TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL GRAIN [7 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Calf skin leather made from small, lightweight skins with a smooth or finely boarded grain surface, free from any artificial surface pattern. The finish is more or less glossy.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau provenant de petits veaux légers avec fleur lisse et fine dont le grain a été légèrement accentué sans aucune impression sur sa surface. Le finissage plus ou moins brillant est obtenu par glaçage, repassage ou plaquage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

Heated kernels have the light tan to dark brown colour or an odour typical of grain that has heated in storage; the term includes kernels discoloured from artificial drying, but not binburnt or fireburnt kernels.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Grain dont la couleur est d'un brun léger à brun foncé ou dont l'odeur est associée au grain ayant été échauffé pendant l'entreposage.

OBS

Désigne les grains dont la couleur a été altérée par suite du séchage artificiel mais non les grains brûlés en entreposage ou brûlés.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

[A] grain appearance given to a flesh split or buffed grain by pigment finishing with or without embossing.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Apparence de fleur donnée à la surface d'une croûte au moyen d'une pigmentation avec ou sans impression.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

An expression used in Great Britain to describe a stained or otherwise colored leather, generally having a smooth, more or less glossy surface finish. It is sometimes embossed with an artificial grain. Case hide is produced from a full grain or buffed cow hide and is vegetable tanned.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
Terme(s)-clé(s)
  • cuir pour articles de voyage
  • cuir pour articles d'écolier

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

These kernels have the colour, taste or odour typical of grain that has heated in storage. The term includes kernels discoloured from artificial drying, but not charred kernels.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Les grains chauffés ont la couleur, le goût ou l'odeur caractéristiques du grain qui a chauffé durant l'entreposage. Cette expression renferme les grains décolorés par suite de séchage artificiel, mais non les grains carbonisés.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
CONT

Material handling. Introducing a variety of microsystems: conveyors and shootings.

OBS

"shoot" : any of various natural or artificial inclined passages, channels, or troughs through which something(as water, logs, grain, ore) is moved(as by sliding) from one place to another on a lower level.

OBS

Compare with "gravity chute" in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

D'après la définition de "shoot" trouvée dans le Webster, nous avons déduit que le "shooting" se rapportait à un dispositif descenseur par glissement. A partir de nos recherches, nous avons découvert que ces dispositifs se subdivisaient en trois types, soient les glissières, toboggans et goulottes. Le terme le plus général qui décrit ces trois appareils est "couloir", d'où notre proposition. "Couloir d'évacuation" à partir de "transporteur d'évacuation" relevé dans la source ENMAA, 1980, vol. 4, à l'entrée 6.3.2.11.5, p. 168.

OBS

Les termes les plus employés pour désigner ces appareils [transporteurs par gravité par glissement] sont : - glissières; - toboggans; - goulottes.

OBS

"toboggan" : Dispositif descenseur constitué par un couloir de section appropriée (...) pour acheminer par gravité des produits ou des objets d'un niveau à un autre.

OBS

"goulotte" : Sorte de couloir ou de tuyau plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux (...) qui se déplacent sous l'action de la gravité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
OBS

The DP 230 porous disc is made of grains of artificial Corindon... of specified grain size, bonded with a ceramic bonding agent vitrified at high temperature.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
OBS

Le disque poreux [...] est constitué de grains de Corindon artificiel [...] de granulométrie définie, soudés par un liant céramique vitrifié à haute température.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :