TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY RANGE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 1, Anglais, drop
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that a decrease in range along a spotting line is desired. 1, fiche 1, Anglais, - drop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drop: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - drop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plus près
1, fiche 1, Français, plus%20pr%C3%A8s
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction apportée par un observateur pour demander une diminution en portée le long de la ligne d'observation. 1, fiche 1, Français, - plus%20pr%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plus près : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - plus%20pr%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acortar
1, fiche 1, Espagnol, acortar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que emplea el observador/señalador para indicar que quiere que se disminuya el alcance sobre la línea de observación. 1, fiche 1, Espagnol, - acortar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 2, Anglais, drop
correct, voir observation, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used by the observer to indicate that a decrease in range along the line used for giving the corrections is required. 1, fiche 2, Anglais, - drop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drop: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 2, Anglais, - drop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diminuez
1, fiche 2, Français, diminuez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par l'observateur pour indiquer qu'une diminution de la distance est requise le long de la ligne employée pour donner les corrections. 1, fiche 2, Français, - diminuez
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diminuez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - diminuez
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
diminuez : désignation et définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - diminuez
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Exercises
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- target in cover
1, fiche 3, Anglais, target%20in%20cover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Artillery has... seen great increases in range and munition lethality since 1918, but... the increase has been much greater against exposed targets. The... self-propelled howitzer of the 1970s... had twice the range of [the one] of 1942; against exposed targets, each 8-inch round had more than seven times the lethal area. Against targets in cover, by contrast, the increase in lethal area from the 1942 ordnance to that of 1972 was less than a factor of 1. 5. 2, fiche 3, Anglais, - target%20in%20cover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Exercices militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cible à l'abri
1, fiche 3, Français, cible%20%C3%A0%20l%27abri
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- smoothbore weapon
1, fiche 4, Anglais, smoothbore%20weapon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ... weapon ... that has a barrel without rifling. 2, fiche 4, Anglais, - smoothbore%20weapon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The mortar is a snub-nosed, smoothbore weapon designed to hurl a ball a great distance into the air so it falls almost vertically into an enemy position. 3, fiche 4, Anglais, - smoothbore%20weapon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Smoothbore [weapons] range from handheld firearms to powerful tank guns and large artillery mortars. 2, fiche 4, Anglais, - smoothbore%20weapon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- smooth-bore weapon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arme à âme lisse
1, fiche 4, Français, arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arme à canon à âme lisse 2, fiche 4, Français, arme%20%C3%A0%20canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] arme dont l'alésage du canon ne dispose pas de rayures. 2, fiche 4, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Brown Bess est une arme à âme lisse pouvant tirer des balles de calibre .75 à près de 230 mètres, mais précis surtout entre 45 et 90 mètres. 1, fiche 4, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dual-purpose improved conventional munition
1, fiche 5, Anglais, dual%2Dpurpose%20improved%20conventional%20munition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DPICM 2, fiche 5, Anglais, DPICM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dual purpose improved conventional munition 3, fiche 5, Anglais, dual%20purpose%20improved%20conventional%20munition
correct
- DPICM 3, fiche 5, Anglais, DPICM
correct
- DPICM 3, fiche 5, Anglais, DPICM
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dual-purpose improved conventional munitions(DPICM) are compact submunitions capable of being dispensed in large numbers. Their small size and light weight make them ideal for use in longer range weapons where payload space is limited, such as artillery projectiles and rockets. 4, fiche 5, Anglais, - dual%2Dpurpose%20improved%20conventional%20munition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dual-purpose improved conventional munition; DPICM: designations standardized by NATO. 5, fiche 5, Anglais, - dual%2Dpurpose%20improved%20conventional%20munition
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dual-purpose improved conventional munitions
- dual purpose improved conventional munitions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- munition classique améliorée à double effet
1, fiche 5, Français, munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20effet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MCADE 2, fiche 5, Français, MCADE
correct, nom féminin, uniformisé
- DCPIM 3, fiche 5, Français, DCPIM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- munition classique bivalente améliorée 4, fiche 5, Français, munition%20classique%20bivalente%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DPICM 5, fiche 5, Français, DPICM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DPICM 5, fiche 5, Français, DPICM
- munition classique améliorée à double usage 3, fiche 5, Français, munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20usage
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
munition classique améliorée à double effet; MCADE : La désignation au pluriel (munitions classiques améliorées à double effet) et l'abréviation ont été uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 5, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20effet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
munition classique bivalente améliorée; DPICM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 5, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20effet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- munitions classiques améliorées à double effet
- munitions classiques bivalentes améliorées
- munitions classiques améliorées à double usage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- doubtful
1, fiche 6, Anglais, doubtful
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used by an observer or spotter to indicate that he was unable to determine the difference in range between the target and a round or rounds. 1, fiche 6, Anglais, - doubtful
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
doubtful: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, fiche 6, Anglais, - doubtful
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- non observé
1, fiche 6, Français, non%20observ%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval pour indiquer que l'observateur n'a pu déterminer le sens de l'écart (des écarts) en portée de l'éclatement (des éclatements). 1, fiche 6, Français, - non%20observ%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
non observé: terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003. 2, fiche 6, Français, - non%20observ%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dudoso
1, fiche 6, Espagnol, dudoso
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, término empleado por un observador o señalador para indicar que no ha podido determinar la diferencia en distancia entre el blanco y un disparo o una serie de disparos. 1, fiche 6, Espagnol, - dudoso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anti-aircraft artillery range
1, fiche 7, Anglais, anti%2Daircraft%20artillery%20range
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ de tir d'artillerie antiaérienne
1, fiche 7, Français, champ%20de%20tir%20d%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- polygone de tir d'artillerie antiaérienne 1, fiche 7, Français, polygone%20de%20tir%20d%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- long-range artillery
1, fiche 8, Anglais, long%2Drange%20artillery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One way to understand the impact of IW [information warfare] on military thinking is to recall the evolution of mechanized warfare. Beginning in the mid-1800s, the Industrial Revolution made it possible to develop new weapons that were much more capable than anything produced before : mass-produced machine guns, steam-powered armored warships, long-range artillery capable of hitting targets from several miles away, and so on. 1, fiche 8, Anglais, - long%2Drange%20artillery
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- long range artillery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- artillerie à longue portée
1, fiche 8, Français, artillerie%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angular unit method
1, fiche 9, Anglais, angular%20unit%20method
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A method of adjusting antiaircraft artillery gunfire in which range denotations in miles obtained by a distant observer are converted into altitude corrections in yards for application at the data computer. 2, fiche 9, Anglais, - angular%20unit%20method
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode de l'unité angulaire
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27unit%C3%A9%20angulaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- night observation device long range
1, fiche 10, Anglais, night%20observation%20device%20long%20range
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NODLR 1, fiche 10, Anglais, NODLR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Even with greater emphasis on recognition training, it is impossible to identify an armoured fighting vehicle as being friend or foe beyond the thermal recognition range, currently 800 to 1500 metres(depending on weather conditions and object vehicle orientation). Despite this inability to positively identify a vehicle beyond a certain range, the tube-launched optically-tracked wire-guided(TOW) system can still track and engage a heat source out to 3750 meters. The night observation device long range(NODLR) with its thermal sight can also be used to adjust artillery fire out to 4 km... 2, fiche 10, Anglais, - night%20observation%20device%20long%20range
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif d'observation nocturne longue portée
1, fiche 10, Français, dispositif%20d%27observation%20nocturne%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'observation nocturne longue portée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - dispositif%20d%27observation%20nocturne%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sector single-unit radar
1, fiche 11, Anglais, sector%20single%2Dunit%20radar
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VSR 2, fiche 11, Anglais, VSR
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a short range, battlefield-mobile, single-unit radar, which could be operated by infantry and artillery units in the field to detect... 3, fiche 11, Anglais, - sector%20single%2Dunit%20radar
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sector single unit radar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- radar de secteur
1, fiche 11, Français, radar%20de%20secteur
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- in support
1, fiche 12, Anglais, in%20support
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An expression used to denote the task of providing artillery supporting fire to a formation or unit. Liaison and observation are not normally provided. 1, fiche 12, Anglais, - in%20support
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] army doctrine : a. communications are not normally provided; b. all guns provide support when they are within range and not committed to tasks of higher priority. Guns allotted "in support" will be moved to provide the required support; and c. air defence artillery placed "in support" of a formation or unit provides intimate and continuous air defence. 1, fiche 12, Anglais, - in%20support
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en appui
1, fiche 12, Français, en%20appui
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, expression pour désigner une mission consistant à fournir des tirs d'appui à une formation ou à une unité. Cette mission n'implique normalement pas d'obligations quant à la réalisation de la liaison et de l'observation. 1, fiche 12, Français, - en%20appui
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans l'Armée de terre [canadienne] : a. les communications ne sont pas normalement assurées; b. toutes les pièces fournissent l'appui si elles sont à portée de tir et si elles ne sont pas engagées dans des missions de priorité supérieure. Les pièces «en appui» seront déplacées pour fournir l'appui demandé; et c. l'artillerie antiaérienne qui est en appui d'une formation ou d'une unité le fait en étroite liaison et de façon continue. 1, fiche 12, Français, - en%20appui
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
en appui : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - en%20appui
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intermediate area illumination
1, fiche 13, Anglais, intermediate%20area%20illumination
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Illumination in the area, extending in depth from the far boundary of the close-in(about 2, 000 metres) to the maximum effective range of the bulk of division artillery weapons(about 10, 000 metres). 1, fiche 13, Anglais, - intermediate%20area%20illumination
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
intermediate area illumination: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - intermediate%20area%20illumination
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éclairage de la zone intermédiaire
1, fiche 13, Français, %C3%A9clairage%20de%20la%20zone%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Éclairage de la zone s'étendant en profondeur depuis la limite avant de la zone rapprochée (2,000 m environ) jusqu'à la portée maximale effective du gros de l'artillerie divisionnaire (10,000 mètres environ). 1, fiche 13, Français, - %C3%A9clairage%20de%20la%20zone%20interm%C3%A9diaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
éclairage de la zone intermédiaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9clairage%20de%20la%20zone%20interm%C3%A9diaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de la zona intermedia
1, fiche 13, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20la%20zona%20intermedia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Iluminación de la zona que se extiende desde el límite anterior de la zona de combate (unos 2.000 m.) hasta el alcance máximo eficaz de la masa de artillería de la División (1.000 m.). 1, fiche 13, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20de%20la%20zona%20intermedia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjustment of fire
1, fiche 14, Anglais, adjustment%20of%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Process used in artillery and naval fire to obtain correct bearing, range and height of burst(if time fuzes are used) when engaging a target by observed fire. 1, fiche 14, Anglais, - adjustment%20of%20fire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
adjustment of fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - adjustment%20of%20fire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ajustage observé de tir
1, fiche 14, Français, ajustage%20observ%C3%A9%20de%20tir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réglage observé de tir 1, fiche 14, Français, r%C3%A9glage%20observ%C3%A9%20de%20tir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé dans le tir d'artillerie terrestre et navale pour obtenir, par l'observation des coups, le gisement, la portée et, en cas d'emploi de fusées à temps, la hauteur d'éclatement correcte pour battre un objectif. 1, fiche 14, Français, - ajustage%20observ%C3%A9%20de%20tir
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ajustage observé de tir; réglage observé de tir : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - ajustage%20observ%C3%A9%20de%20tir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- corrección del tiro
1, fiche 14, Espagnol, correcci%C3%B3n%20del%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento empleado en artillería terrestre y fuego naval de apoyo para obtener la dirección, la distancia y la altura de explosión (si se utilizan espoletas a tiempos) correctas para batir un objetivo. 1, fiche 14, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20del%20tiro
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- add...
1, fiche 15, Anglais, add%2E%2E%2E
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that an increase in range along a spotting line is desired. 1, fiche 15, Anglais, - add%2E%2E%2E
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 2, fiche 15, Anglais, - add%2E%2E%2E
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- augmentez...
1, fiche 15, Français, augmentez%2E%2E%2E
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction demandée par un observateur afin d'indiquer un accroissement en portée le long de la ligne d'observation. 1, fiche 15, Français, - augmentez%2E%2E%2E
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
augmentez [...] : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - augmentez%2E%2E%2E
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 15, Français, - augmentez%2E%2E%2E
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extended range full bore
1, fiche 16, Anglais, extended%20range%20full%20bore
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ERFB 2, fiche 16, Anglais, ERFB
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A new 155 mm artillery round incorporating the best features of ERSB [extended range sub-bore] and maximum payload capacity. 3, fiche 16, Anglais, - extended%20range%20full%20bore
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- extended-range full bore
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- projectile gros calibre à portée accrue
1, fiche 16, Français, projectile%20gros%20calibre%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- all available
1, fiche 17, Anglais, all%20available
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used by the observer in the call for fire to indicate that all artillery available and within range be used at fire for effect. 1, fiche 17, Anglais, - all%20available
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term may be written in capital letters when used by Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 17, Anglais, - all%20available
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- toutes disponibles
1, fiche 17, Français, toutes%20disponibles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par l'observateur dans la demande de tir pour que toute l'artillerie disponible et à portée soit utilisée en efficacité. 1, fiche 17, Français, - toutes%20disponibles
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme est écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 17, Français, - toutes%20disponibles
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
toutes disponibles : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - toutes%20disponibles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- advanced extended range artillery system 1, fiche 18, Anglais, advanced%20extended%20range%20artillery%20system
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système perfectionné d'artillerie à portée accrue
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20perfectionn%C3%A9%20d%27artillerie%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Field Artillery
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- battlefield laser range-finder
1, fiche 19, Anglais, battlefield%20laser%20range%2Dfinder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- battlefield range finder 2, fiche 19, Anglais, battlefield%20range%20finder
correct
- battlefield range-finder 1, fiche 19, Anglais, battlefield%20range%2Dfinder
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... range-finding... relies on the simple determination of the round-trip transit time of laser pulses between the firing time and return... to measure range... The first operational use of lasers will be as battlefield range-finders. Several portable laser range-finders have been built for use by foot soldiers or in tanks to determine precise range to enemy tanks, personnel carriers or fortifications... The pulsed ruby device would be carried... by forward artillery observers as an aid in locating targets. 1, fiche 19, Anglais, - battlefield%20laser%20range%2Dfinder
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The two English sources FILAS, 1969, and BRLAS-E, 1968, were written at a time when battlefield range-finders were not yet used, whereby the French source GRENB, 1974, shows that they were in use in the 1970s. 3, fiche 19, Anglais, - battlefield%20laser%20range%2Dfinder
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- battlefield laser range finder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Artillerie de campagne
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- télémètre laser d'artillerie
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20laser%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le laser à solide est employé dans la télémétrie pour mesurer la durée d'aller et retour [...] d'une impulsion de très courte durée [...] [On a réalisé] un télémètre laser portatif d'artillerie avec chercheur de nord permettant une détermination précise de l'orientation dans la visée [...] 1, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20laser%20d%27artillerie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- artillery range
1, fiche 20, Anglais, artillery%20range
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- artillery firing range 1, fiche 20, Anglais, artillery%20firing%20range
- artillery practice range 1, fiche 20, Anglais, artillery%20practice%20range
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A firing range for the artillery. 2, fiche 20, Anglais, - artillery%20range
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- shooting range
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- polygone de tir d'artillerie
1, fiche 20, Français, polygone%20de%20tir%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Champ de tir pour l'artillerie. 2, fiche 20, Français, - polygone%20de%20tir%20d%27artillerie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
polygone de tir d'artillerie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - polygone%20de%20tir%20d%27artillerie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 21, Anglais, registration
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used in the call for fire to indicate that the corrections required to the map bearing and the map range to compensate for the total effects of non-standard conditions, i. e. weather, equipment, ammunition and survey errors will be determined by shooting. 2, fiche 21, Anglais, - registration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, fiche 21, Anglais, - registration
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- détermination des corrections
1, fiche 21, Français, d%C3%A9termination%20des%20corrections
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé dans la demande de tir pour indiquer qu'on déterminera par le tir les corrections à apporter au gisement et à la portée topographique pour tenir compte de l'influence globale des conditions non standard, c.-à-d. les conditions météorologiques, l'équipement, les munitions et les erreurs d'arpentage. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9termination%20des%20corrections
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9termination%20des%20corrections
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
détermination des corrections : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9termination%20des%20corrections
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- add
1, fiche 22, Anglais, add
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that an increase in range along a spotting line is desired. 1, fiche 22, Anglais, - add
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
add: term and definition standardized by NATO . 2, fiche 22, Anglais, - add
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plus loin
1, fiche 22, Français, plus%20loin
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, correction demandée par un observateur de tir afin d'indiquer un accroissement en portée le long de la ligne d'observation. 1, fiche 22, Français, - plus%20loin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
plus loin : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - plus%20loin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- alargar el tiro
1, fiche 22, Espagnol, alargar%20el%20tiro
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En artillería terrestre y fuego naval de apoyo es una corrección que introduce un observador/señalador para indicar que se desea un incremento del alcance sobre la línea de impactos. 1, fiche 22, Espagnol, - alargar%20el%20tiro
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tactical reconnaissance drone system
1, fiche 23, Anglais, tactical%20reconnaissance%20drone%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The introduction of both a new tactical reconnaissance drone system and a mortar-locating radar system, as well as development of radars for the long range detection of enemy artillery and unguided rocket sites are expected soon. 1, fiche 23, Anglais, - tactical%20reconnaissance%20drone%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- missile de reconnaissance tactique
1, fiche 23, Français, missile%20de%20reconnaissance%20tactique
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On prévoit l'acquisition d'un nouveau missile de reconnaissance tactique et d'un radar localisateur de mortiers, de même que la mise au point d'un radar à longue portée et d'un radar localisateur de canons et de lance-roquettes. 1, fiche 23, Français, - missile%20de%20reconnaissance%20tactique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mortar-locating radar system
1, fiche 24, Anglais, mortar%2Dlocating%20radar%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The introduction of both a new tactical reconnaissance drone system and a mortar-locating radar system, as well as development of radars for the long range detection of enemy artillery and unguided rocket sites are expected soon. 1, fiche 24, Anglais, - mortar%2Dlocating%20radar%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- radar localisateur de mortiers
1, fiche 24, Français, radar%20localisateur%20de%20mortiers
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On prévoit l'acquisition d'un nouveau missile de reconnaissance tactique et d'un radar localisateur de mortiers, de même que la mise au point d'un radar à longue portée et d'un radar localisateur de canons et de lance-roquettes. 1, fiche 24, Français, - radar%20localisateur%20de%20mortiers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ballistic tracking radar
1, fiche 25, Anglais, ballistic%20tracking%20radar
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ballistic tracking radar : ITT Gilfillan(...) revealed details of its new ARBAT range instrumentation radar for testing artillery and other projectiles.(...) ARBAT employs a 3 cm pulse-Doppler radar with an electronically-scanning planar array that acquires the projectile 60 msec after firing and can track it over 50 km(30 mi) down to 0. 5 ° above the horizon, by using advanced MTI clutter-rejection processing. 1, fiche 25, Anglais, - ballistic%20tracking%20radar
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- radar de poursuite balistique 1, fiche 25, Français, radar%20de%20poursuite%20balistique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Radar de poursuite balistique. La société ITT Gilfillan, (...) a donné quelques détails sur son nouveau radar de poursuite ARBAT pour essais d'obus et d'autres projectives [sic] (...) il s'agit d'un radar Doppler à impulsions de 3 cm avec réflecteur à balayage électronique, capable "d'accrocher" le projectile 60 ms après le tir et de le poursuivre sur 50 km jusqu'à 0,5 ° au-dessus de l'horizon, utilisant une technique très élaborée d'élimination des échos fixes. 1, fiche 25, Français, - radar%20de%20poursuite%20balistique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :