TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL VECTOR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Artificial Intelligence Strategy
1, fiche 1, Anglais, Pan%2DCanadian%20Artificial%20Intelligence%20Strategy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Pan-Canadian AI Strategy 2, fiche 1, Anglais, Pan%2DCanadian%20AI%20Strategy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Institute for Advanced Research] is leading the Government of Canada's... Pan-Canadian Artificial Intelligence Strategy, working in partnership with three newly established [artificial intelligence] institutes – the Alberta Machine Intelligence Institute(Amii) in Edmonton, [the Montreal Institute for Learning Algorithm(Mila) ] in Montreal and the Vector Institute in Toronto. 2, fiche 1, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Artificial%20Intelligence%20Strategy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- PanCanadian Artificial Intelligence Strategy
- PanCanadian AI Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie pancanadienne en matière d'intelligence artificielle
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20pancanadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stratégie pancanadienne en matière d'IA 2, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20pancanadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%27IA
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'Institut canadien de recherches avancées] est à la tête de la Stratégie pancanadienne en matière d'IA du gouvernement du Canada [...] en partenariat avec trois instituts [d'intelligence artificielle] nouvellement établis – [l']Alberta Machine Intelligence Institute (Amii) à Edmonton, [l'Institut des algorithmes d'apprentissage de Montréal (Mila)] à Montréal et l'Institut Vecteur à Toronto. 2, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20pancanadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%27intelligence%20artificielle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie pan-canadienne en matière d'intelligence artificielle
- Stratégie pan-canadienne en matière d'IA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Investigación científica
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Pancanadiense de Inteligencia Artificial
1, fiche 1, Espagnol, Estrategia%20Pancanadiense%20de%20Inteligencia%20Artificial
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- human artificial chromosome
1, fiche 2, Anglais, human%20artificial%20chromosome
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HAC 1, fiche 2, Anglais, HAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Human artificial chromosomes(HAC) have been considered as a possible vector for human gene therapy. In our previous work a minichromosome(MC), isolated from a patient, was transformed with a selectable marker gene(neo) which was targeted into its centromere; the MC was then size reduced, by X-ray exposure, to be easily manipulated and further engineered. The method developed for gene targeting, based on the use of chromosome specific centromeric satellite DNA as transfection carrier, is highly efficient and reproducible. 1, fiche 2, Anglais, - human%20artificial%20chromosome
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chromosome artificiel humain
1, fiche 2, Français, chromosome%20artificiel%20humain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAC 2, fiche 2, Français, HAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En effet, les chromosomes artificiels humains (HAC) décrits constituent les premières constructions chromosomiques possédant tous les attributs (télomères, origines de réplication, centromère) d'un chromosome humain viable. [...] Les généticiens manquent encore d'informations précises sur les séquences qui, au niveau du centromère et des origines de réplications, sont nécessaires au fonctionnement du chromosome. 1, fiche 2, Français, - chromosome%20artificiel%20humain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cromosoma artificial humano
1, fiche 2, Espagnol, cromosoma%20artificial%20humano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- HAC 1, fiche 2, Espagnol, HAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Construcción análoga al cromosoma artificial de levadura, que consta de un centrómero y telómeros de origen humano, que permitiría la clonación de fragmentos de ADN muy grandes y su transferencia a las células humanas para aplicar la terapia génica. 1, fiche 2, Espagnol, - cromosoma%20artificial%20humano
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weight-sharing network
1, fiche 3, Anglais, weight%2Dsharing%20network
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
neural network in which all artificial neurons in the same layer share the same connection weight vector 1, fiche 3, Anglais, - weight%2Dsharing%20network
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
weight-sharing network: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - weight%2Dsharing%20network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau à poids répartis
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20r%C3%A9partis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
réseau neuronal dont tous les neurones artificiels d'une couche partagent le même ensemble de poids synaptiques 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20r%C3%A9partis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réseau à poids répartis : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20r%C3%A9partis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- synthetic vector
1, fiche 4, Anglais, synthetic%20vector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artificial vector 2, fiche 4, Anglais, artificial%20vector
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Search for safe and efficient methods for transporting exogenous nucleic acids and foreign genetic material into cells has recently been focuses on exploring synthetic vectors. Cationic liposome/DNA complexes appear as the most promising nonviral method. 1, fiche 4, Anglais, - synthetic%20vector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vecteur synthétique
1, fiche 4, Français, vecteur%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vecteur artificiel 1, fiche 4, Français, vecteur%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les vecteurs synthétiques ont plusieurs atouts. Leur production est simple et sûre, ils sont stables et peuvent contenir des constructions génétiques de grande taille. Construits de toute pièce, ces vecteurs s'inscrivent dans une perspective gène-médicament. 1, fiche 4, Français, - vecteur%20synth%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les vecteurs synthétiques ont pour fonction principale de compacter l'ADN, de favoriser son passage à travers la membrane plasmique et sa pénétration nucléaire. On en utilise plusieurs types : les lipides cationiques qu'on associe à l'ADN sous forme de micelles ou de liposomes; les polymères polycationiques qui forment avec l'ADN des particules appelées polyplexes; la co-précipitation avec du phosphate de calcium. 2, fiche 4, Français, - vecteur%20synth%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weight-sharing network 1, fiche 5, Anglais, weight%2Dsharing%20network
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- weight sharing network 2, fiche 5, Anglais, weight%20sharing%20network
correct
- time delayed neural network 2, fiche 5, Anglais, time%20delayed%20neural%20network
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A network in which all artificial neurons in the same layer share the same synaptic weight vector. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34 : 1994(E/F) ] 3, fiche 5, Anglais, - weight%2Dsharing%20network
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unlike in many other network architectures, where each unit has a different weight vector, all S-cells on a single plane share the same weight vector. Sharing weights in this manner means that all S-cells on a given plane respond to the identical feature in their receptive fields. 4, fiche 5, Anglais, - weight%2Dsharing%20network
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Contrast with "weight-decay". 5, fiche 5, Anglais, - weight%2Dsharing%20network
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réseau à poids partagés
1, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réseau à poids répartis 2, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20r%C3%A9partis
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réseau dont tous les neurones artificiels d'une couche partagent le même vecteur de poids synaptiques. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20partag%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le modèle du réseau utilisé pour l'image est une variante des réseaux multicouches : les réseaux à poids partagés. Ces réseaux ont l'avantage d'utiliser beaucoup moins de poids (et donc moins de mémoire) que les réseaux multicouches classiques, tout en offrant une certaine invariance à la translation. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20partag%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Réseau à poids partagés» et «réseau à poids répartis» : Vocabulaire RINT-Nouvelles technologies de l'information, 1994. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20poids%20partag%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


