TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL FEATURE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defile
1, fiche 1, Anglais, defile
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chokepoint 2, fiche 1, Anglais, chokepoint
correct
- choke point 2, fiche 1, Anglais, choke%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A narrow way or passage along which troops can march only by files or with a narrow front. 3, fiche 1, Anglais, - defile
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Any natural or artificial feature or structure that creates a constricted route thereby restricting manoeuvre or movement. 2, fiche 1, Anglais, - defile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage obligé 1, fiche 1, Français, passage%20oblig%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trait caractéristique de terrain, naturel ou artificiel, ou structure constituant une voie resserrée restreignant les manœuvres ou le mouvement. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
défilé; passage obligé : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
attendre l'ennemi à l'entrée d'un défilé, attendre l'ennemi aux portes d'un défilé, attendre l'ennemi au seuil d'un défilé, attendre l'ennemi à la sortie d'un défilé, attendre l'ennemi au débouché d'un défilé 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
surprendre l'ennemi à l'entrée d'un défilé, surprendre l'ennemi aux portes d'un défilé, surprendre l'ennemi au seuil d'un défilé, surprendre l'ennemi à la sortie d'un défilé, surprendre l'ennemi au débouché d'un défilé 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
dresser une embuscade à l'entrée d'un défilé, dresser une embuscade aux portes d'un défilé, dresser une embuscade au seuil d'un défilé, dresser une embuscade à la sortie d'un défilé, dresser une embuscade au débouché d'un défilé 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crevasse splay
1, fiche 2, Anglais, crevasse%20splay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A landform that can result when a natural (or artificial) levee is breached, usually during a flood, in one location. 2, fiche 2, Anglais, - crevasse%20splay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A crevasse splay is a geographical feature which forms when an overloaded stream breaks a natural or artificial levee and deposits sediment on a floodplain. This breach can cause large deposits that spread in a pattern similar to that of a river delta. In other words, coarser sediment is deposited first, close to the breach while finer sediment is carried farther to the edges of the crevasse splay. In cross section, the crevasse splay will result in graded deposits which may look like a Bouma sequence. 3, fiche 2, Anglais, - crevasse%20splay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Crevasse splays are essentially small lobate deltas forming within the framework of the larger delta. They consist of relatively thin, lens-like masses of sediment, showing small-scale prograding coarsening-upward sequences ... 4, fiche 2, Anglais, - crevasse%20splay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crevasse splay: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - crevasse%20splay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épandage de crevasse
1, fiche 2, Français, %C3%A9pandage%20de%20crevasse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- delta de rupture de levée 2, fiche 2, Français, delta%20de%20rupture%20de%20lev%C3%A9e
correct, nom masculin
- crevasse évasée 3, fiche 2, Français, crevasse%20%C3%A9vas%C3%A9e
correct, nom féminin
- crevasse divergente 4, fiche 2, Français, crevasse%20divergente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corps silto-sableux provenant de l'épandage du matériel fluvio-deltaïque, s'étalant en bordure de chenal au travers de brèches entaillées dans les levées des chenaux distributaires, et formant des éventails dans l'embouchure des deltas. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9pandage%20de%20crevasse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les faciès argileux sont interprétés comme des dépôts de plaine d'inondation soumise épisodiquement à des épandages de crevasses («crevasse splay») lors des crues, par rupture de levées. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9pandage%20de%20crevasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crevasse évasée; crevasse divergente : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 2, Français, - %C3%A9pandage%20de%20crevasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- landmark
1, fiche 3, Anglais, landmark
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A feature, either natural or artificial that can be accurately determined on the ground from a grid reference. 2, fiche 3, Anglais, - landmark
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
landmark: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - landmark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- repère terrestre
1, fiche 3, Français, rep%C3%A8re%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Repère naturel ou artificiel du terrain pouvant être déterminé avec précision par ses coordonnées. 2, fiche 3, Français, - rep%C3%A8re%20terrestre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
repère terrestre : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - rep%C3%A8re%20terrestre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- referencia terrestre
1, fiche 3, Espagnol, referencia%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Característica, natural o artificial, del terreno que puede determinarse con precisión a partir de la cuadrícula de un mapa. 1, fiche 3, Espagnol, - referencia%20terrestre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- description name
1, fiche 4, Anglais, description%20name
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Written indication on maps and charts, used to specify the nature of a feature(natural or artificial) shown by a general symbol. 1, fiche 4, Anglais, - description%20name
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
description name: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - description%20name
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terme descriptif
1, fiche 4, Français, terme%20descriptif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indication écrite portée sur les cartes pour préciser la nature de leurs détails (naturels ou artificiels) représentés par un symbole conventionnel. 1, fiche 4, Français, - terme%20descriptif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme descriptif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - terme%20descriptif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nombre descriptivo
1, fiche 4, Espagnol, nombre%20descriptivo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indicación escrita en mapas o cartas, que se emplea para especificar la naturaleza de un accidente (natural o artificial) representado por un símbolo general. 1, fiche 4, Espagnol, - nombre%20descriptivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ammunition barricade
1, fiche 5, Anglais, ammunition%20barricade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- barricade 2, fiche 5, Anglais, barricade
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An intervening barrier, natural ground feature, artificial mound, traverse, berm or wall which, for storage purposes, is capable of preventing the direct communication of a detonation from one quantity of explosives to another, although it may be destroyed in the process. 1, fiche 5, Anglais, - ammunition%20barricade
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- barricade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- merlon
1, fiche 5, Français, merlon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- merlon en terre 2, fiche 5, Français, merlon%20en%20terre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fortification, élévation naturelle du sol, butte artificielle, remblai, berme ou mur capable d'empêcher la transmission directe de la détonation d'une quantité d'explosifs à une autre, bien qu'il puisse lui-même être détruit. 3, fiche 5, Français, - merlon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
merlon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 5, Français, - merlon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- artificial feature 1, fiche 6, Anglais, artificial%20feature
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction artificielle
1, fiche 6, Français, construction%20artificielle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accident artificiel du sol 1, fiche 6, Français, accident%20artificiel%20du%20sol
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prostheses
- Orthopedic Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Miller Gallante System 1, fiche 7, Anglais, Miller%20Gallante%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There have been many artificial knee joints on the market since the ’70s and at St. Joseph's, we have been using one called the Miller Gallante system. Since the end of February, we have been evaluating the Genesis total knee system. This is the latest on the market with its highlighting feature being its flexibility of the modular components. 1, fiche 7, Anglais, - Miller%20Gallante%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prothèses
- Chirurgie orthopédique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système Miller Gallante
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20Miller%20Gallante
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par analogie avec «système Kinematic» et «système R.M.C.», termes relevés dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale (EMTCH, volume 4, fascicule 44850, page 9), où l'on parle aussi, à la page 9, du «Howmedica Kinematic Knee System». 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20Miller%20Gallante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prostheses
- Orthopedic Surgery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Genesis total knee system 1, fiche 8, Anglais, Genesis%20total%20knee%20system
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There have been many artificial knee joints on the market since the ’70s and at St. Joseph's, we have been using one called the Miller Gallante system. Since the end of February, we have been evaluating the Genesis total knee system. This is the latest on the market with its highlighting feature being its flexibility of the modular components. 1, fiche 8, Anglais, - Genesis%20total%20knee%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prothèses
- Chirurgie orthopédique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système Genesis
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20Genesis
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par analogie avec «système Kinematic» et «système R.M.C.», termes relevés dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale (EMTCH, volume 4, fascicule 44850, page 9), où l'on parle aussi, à la page 8, du «RMC Total Knee System». 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20Genesis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- broken lot
1, fiche 9, Anglais, broken%20lot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An irregular lot or a regular lot whose area is diminished or increased by a natural or artificial feature shown on the original plan. 1, fiche 9, Anglais, - broken%20lot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lot non conventionnel
1, fiche 9, Français, lot%20non%20conventionnel
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Proposition établie en collaboration avec un arpenteur-géomètre du gouvernement du Québec. 1, fiche 9, Français, - lot%20non%20conventionnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :