TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL FLAVOR [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard seltzer
1, fiche 1, Anglais, hard%20seltzer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hard sparkling water 2, fiche 1, Anglais, hard%20sparkling%20water
correct
- alcoholic seltzer 2, fiche 1, Anglais, alcoholic%20seltzer
correct
- spiked seltzer 3, fiche 1, Anglais, spiked%20seltzer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Though it's often compared to vodka and soda, hard seltzer is definitely not that. It doesn’t contain vodka or any other distilled spirit but is instead produced in a similar manner to beer. The basic concept is that a little sugar is added to carbonated water(seltzer), which is then fermented by introducing yeast so that the sugars are converted into alcohol. This is then often infused with natural or artificial flavor. Of course, each brand has their own methods. Some use barley(labeled as a malt beverage) or another fermentable base, such as rice. 4, fiche 1, Anglais, - hard%20seltzer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- eau pétillante alcoolisée
1, fiche 1, Français, eau%20p%C3%A9tillante%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- eau de Selzt alcoolisée 2, fiche 1, Français, eau%20de%20Selzt%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
- seltzer 1, fiche 1, Français, seltzer
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boisson alcoolisée à base d'eau pétillante, souvent aromatisée aux fruits, dans laquelle l'alcool est obtenu par fermentation. 3, fiche 1, Français, - eau%20p%C3%A9tillante%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thiobenzyl alcohol
1, fiche 2, Anglais, thiobenzyl%20alcohol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpha-toluene thiol 1, fiche 2, Anglais, alpha%2Dtoluene%20thiol
correct
- benzyl mercaptan 2, fiche 2, Anglais, benzyl%20mercaptan
correct
- benzyl thiol 3, fiche 2, Anglais, benzyl%20thiol
correct
- benzenemethanethiol 1, fiche 2, Anglais, benzenemethanethiol
correct
- a-toluenethiol 3, fiche 2, Anglais, a%2Dtoluenethiol
correct
- benzylthiol 1, fiche 2, Anglais, benzylthiol
correct
- mercoptotoluene 1, fiche 2, Anglais, mercoptotoluene
correct
- benzylhydrosulphide 1, fiche 2, Anglais, benzylhydrosulphide
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid, soluble in alcohol and carbon disulfide, used as an odorant and for flavoring. 4, fiche 2, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Benzyl thiol ... Properties : ... flash p 158F (70C) ... strong odor; combustible .... Toxic by inhalation and ingestion; irritant to tissue. 3, fiche 2, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Thiobenzyl alcohol... An artificial coffee flavor. 5, fiche 2, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5CH2SH or C6H5-CH2-SH 4, fiche 2, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- alpha-toluenethiol
- α-toluenethiol
- toluence-alpha-thiol
- toluence-α-thiol
- α-toluene thiol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mercaptan benzylique
1, fiche 2, Français, mercaptan%20benzylique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- alcool thiobenzylique 2, fiche 2, Français, alcool%20thiobenzylique
correct, nom masculin
- benzylmercaptan 2, fiche 2, Français, benzylmercaptan
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, toxique, combustible, d'odeur forte, miscible à l'alcool. Ârome artificiel de café. 2, fiche 2, Français, - mercaptan%20benzylique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5CH2SH ou C6H5-CH2-SH. 3, fiche 2, Français, - mercaptan%20benzylique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- toluene-alpha-thiol
- toluene-α-thiol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Additives
- Cheese and Dairy Products
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke flavor
1, fiche 3, Anglais, artificial%20smoke%20flavor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- artificial smoke flavour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de fumée
1, fiche 3, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 3, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Additives
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artificial flavor added
1, fiche 4, Anglais, artificial%20flavor%20added
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artificial flavour added 2, fiche 4, Anglais, artificial%20flavour%20added
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The labelling on meat and poultry products containing artificial flavoring must bear the phrase "Artificial Flavor Added" or "Artificially Flavored". 1, fiche 4, Anglais, - artificial%20flavor%20added
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- additionné d'arôme artificiel
1, fiche 4, Français, additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- imitation flavor
1, fiche 5, Anglais, imitation%20flavor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- artificial flavouring substance 2, fiche 5, Anglais, artificial%20flavouring%20substance
correct
- artificial flavoring substance 3, fiche 5, Anglais, artificial%20flavoring%20substance
correct
- artificial flavor 4, fiche 5, Anglais, artificial%20flavor
correct
- artificial flavour 5, fiche 5, Anglais, artificial%20flavour
correct
- artificial flavoring 4, fiche 5, Anglais, artificial%20flavoring
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are many occasions when it is technologically necessary to use an imitation rather than a natural flavor and in consequence, most naturally flavorful foods have been imitated using a mixture of natural and synthetic components. A very wide range of chemicals is now available for the recreation of flavorings, although usage may be specifically restricted by legislation depending on the toxicological acceptance of the chemical... Classification of flavoring chemicals : The joint FAO/WHO Codex Committee on Food Additives has classified flavoring substances as follows : 1. Natural flavors or flavoring substances... 2. Nature-identical flavoring substances... 3. Artificial flavoring substances-substances not yet identified in natural products intended for human consumption. 6, fiche 5, Anglais, - imitation%20flavor
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Artificial. Similar to imitation. It is possible to have a flavor that contains all naturals, but it must be called artificial because it has no counterpart in nature. 7, fiche 5, Anglais, - imitation%20flavor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arôme artificiel
1, fiche 5, Français, ar%C3%B4me%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- substance aromatisante artificielle 2, fiche 5, Français, substance%20aromatisante%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique ayant ou non un équivalent naturel, employé, en technologie alimentaire, pour communiquer à certaines denrées une saveur particulière. 3, fiche 5, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans cette catégorie entrent les acétates, l'acétoïne, les butyrates, l'isovalérate d'amyle, l'anéthol, le menthol, la vanilline, etc. 3, fiche 5, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- saborizante artificial
1, fiche 5, Espagnol, saborizante%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aromatizante artificial 1, fiche 5, Espagnol, aromatizante%20artificial
correct, nom masculin
- sustancia aromatizante artificial 2, fiche 5, Espagnol, sustancia%20aromatizante%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico obtenido por síntesis, aún no identificado en productos de origen animal, vegetal o microbiano, utilizado en su estado primario o preparado para el consumo humano. 3, fiche 5, Espagnol, - saborizante%20artificial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dried malted cereal extract 1, fiche 6, Anglais, dried%20malted%20cereal%20extract
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spices, natural and artificial flavorings, ground whole nut meats, ground coffee, dried malted cereal extract, salt, and other seasonings that do not either singly or in combination impart a flavor that imitates the flavor of chocolate, milk or butter... 1, fiche 6, Anglais, - dried%20malted%20cereal%20extract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extrait sec de céréales maltées
1, fiche 6, Français, extrait%20sec%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20malt%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Meats and Meat Industries
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke flavor added
1, fiche 7, Anglais, artificial%20smoke%20flavor%20added
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- artificial smoke flavouring added 2, fiche 7, Anglais, artificial%20smoke%20flavouring%20added
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For example, these label statements should not be removed: "previously frozen" and "artificial smoke flavouring added" where applicable for meats and "carbonated" for carbonated mineral waters. 2, fiche 7, Anglais, - artificial%20smoke%20flavor%20added
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- artificial smoke flavour added
- artificial smoke flavoring added
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- additionné d'arôme artificiel de fumée
1, fiche 7, Français, additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 7, Français, - additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 2-ethyl-3-hydroxy-4H-pyran-4-one
1, fiche 8, Anglais, 2%2Dethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ethyl maltol 2, fiche 8, Anglais, ethyl%20maltol
correct
- ethylmaltol 3, fiche 8, Anglais, ethylmaltol
à éviter
- 3-ethyl-2-hydroxy-4H-pyran-4-one 4, fiche 8, Anglais, 3%2Dethyl%2D2%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
à éviter
- 2-ethyl-3-ol-4H-pyran-4-one 4, fiche 8, Anglais, 2%2Dethyl%2D3%2Dol%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
à éviter
- 2-ethyl pyromeconic acid 4, fiche 8, Anglais, 2%2Dethyl%20pyromeconic%20acid
à éviter
- 3-hydroxy-2-ethyl-4-pyrone 4, fiche 8, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dethyl%2D4%2Dpyrone
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An artificial flavoring agent with a strawberry flavor, used in candy, pastry, beverages. 5, fiche 8, Anglais, - 2%2Dethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ethyl maltol enhances sweetness and allows a reduction of 5-15% of the sugar present. 6, fiche 8, Anglais, - 2%2Dethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2-ethyl-3-hydroxy-4H-pyran-4-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 2%2Dethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 2-éthyl-3-hydroxy-4H-pyran-4-one
1, fiche 8, Français, 2%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- éthyl maltol 1, fiche 8, Français, %C3%A9thyl%20maltol
correct, nom masculin
- éthylmaltol 2, fiche 8, Français, %C3%A9thylmaltol
à éviter, nom masculin
- larixinate d'éthyle 3, fiche 8, Français, larixinate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aromatisant synthétique à saveur de fraise, utilisé en confiserie et pâtisserie, ainsi que pour les boissons. 4, fiche 8, Français, - 2%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'incorporation de l'éthylmaltol aux arômes, extraits et concentrés d'arômes destinés à la préparation de denrées alimentaires et boissons [...], est autorisée dans une proportion telle que le produit fini n'en contienne que 50 mg/kg au plus. 5, fiche 8, Français, - 2%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2-éthyl-3-hydroxy-4H-pyran-4-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - 2%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dhydroxy%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethyloct-6-en-1-yl butanoate
1, fiche 9, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- citronellyl butyrate 2, fiche 9, Anglais, citronellyl%20butyrate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An artificial, colorless liquid that is miscible with alcohol and ether, [that is] used in perfumery [and as] a flavoring [agent] for beverages and ices(flavor of cola, rose, plum or honey). 3, fiche 9, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethyloct-6-en-1-yl butanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- butanoate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle
1, fiche 9, Français, butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- butyrate de citronellyle 2, fiche 9, Français, butyrate%20de%20citronellyle
correct, nom masculin
- éther de citronellyl butyrique 3, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20citronellyl%20butyrique
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore produit par synthèse, soluble dans l'alcool et l'éther, employé en parfumerie [et comme] aromatisant pour [les] boissons et [les] glaces (saveurs de cola, de rose, de prune ou de miel). 2, fiche 9, Français, - butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
butanoate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Additives
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supervan
1, fiche 10, Anglais, supervan
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vanillin replacement imparts the flavor of vanillin. The product is free-flowing white to straw-colored powder providing a vanilla odor. It is classified as an artificial flavor. 1, fiche 10, Anglais, - supervan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Additifs alimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- supervan 1, fiche 10, Français, supervan
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- artificial flavor chemist 1, fiche 11, Anglais, artificial%20flavor%20chemist
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aromaticien
1, fiche 11, Français, aromaticien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chimiste spécialisé dans le domaine des composés aromatiques. 2, fiche 11, Français, - aromaticien
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aromaticien : employé par l'industrie pharmaceutique ou agro-alimentaire, il jongle avec les arômes artificiels, les additifs et autres agents de texture. 3, fiche 11, Français, - aromaticien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- artificial vanilla flavor
1, fiche 12, Anglais, artificial%20vanilla%20flavor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- artificial vanilla flavour
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de vanille
1, fiche 12, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20vanille
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 12, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20vanille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


