchandises, d'équipement de biens, de matériaux ou de fournitures et comprend: a. un accord relatif à l'impression ou la reproduction d'imprimés, et b. un accord relatif à la construction et réparation d'un navire.

OBS

contrat de biens : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

In a labour agreement, articles which deal with wages.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Disposition d'une convention collective qui entraîne directement des débours pour l'entreprise et qui se rapporte, d'une manière directe ou indirecte, à la rémunération des travailleurs.

OBS

clause monétaire : c'est à tort qu'on [...] donne (à monétaire), dans le monde du travail, le sens de relatif au salaire, à la rémunération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Legal Documents
  • International Laws and Legal Documents
DEF

... a signed memorandum of a contract

OBS

Articles. Clauses of a document; hence the word "articles" sometimes means the document itself; e. g., articles of agreement, articles of partnership, etc.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Documents juridiques
  • Lois et documents juridiques internationaux
OBS

Document établi hors toute formalité par accord [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Documentos jurídicos
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
DEF

Contrato internacional mediante el cual los Estados signatarios tratan de establecer un sistema mundial ordenado de distribución, para un artículo primario.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

A smothered verb is a verb converted to a noun, so it needs a helping verb and prepositions or articles to express action. This lengthens a sentence and saps its vitality. It also encourages use of the passive voice. "We are in agreement with the decision. "In this sentence, the writer has smothered the main verb(agree) with a noun(agreement). The noun now requires a helping verb(are) and a preposition(in) to show action.

CONT

Who Was That Masked Verb? An easy way to make your writing more brief is to unmask verbs. A masked (or smothered) verb kills your sentence with word overload or by unnecessarily combining nouns and verbs. So instead of writing, "The report is saying everything is fine," write, "The report says everything is fine." You’ve strengthened the verb by taking out "is," a static word that does little to move the reader forward. Other examples: "The committee made the decision to adjourn" vs. "The committee decided to adjourn"; "I came to the conclusion he was right" vs. "I concluded he was right."

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Verbes déguisés. Évitez de cacher ou de camoufler vos verbes avec des noms. Je suis d'accord avec... (J'approuve ). Le Commissaire a donné son approbation pour ce projet (Le Commissaire a approuvé ce projet). Je vais faire une comparaison des stéréos (Je vais comparer des stéréos).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Transport
OBS

[Convention]... adopted by the International Labour Conference at Geneva on June 24, 1926 ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport par eau
OBS

[Convention] [...] adoptée par le Conférence internationale du Travail, à Genève, le 24 juin 1926 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

additional articles. Articles appended to an international agreement in relation to some subsidiary matter, or in qualification of a provision in the main instrument, and signed at the same time as the latter.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
DEF

Disposition faisant suite à un traité, ayant une numérotation distincte mais, d'ordinaire, même force que les articles principaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

CWC; an agreement or arrangement between a State Party and the Organization relating to a specific facility subject to on-site verification pursuant to Articles IV, V and VI.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Accord ou arrangement conclu entre un État partie et l'Organisation concernant une installation spécifique soumise à la vérification sur place, conformément aux articles IV, V et VI de la Convention sur les armes chimiques.

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Citizenship and Immigration
OBS

In the Personnel Service Contract for Interpreters.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Dans le Contrat de services personnels d'interprétation.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

The provision in the [World] Bank's Articles of Agreement requiring members to maintain the value of that portion of their paid-in capital that is subscribed in their own currency in teams of the subscription price(i. e. 100, 000 gold dollars).

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho administrativo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Finance
OBS

Washington, 1945.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Group formed to reach an agreement on the articles of the draft international convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Finance
  • National and International Economics
  • International Law
OBS

IMF: International Monetary Fund.

Terme(s)-clé(s)
  • International Monetary Fund Articles of Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Finances
  • Économie nationale et internationale
  • Droit international
OBS

FMI : Fonds monétaire international.

Terme(s)-clé(s)
  • Statuts du Fonds monétaire international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Finanzas
  • Economía nacional e internacional
  • Derecho internacional
OBS

FMI: Fondo Monetario Internacional.

Terme(s)-clé(s)
  • Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Communication (Public Relations)
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian NAO Guidelines for Public Communications under Articles 16.3 and 21 of the NAALC

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Communications (Relations publiques)
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Lignes directrices du Bureau administratif national du Canada concernant les communications du public prévues aux articles 16.3 et 21 de l'ANACT

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Adopted 19 June 1959

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Adopted 24 June 1926. In force 4 Apr 1928

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour Law
CONT

Nothing [in the management sights clause] shall be construed to override the express provisions of other articles of the Agreement or to restrict in any way the right to grieve.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
OBS

«Articles de convention» est tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. Ce titre remplace l'ancienne expression «Clauses du contrat» et désigne un contrat passé entre le gouvernement et un particulier ou une compagnie privée.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A Multilateral Treaty with Canada

OBS

Washington, January 26, 1960

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A Multilateral Treaty with Canada

OBS

Washington, December 27, 1945

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A Multilateral Treaty with Canada

OBS

Washington, May 25, 1955

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

Conseil du Trésor du Canada, Division de la gestion administrative, Planification et information.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :