TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICULAR SURFACE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- articular surface
1, fiche 1, Anglais, articular%20surface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- articular facet 2, fiche 1, Anglais, articular%20facet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The surface of a bone or cartilage which forms a joint with another. 3, fiche 1, Anglais, - articular%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
articular suface: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - articular%20surface
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.036; A03.0.00.021: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, fiche 1, Anglais, - articular%20surface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface articulaire
1, fiche 1, Français, surface%20articulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- face articulaire 1, fiche 1, Français, face%20articulaire
correct, nom féminin
- facette articulaire 2, fiche 1, Français, facette%20articulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surface articulaire; face articulaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - surface%20articulaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.036; A03.0.00.021 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - surface%20articulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- femoral head
1, fiche 2, Anglais, femoral%20head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head of the femur 2, fiche 2, Anglais, head%20of%20the%20femur
correct
- head of femur 3, fiche 2, Anglais, head%20of%20femur
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The hemispheric articular surface at the upper extremity of the thigh bone. 4, fiche 2, Anglais, - femoral%20head
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
head of femur: term derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Anglais, - femoral%20head
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.5.04.002: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 2, Anglais, - femoral%20head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête du fémur
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20du%20f%C3%A9mur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tête fémorale 2, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20f%C3%A9morale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saillie arrondie de l'extrémité supérieure de l'os de la cuisse. 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20du%20f%C3%A9mur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tête du fémur : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20du%20f%C3%A9mur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.5.04.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20du%20f%C3%A9mur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spilled teacup sign
1, fiche 3, Anglais, spilled%20teacup%20sign
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sign of volar lunate dislocation seen on a lateral radiograph and characterized by the rotation of the distal articular surface of the lunate which is tipped volarly. 2, fiche 3, Anglais, - spilled%20teacup%20sign
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signe de la tasse renversée
1, fiche 3, Français, signe%20de%20la%20tasse%20renvers%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans la luxation antérieure du semi-lunaire, bascule de la partie distale du semi-lunaire dont la face antérieure est dirigée vers le haut, visible sur un cliché de profil. 1, fiche 3, Français, - signe%20de%20la%20tasse%20renvers%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eburnation
1, fiche 4, Anglais, eburnation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bone selerosis 2, fiche 4, Anglais, bone%20selerosis
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The conversion of a bone into an ivory-like mass. 1, fiche 4, Anglais, - eburnation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In osteoarthritis, the thinning of the articular cartilage due to disorganization and fragmentation of the superficial tissue and extension of degenerative changes to the deeper part of the cartilage, resulting in exposure of the subchondral bone, which becomes denser and the surface of which becomes worn and polished. 1, fiche 4, Anglais, - eburnation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éburnation
1, fiche 4, Français, %C3%A9burnation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Induration pathologique du tissu osseux (ou même cartilagineux), qui devient aussi compact que l'ivoire. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9burnation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sclérose osseuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tibial tuberosity
1, fiche 5, Anglais, tibial%20tuberosity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tuberosity of tibia 2, fiche 5, Anglais, tuberosity%20of%20tibia
correct
- tibial spine 3, fiche 5, Anglais, tibial%20spine
correct
- patellar tuberosity 4, fiche 5, Anglais, patellar%20tuberosity
voir observation
- spina tibiae 4, fiche 5, Anglais, spina%20tibiae
voir observation
- tuberositas patellaris 4, fiche 5, Anglais, tuberositas%20patellaris
voir observation
- tuberositas tibiae 5, fiche 5, Anglais, tuberositas%20tibiae
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An oval elevation on the anterior surface of the tibia about 3 cm distal to the articular surface, giving attachment at its distal part to the patellar ligament. 1, fiche 5, Anglais, - tibial%20tuberosity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, patellar tuberosity, tuberositas patellaris and spina tibiae are outmoded terms. 4, fiche 5, Anglais, - tibial%20tuberosity
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tubercle of tibia
- spine of tibia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tubérosité tibiale antérieure
1, fiche 5, Français, tub%C3%A9rosit%C3%A9%20tibiale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tubérosité antérieure du tibia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Barton fracture
1, fiche 6, Anglais, Barton%20fracture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Barton’s fracture 2, fiche 6, Anglais, Barton%26rsquo%3Bs%20fracture
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dorsal dislocation of carpus on radius with associated fracture of the dorsal articular surface of radius. 1, fiche 6, Anglais, - Barton%20fracture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fracture de Rhea-Barton
1, fiche 6, Français, fracture%20de%20Rhea%2DBarton
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fracture de Barton 1, fiche 6, Français, fracture%20de%20Barton
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fracture de la partie distale du radius avec luxation dorsale du carpe. 1, fiche 6, Français, - fracture%20de%20Rhea%2DBarton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head of mandible
1, fiche 7, Anglais, head%20of%20mandible
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- capitulum mandibulae 1, fiche 7, Anglais, capitulum%20mandibulae
correct
- capitulum processus condyloidei mandibulae 1, fiche 7, Anglais, capitulum%20processus%20condyloidei%20mandibulae
correct
- head of condyloid process of mandible 1, fiche 7, Anglais, head%20of%20condyloid%20process%20of%20mandible
correct
- caput mandibulae 1, fiche 7, Anglais, caput%20mandibulae
latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The articular surface of the condyloid process of the mandible. 1, fiche 7, Anglais, - head%20of%20mandible
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- head of the mandible
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- condyle de la mandibule
1, fiche 7, Français, condyle%20de%20la%20mandibule
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- condyle du maxillaire inférieur 1, fiche 7, Français, condyle%20du%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- capitulum mandibulae 1, fiche 7, Français, capitulum%20mandibulae
latin
- caput mandibulae 1, fiche 7, Français, caput%20mandibulae
latin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Saillie oblongue reliée au bord supérieur de la branche montante de la mandibule par le col du condyle. 1, fiche 7, Français, - condyle%20de%20la%20mandibule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- articulatio subtalaris
1, fiche 8, Anglais, articulatio%20subtalaris
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- subtalar articulation 1, fiche 8, Anglais, subtalar%20articulation
correct
- articulatio talocalcanea 1, fiche 8, Anglais, articulatio%20talocalcanea
latin
- talocalcaneal joint 1, fiche 8, Anglais, talocalcaneal%20joint
correct
- subtalar joint 2, fiche 8, Anglais, subtalar%20joint
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The joint formed between the posterior calcaneal articular surface of the talus and the posterior articular surface of the calcaneus. 1, fiche 8, Anglais, - articulatio%20subtalaris
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- talocalcanean joint
- subastragaloid joint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- articulation sous-astragalienne
1, fiche 8, Français, articulation%20sous%2Dastragalienne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- articulation astragalo-calcanéenne postérieure 1, fiche 8, Français, articulation%20astragalo%2Dcalcan%C3%A9enne%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- articulatio subtalaris 1, fiche 8, Français, articulatio%20subtalaris
latin
- articulatio talocalcanea 1, fiche 8, Français, articulatio%20talocalcanea
latin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Articulation du pied qui unit la face inférieure de l'astragale et la face supérieure du calcanéum. 1, fiche 8, Français, - articulation%20sous%2Dastragalienne
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- articulation astragalo-calcanéenne
- articulation subtalienne
- articulation astragalocalcanéenne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- metatarsal head
1, fiche 9, Anglais, metatarsal%20head
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- head of metatarsal bone 2, fiche 9, Anglais, head%20of%20metatarsal%20bone
correct
- caput metatarsale 2, fiche 9, Anglais, caput%20metatarsale
latin
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The chief extremity of a metatarsal bone, whose articular surface extends further on the plantar than on the dorsal surface. 2, fiche 9, Anglais, - metatarsal%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tête du métatarsien
1, fiche 9, Français, t%C3%AAte%20du%20m%C3%A9tatarsien
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- caput ossis metatarsalis 1, fiche 9, Français, caput%20ossis%20metatarsalis
latin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de chacun des métatarsiens, qui s'articule avec la base de la première phalange de l'orteil correspondant. 1, fiche 9, Français, - t%C3%AAte%20du%20m%C3%A9tatarsien
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tête métatarsienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Bones and Joints
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reverse Barton fracture
1, fiche 10, Anglais, reverse%20Barton%20fracture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fracture of the volar articular surface of the radius, with associated volar displacement of the carpus on the radius. 2, fiche 10, Anglais, - reverse%20Barton%20fracture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A reverse Barton fracture is a Smith’s fracture with an intraarticular component. 2, fiche 10, Anglais, - reverse%20Barton%20fracture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fracture de Letenneur
1, fiche 10, Français, fracture%20de%20Letenneur
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fracture de Rhea-Barton inversée 1, fiche 10, Français, fracture%20de%20Rhea%2DBarton%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fracture marginale de la face palmaire de l'extrémité distale du radius avec déplacement palmaire du carpe. 1, fiche 10, Français, - fracture%20de%20Letenneur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- skin bridge
1, fiche 11, Anglais, skin%20bridge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... restoration of articular surface with direct visualization of fracture using a limited medial para-patellar arthrotomy(keep skin incision medial and distal in order to avoid a narrow skin bridge). 1, fiche 11, Anglais, - skin%20bridge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pont cutané
1, fiche 11, Français, pont%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Actuellement nous réparons le brêche tendineuse malgré le pont cutané entre les deux incisions. 1, fiche 11, Français, - pont%20cutan%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tension band
1, fiche 12, Anglais, tension%20band
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Theory of Tension Band :-anterior tension band wiring intentionally creates a small separation of surface of patellar articular surface with knee in extension;-as knee goes into flexion, frx gap at the patellar articular surface closes down... 1, fiche 12, Anglais, - tension%20band
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 12, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lors de la flexion du genou, le hauban prérotulien transforme les forces de traction en forces de compression qui prédominent au niveau de la surface articulaire. 1, fiche 12, Français, - hauban
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Steinman pin
1, fiche 13, Anglais, Steinman%20pin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Based on the preoperative measurements, a Steinman pin is driven vertically into the shaft of the radius 4 cm proximal to the osteotomy site. The osteotomy is usually placed at the original site of the fracture or approximately 2 cm proximal to the joint surface. A second Steinman pin is inserted into the distal part of the radius just proximal to the articular surface to create an angle with the perpendicular pin that is equivalent to the premeasured deformity in the sagittal plane. ] 2, fiche 13, Anglais, - Steinman%20pin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- broche de Steinman
1, fiche 13, Français, broche%20de%20Steinman
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bones and Joints
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trapezoid
1, fiche 14, Anglais, trapezoid
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The proximal surface of the trapezoid combines with the trapezium to form a concave surface for articulation with the convex distal articular surface of the scaphoid. 1, fiche 14, Anglais, - trapezoid
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
between trapezium and capitate in distal carpal row. 2, fiche 14, Anglais, - trapezoid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Os et articulations
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trapézoïde
1, fiche 14, Français, trap%C3%A9zo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Le second des] carpiens distaux [chez les mammifères] [...] 1, fiche 14, Français, - trap%C3%A9zo%C3%AFde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chauffeur’s fracture
1, fiche 15, Anglais, chauffeur%26rsquo%3Bs%20fracture
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- backfire fracture 2, fiche 15, Anglais, backfire%20fracture
correct
- lorry driver’s fracture 2, fiche 15, Anglais, lorry%20driver%26rsquo%3Bs%20fracture
correct
- Hutchinson’s fracture 3, fiche 15, Anglais, Hutchinson%26rsquo%3Bs%20fracture
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fracture of the radial styloid process involving the distal articular surface. 1, fiche 15, Anglais, - chauffeur%26rsquo%3Bs%20fracture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The name chauffeur’s fracture dates from the time of hand-cranked automobiles, when direct trauma to the radial side of the wrist could be sustained from the crank. 3, fiche 15, Anglais, - chauffeur%26rsquo%3Bs%20fracture
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fracture de Hutchinson
1, fiche 15, Français, fracture%20de%20Hutchinson
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fracture isolée de l'apophyse styloïde du radius. 1, fiche 15, Français, - fracture%20de%20Hutchinson
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fracture causée par le retour de la manivelle à l'époque où les moteurs de voiture démarraient à l'aide d'une manivelle. 2, fiche 15, Français, - fracture%20de%20Hutchinson
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Prostheses
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prosthetic head
1, fiche 16, Anglais, prosthetic%20head
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A shoulder with an anterior humeral head defect constituting more than a third of the articular surface often cannot be stabilized by soft tissue surgery. In these instances insertion of a prosthetic head through the anterior approach will be required to restore stability and function to the glenohumeral joint. 2, fiche 16, Anglais, - prosthetic%20head
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prothèses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tête prothétique
1, fiche 16, Français, t%C3%AAte%20proth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les premières prothèses, monoblocs, furent suivies de celles dites de la 2ème génération, modulaires, composées d'une tige et d'une tête prothétique, qui permettaient déjà davantage de liberté dans le choix des tailles. 2, fiche 16, Français, - t%C3%AAte%20proth%C3%A9tique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- femorotibial joint
1, fiche 17, Anglais, femorotibial%20joint
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tibiofemoral joint 2, fiche 17, Anglais, tibiofemoral%20joint
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
That portion of the knee joint in which the two condyles of the femur articulate with the superior articular surface of the tibia, sharing the same articular cavity with the femoropatellar portion. 2, fiche 17, Anglais, - femorotibial%20joint
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- tibio femoral joint
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- articulation fémoro-tibiale
1, fiche 17, Français, articulation%20f%C3%A9moro%2Dtibiale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La construction de Duparc et Massard reste la base de l'interprétation radiologique à partir de trois points situés au centre de la tête fémorale, de l'articulation fémoro-tibiale et tibio-tarsienne. 1, fiche 17, Français, - articulation%20f%C3%A9moro%2Dtibiale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- snowcap appearance
1, fiche 18, Anglais, snowcap%20appearance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- snow-cap appearance 2, fiche 18, Anglais, snow%2Dcap%20appearance
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ischemic necrosis of the femoral capital epiphysis is characterized initially by dense areas appearing in the femoral head. These areas may take the form of a bandlike linear opacity along the articular surface, or may follow the epiphyseal line. Widening of the epiphyseal cartilage plate may then occur. Spherical segmental opacities then appear, giving the so-called "snow-cap" appearance. [From GBONE, 1980, p. 184. ] 3, fiche 18, Anglais, - snowcap%20appearance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aspect en calotte polaire
1, fiche 18, Français, aspect%20en%20calotte%20polaire
correct, proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Opacité d'un segment de la sphère céphalique fémorale dans la nécrose aseptique. 1, fiche 18, Français, - aspect%20en%20calotte%20polaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trough line
1, fiche 19, Anglais, trough%20line
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A dense line roughly paralleling the articular surface of the humerus, which corresponds to the impacted fracture seen in posteriorly dislocated shoulders on frontal radiographs. [From WORTH, 1986, p. 263. ] 2, fiche 19, Anglais, - trough%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne dense de la tête humérale
1, fiche 19, Français, ligne%20dense%20de%20la%20t%C3%AAte%20hum%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ligne dense verticale au tiers interne de la tête humérale témoignant d'un trait de fracture par enfoncement, observée dans la luxation postérieure de l'épaule sur un cliché de face. [D'après TRIOS, 1983, p. 19.] 2, fiche 19, Français, - ligne%20dense%20de%20la%20t%C3%AAte%20hum%C3%A9rale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1977-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- zygosphene
1, fiche 20, Anglais, zygosphene
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An articular process on [the] anterior surface of [the] neural arch of vertebrae of snakes and certain lizards, which fits into [the] zygantrum. 1, fiche 20, Anglais, - zygosphene
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zygosphème
1, fiche 20, Français, zygosph%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les zygapophyses sont développées chez la plupart [des reptiles], aidées parfois (ex: serpents, certains lézards et "Sphenodon") par des apophyses de conjugaison supplémentaires sur les arcs neuraux: on les nomme [individuellement] zygosphème à l'avant de l'arc neural [...] 1, fiche 20, Français, - zygosph%C3%A8me
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


