TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTICLES CLOTHING [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Informatics
- Applications of Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wearable technology
1, fiche 1, Anglais, wearable%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wearable tech 2, fiche 1, Anglais, wearable%20tech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wearable technology, which includes wearable devices, tech togs, and fashionable electronics, consists of articles of clothing and/or accessories that incorporate computer and advanced electronic technologies. Designs often incorporate practical functions and features, but may also have a purely critical or aesthetic agenda. 3, fiche 1, Anglais, - wearable%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Informatique
- Applications de l'électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie portable
1, fiche 1, Français, technologie%20portable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technologie prêt-à-porter 2, fiche 1, Français, technologie%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
correct, nom féminin
- techno portable 3, fiche 1, Français, techno%20portable
correct, nom féminin
- technologie mettable 4, fiche 1, Français, technologie%20mettable
correct, nom féminin
- tech-à-porter 5, fiche 1, Français, tech%2D%C3%A0%2Dporter
correct, nom féminin, familier
- wearable 6, fiche 1, Français, wearable
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sport et la remise en forme sont des domaines de prédilection pour la technologie prêt-à-porter [...] les concepteurs d'applications mobiles [l']utilisent en combinaison avec les téléphones intelligents notamment à des fins médicales, pour mesurer la tension, le rythme cardiaque ou la glycémie par exemple. 7, fiche 1, Français, - technologie%20portable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Accesorios indumentarios
- Informática
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología ponible
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20ponible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tecnología vestible 2, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20vestible
correct, nom féminin
- tecnología que se viste 3, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20que%20se%20viste
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tecnología vestible es una nueva fase en la evolución de los dispositivos portátiles: mientras la primera etapa se caracterizó por posibilitar la comunicación de manera instantánea, los dispositivos electrónicos avanzan hacia un entorno más personal. También, son el resultado de la miniaturización de los componentes tecnológicos: los sensores y los microchips están insertos en la ropa y accesorios que llevamos puestos la mayor parte del día. 2, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20ponible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tecnología ponible: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es preferible la traducción "tecnología ponible" a la denominación inglesa "wearable technology" y a la fórmula mixta "tecnología wearable". 1, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20ponible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Textile Industries
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fabric, fur and leather cutters
1, fiche 2, Anglais, Fabric%2C%20fur%20and%20leather%20cutters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fabric cutters cut fabric to make parts for garments, linens and other articles. Fur cutters cut fur pelts to make parts for garments and other fur articles. Leather cutters cut leather to make parts for shoes, garments and other leather articles. Fabric cutters are employed by clothing and textile manufacturers and other manufacturers of fabric products. Fur cutters are employed by furriers and fur products manufacturers. Leather cutters are employed by shoe and other leather products manufacturers. 1, fiche 2, Anglais, - Fabric%2C%20fur%20and%20leather%20cutters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
9445: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Fabric%2C%20fur%20and%20leather%20cutters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industries du textile
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coupeurs/coupeuses de tissu, de fourrure et de cuir
1, fiche 2, Français, Coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20tissu%2C%20de%20fourrure%20et%20de%20cuir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les coupeurs de tissu taillent le tissu pour en faire des pièces de vêtements, du linge et d'autres articles. Les coupeurs de fourrure taillent les peaux pour en faire des pièces de vêtements ou d'autres articles en fourrure. Les coupeurs de cuir taillent le cuir pour fabriquer des pièces de chaussures, de vêtements ou d'autres articles en cuir. Les coupeurs de tissu travaillent dans l'industrie du textile et des vêtements et pour des fabricants d'autres produits en tissu. Les coupeurs de fourrure travaillent pour des fourreurs et des fabricants de produits en fourrure. Les coupeurs de cuir travaillent dans des fabriques de chaussures et d'autres produits du cuir. 1, fiche 2, Français, - Coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20tissu%2C%20de%20fourrure%20et%20de%20cuir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
9445 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20tissu%2C%20de%20fourrure%20et%20de%20cuir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sewing Machines
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Industrial sewing machine operators
1, fiche 3, Anglais, Industrial%20sewing%20machine%20operators
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industrial sewing machine operators operate sewing machines to sew fabric, fur, leather or synthetic materials to produce or repair garments and other articles. They are employed in clothing, footwear, textile products, fur products and other manufacturing establishments and by furriers. 1, fiche 3, Anglais, - Industrial%20sewing%20machine%20operators
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
9446: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Industrial%20sewing%20machine%20operators
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Machines à coudre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à coudre industrielles
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%20industrielles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines à coudre industrielles cousent à la machine des tissus, du cuir, de la fourrure ou des matières synthétiques afin de fabriquer ou de réparer des vêtements et d'autres articles. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication de vêtements, de chaussures, de produits textiles et de fourrure, dans d'autres entreprises de fabrication et pour des fourreurs. 1, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%20industrielles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
9446 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%20industrielles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Advertising Media
- Special Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- promotional/novelty item 1, fiche 4, Anglais, promotional%2Fnovelty%20item
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- promotional item 2, fiche 4, Anglais, promotional%20item
- novelty item 2, fiche 4, Anglais, novelty%20item
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
promotional/novelty item — a non-personalized item used to promote a brand name, a product or a service[;] a promotional/novelty item may be an actual product provided that it is intended as a trial to be used, displayed or worn by the reader of the publication[;]... some examples of promotional/novelty items include : small articles of clothing, pens, date booklets and souvenirs. 1, fiche 4, Anglais, - promotional%2Fnovelty%20item
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
promotional/novelty item: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 4, Anglais, - promotional%2Fnovelty%20item
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Supports publicitaires
- Emballages spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- article de promotion et nouveauté
1, fiche 4, Français, article%20de%20promotion%20et%20nouveaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- article de promotion 2, fiche 4, Français, article%20de%20promotion
nom masculin
- nouveauté 2, fiche 4, Français, nouveaut%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
article de promotion et nouveauté — article non personnalisé qui sert à la promotion d'une marque de commerce, d'un produit ou d'un service[;] un article de promotion ou une nouveauté peut être un produit réel, pourvu qu'il fasse la promotion de l'utilisation, de l'affichage ou du port du produit en question par le lecteur de la publication [...] voici des exemples d’articles de promotion et de nouveautés : petits vêtements, stylos, agendas et souvenirs. 1, fiche 4, Français, - article%20de%20promotion%20et%20nouveaut%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
article de promotion et nouveauté : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 4, Français, - article%20de%20promotion%20et%20nouveaut%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tassel
1, fiche 5, Anglais, tassel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pendent ornament used on clothing, curtains, and other articles that is made by laying parallel a bunch of cords or threads of even length and fastening the bunch at one end. 1, fiche 5, Anglais, - tassel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gland
1, fiche 5, Français, gland
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de passementerie de forme ovoïde, souvent horné de houppes ou de franges. 1, fiche 5, Français, - gland
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pasamanería y bordado
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bellota
1, fiche 5, Espagnol, bellota
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adorno de pasamanería, que consiste en una piececita de madera, [...], cubierta de hilo de seda o de lana. 1, fiche 5, Espagnol, - bellota
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- light industry
1, fiche 6, Anglais, light%20industry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One that produces relatively small or light articles made from materials that are not heavy or bulky, such as clothing, pharmaceutical and printing industries. 2, fiche 6, Anglais, - light%20industry
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Light: characterized by a relatively small capital investment and the use of relatively simple machinery and usually devoted to the production of consumer goods (moving into the lighter industries like furniture manufacture ...) 3, fiche 6, Anglais, - light%20industry
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- light manufacturing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- industrie légère
1, fiche 6, Français, industrie%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On distingue communément l'industrie lourde de l'industrie légère. L'industrie lourde suppose une immobilisation d'actifs élevés et transforme des biens de base (la sidérurgie). L'industrie légère, mécanique par exemple, n'implique, elle, qu'une intensité capitalistique relativement moindre et élabore des produits plus proches de la demande finale. 2, fiche 6, Français, - industrie%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- industria ligera
1, fiche 6, Espagnol, industria%20ligera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Clothing Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 7, Anglais, size
correct, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of a series of graduated measures especially of manufactured articles(as of clothing) conventionally identified by numbers or letters each representing a particular dimension or set of dimensions. 2, fiche 7, Anglais, - size
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pointure
1, fiche 7, Français, pointure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Longueur, mesurée en points, d'un pied, d'une forme ou d'une chaussure et d'une main ou d'un gant. 2, fiche 7, Français, - pointure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fabric cutter
1, fiche 8, Anglais, fabric%20cutter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fabric cutters cut fabric to make parts for garments, linens and other articles... Fabric cutters are employed by clothing and textile manufacturers and other manufacturers of fabric products. 2, fiche 8, Anglais, - fabric%20cutter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupeur de tissu
1, fiche 8, Français, coupeur%20de%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coupeuse de tissu 1, fiche 8, Français, coupeuse%20de%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les coupeurs de tissu taillent les tissus pour en faire des pièces de vêtements, du linge et d'autres articles [...] Les coupeurs de tissu travaillent dans l'industrie textile et pour les fabricants d'autres produits en tissu. 2, fiche 8, Français, - coupeur%20de%20tissu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 9, Anglais, size
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of a series of graduated measures espacially of manufactured articles(as of clothing) conventionally identified by numbers or letters each representing a particular dimension or set of dimensions. 2, fiche 9, Anglais, - size
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taille
1, fiche 9, Français, taille
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dimensions des différentes parties du corps servant de modèle de coupe pour les vêtements de confection. 2, fiche 9, Français, - taille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Naval Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- naval stores
1, fiche 10, Anglais, naval%20stores
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any articles or commodities used by a naval ship or station, such as equipment, consumable supplies, clothing, petroleum, oils and lubricants, medical supplies, and ammunition. 2, fiche 10, Anglais, - naval%20stores
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
naval stores: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - naval%20stores
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel naval
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approvisionnements navals
1, fiche 10, Français, approvisionnements%20navals
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Articles ou produits utilisés par un bâtiment de guerre, ou une base navale, tels que : équipements, matières consommables, habillement, produits pétroliers, matériels et approvisionnements sanitaires, munitions. 2, fiche 10, Français, - approvisionnements%20navals
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
approvisionnements navals : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - approvisionnements%20navals
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo naval
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamientos navales
1, fiche 10, Espagnol, aprovisionamientos%20navales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cualquier artículo, o mercancía, que se emplean en un barco o base naval, tales como equipo, suministros fungibles, vestuario, petróleo, aceites, lubricantes, material sanitario y munición. 1, fiche 10, Espagnol, - aprovisionamientos%20navales
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Administration
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compensation
1, fiche 11, Anglais, compensation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The money payable to an officer or man for the loss of or damage to items of personal clothing or other articles. 1, fiche 11, Anglais, - compensation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration militaire
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compensation
1, fiche 11, Français, compensation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Somme payable à un officier ou homme pour la perte ou la détérioration d'effets d'habillement ou d'autres objets personnels. 1, fiche 11, Français, - compensation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Finanzas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- compensación
1, fiche 11, Espagnol, compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- compensating presser foot
1, fiche 12, Anglais, compensating%20presser%20foot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Doublelocked chainstitch machine :... For attaching a one piece waistband to jeans, work clothing and similar articles... Plain feed. Close coupled puller with toothed steel top and lower compensating rubber rollers and compensating presser foot. 1, fiche 12, Anglais, - compensating%20presser%20foot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pied presseur compensateur
1, fiche 12, Français, pied%20presseur%20compensateur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- knitwear
1, fiche 13, Anglais, knitwear
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
knitwear : Knitted articles of clothing. 2, fiche 13, Anglais, - knitwear
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Any wearing apparel knitted by hand or by machine. 3, fiche 13, Anglais, - knitwear
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... In addition to cotton products, the factory complex produces woolens, rayons, knitwear, blankets, and hosiery. 4, fiche 13, Anglais, - knitwear
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vêtements tricotés
1, fiche 13, Français, v%C3%AAtements%20tricot%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vêtements de tricot 2, fiche 13, Français, v%C3%AAtements%20de%20tricot
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- articles tricotés
- tricots
- vêtement de tricot
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
- Vestimenta y calcetería (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- artículos de punto
1, fiche 13, Espagnol, art%C3%ADculos%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beach wear
1, fiche 14, Anglais, beach%20wear
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Articles of clothing, such as bathing suits, shorts, or robes, for wearing at a beach. 2, fiche 14, Anglais, - beach%20wear
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- beachwear
- beach-wear
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vêtements de plage
1, fiche 14, Français, v%C3%AAtements%20de%20plage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- vêtement de plage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trophy
1, fiche 15, Anglais, trophy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The organized offender often takes personal items belonging to his victims as trophies.... Wallets, jewelry, class rings, articles of clothing, photograph albums-all of these, once belonging to victims, have been found in the dwelling places of organized killers after their arrests. Usually, these are not items of intrinsic value,... but, rather, items that are used to recall the victim. These trophies are taken for incorporation in the offender's postcrime fantasies and as acknowledgment of his accomplishments. [The] organized murderer looks at a necklace hanging in his closet and keeps alive the excitement of his crime. Many take photographs of their crimes for the same purpose. Sometimes trophies of the crime, such as jewelry, are given to the killer's wife or girlfriend or mother, so that when she wears it, only the killer knows its significance. 2, fiche 15, Anglais, - trophy
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
John Crutchley had all the hallmarks of a serial killer ... -the stack of credit cards and other "trophies" I believed to have come from missing women.... 2, fiche 15, Anglais, - trophy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trophée
1, fiche 15, Français, troph%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extension de sens du terme «trophée» : Objet attestant une victoire, un succès. (Source : PEROB, 1993, page 2321.) 1, fiche 15, Français, - troph%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fitter
1, fiche 16, Anglais, fitter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a person who tries on, adjusts, or alters articles of clothing for a customer. 1, fiche 16, Anglais, - fitter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essayeur
1, fiche 16, Français, essayeur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- essayeuse 1, fiche 16, Français, essayeuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au cours de la fabrication d'un vêtement sur mesure, l'essaie aux clients et indique les retouches à faire. 1, fiche 16, Français, - essayeur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- list of contraband
1, fiche 17, Anglais, list%20of%20contraband
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- contraband list 1, fiche 17, Anglais, contraband%20list
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The lists of contraband articles published during the First Great War were a striking contrast to those issued in the past.... The last list contained 248 articles of absolute and conditional contraband classified under eight heads :(a) arms, munitions and military equipment;(b) foodstuffs and forage;(c) oils;(d) metals and minerals :(e) textiles and clothing;(f) chemical substances;(g) industrial materials and equipment; and(k) miscellaneous. 1, fiche 17, Anglais, - list%20of%20contraband
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liste de contrebande
1, fiche 17, Français, liste%20de%20contrebande
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Énumération dressée par un belligérant ou contenue dans un acte international des objets et matériaux qui seront considérés comme contrebande de guerre, soit absolue, soit conditionnelle. 1, fiche 17, Français, - liste%20de%20contrebande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Furniture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hat rack
1, fiche 18, Anglais, hat%20rack
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hat-peg 2, fiche 18, Anglais, hat%2Dpeg
correct
- coat-peg 2, fiche 18, Anglais, coat%2Dpeg
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a wooden framework with several projecting pegs that hangs against a wall and is used to hold hats and other articles of clothing. 1, fiche 18, Anglais, - hat%20rack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Mobilier de bureau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- patère
1, fiche 18, Français, pat%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Crochet servant à suspendre des vêtements et, par extension, support fixé au mur et destiné au même usage. 1, fiche 18, Français, - pat%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-08-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Clothing (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dispersion paste
1, fiche 19, Anglais, dispersion%20paste
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dispersion paste for the coating of linings and top cloths for articles of clothing. 1, fiche 19, Anglais, - dispersion%20paste
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Vêtements (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pâte de dispersion
1, fiche 19, Français, p%C3%A2te%20de%20dispersion
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dispersing agent : agent de dispersion. 2, fiche 19, Français, - p%C3%A2te%20de%20dispersion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- furnishings
1, fiche 20, Anglais, furnishings
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
accessories of dress; articles of clothing. 1, fiche 20, Anglais, - furnishings
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accessoires vestimentaires
1, fiche 20, Français, accessoires%20vestimentaires
nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- articles of clothing 1, fiche 21, Anglais, articles%20of%20clothing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- articles vestimentaires 1, fiche 21, Français, articles%20vestimentaires
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nov. 72 RA 1, fiche 21, Français, - articles%20vestimentaires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- checkroom
1, fiche 22, Anglais, checkroom
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
room in which operators can leave their personal articles, such as clothing, parcels, etc. 1, fiche 22, Anglais, - checkroom
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 22, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
nous citons pour mémoire les vestiaires qui, dans un immeuble de bureaux, sont généralement disposés dans les bureaux individuels, les quelques exceptions concernant les téléphonistes [...] les dessinateurs 1, fiche 22, Français, - vestiaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :