TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL EARTHQUAKE [3 fiches]

Fiche 1 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Waterproofing (Construction)
  • Hydrology and Hydrography
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

Water artificially applied in the form of rain, usually by a rainfall simulator for experimental purposes.

CONT

In BRI's laboratory for building foundation and soils, full-scale testing for soil dynamics is performed. A large-scale, shear soil layer box(5 m x 4 m x 10 m) is equipped in five large pits 6 m below ground to reproduce vibration of the ground during an earthquake. A test for rainfall is conducted in this laboratory using an artificial rainfall apparatus with an intensity up to 150 mm/h that addresses soil pressure during rainfall. In the wind and rain test laboratory, experiments are conducted on the effects of wind on buildings, the waterproof performance of finishes, and the air-flow characteristics in and around buildings.

CONT

They exposed different Sphagnum species to artificial rain (pH 4.2) containing different concentrations of bisulphite or sulphate, within the limits of very high values encountered in some samples of rain.

OBS

rainfall simulator: A device to simulate rainfall, primarily for use in determining infiltration on small areas. Some instruments permit application of droplets of controlled size, simulating natural rainfall; others use sprays. Sometimes called rain maker.

Terme(s)-clé(s)
  • artificial rain

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Étanchéité (Construction)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

On vérifie l'étanchéité à l'eau des fenêtres et portes-fenêtres en soumettant l'échantillon à une pluie artificielle projetée à différentes forces sur la surface extérieure du produit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Hidrología e hidrografía
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
CONT

... artificial earthquakes ... are produced by man through disturbance of subsurface conditions by any of several means.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Si la perturbation [qui cause un mouvement du sol] est provoquée par l'homme, nous disons que le séisme est artificiel.

CONT

Aussi a-t-on cherché à substituer à cette Nature capricieuse la volonté humaine. Ainsi est née par l'enregistrement de séismes artificiels provoqués par l'explosion de charges de dynamite une méthode de «prospection géophysique» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

For example : keeping seismic signals below the level of background Earth noise; simulating earthquake waveforms by detonating multiple explosions appropriately distributed in time and space; hiding the signals from a clandestine explosion in the signals of an earthquake; selecting a site so that the signal will pass through an absorbent region of the Earth's crust(dry or porous material) ;partial or complete "decoupling" of the explosion from its immediate solid surroundings, by detonating the device in a large artificial cavern or cavity, thus reducing the signals from the clandestine explosion.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Fascicule n° 2, NY, 1990

OBS

méthode de dérobade; technique d'évasion : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :