TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY SHELL [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artillery shell case
1, fiche 1, Anglais, artillery%20shell%20case
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
artillery shell case : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - artillery%20shell%20case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps d'obus d'artillerie
1, fiche 1, Français, corps%20d%27obus%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corps d'obus d'artillerie : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - corps%20d%27obus%20d%27artillerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artillery shell
1, fiche 2, Anglais, artillery%20shell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
artillery shell : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - artillery%20shell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bombe d'artillerie
1, fiche 2, Français, bombe%20d%27artillerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bombe d'artillerie : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - bombe%20d%27artillerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rifled muzzle loader
1, fiche 3, Anglais, rifled%20muzzle%20loader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RML 1, fiche 3, Anglais, RML
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rifled muzzle-loader 2, fiche 3, Anglais, rifled%20muzzle%2Dloader
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A rifled muzzle loader(RML) is a type of large artillery piece invented in the mid-19th century. In contrast to smooth bore cannon which preceded it, the rifling of the gun barrel allowed much greater accuracy and penetration as the spin induced to the shell gave it directional stability. 3, fiche 3, Anglais, - rifled%20muzzle%20loader
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rifled muzzleloader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canon-bouche rayé
1, fiche 3, Français, canon%2Dbouche%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièce rayée à chargement par la bouche 2, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20ray%C3%A9e%20%C3%A0%20chargement%20par%20la%20bouche
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Guns (Land Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tear shell
1, fiche 4, Anglais, tear%20shell
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An artillery shell charged with tear gas. 1, fiche 4, Anglais, - tear%20shell
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
tear shell attack 2, fiche 4, Anglais, - tear%20shell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obus à gaz lacrymogène
1, fiche 4, Français, obus%20%C3%A0%20gaz%20lacrymog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- laser-guided artillery shell
1, fiche 5, Anglais, laser%2Dguided%20artillery%20shell
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Two laser-guided artillery shells have scored direct hits on moving tanks that were pinpointed by a Ground Laser Locator Designator (GLLD). 1, fiche 5, Anglais, - laser%2Dguided%20artillery%20shell
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- laser guided artillery shell
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obus d'artillerie guidé par laser 1, fiche 5, Français, obus%20d%27artillerie%20guid%C3%A9%20par%20laser
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Deux obus d'artillerie guidés par laser ont permis de réaliser des coups au but de plein fouet sur deux chars en déplacement qui avaient été localisés par un Ground Laser Locator Designator (GLLD). 1, fiche 5, Français, - obus%20d%27artillerie%20guid%C3%A9%20par%20laser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuse wiping knife 1, fiche 6, Anglais, fuse%20wiping%20knife
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic device roughly resembling a knife, used in the breech of a naval artillery gun(as in the 3 inch 70), whose function it is to eliminate, or "wipe" the variable time or proximity function of the dual-capability fuse, thereby programming the shell to detonate on contact. 2, fiche 6, Anglais, - fuse%20wiping%20knife
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from NDHQ, Ottawa. 2, fiche 6, Anglais, - fuse%20wiping%20knife
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif de neutralisation de l'amorçage à proximité 1, fiche 6, Français, dispositif%20de%20neutralisation%20de%20l%27amor%C3%A7age%20%C3%A0%20proximit%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A défaut de connaître l'aspect précis de la chose, le mot dispositif est suffisamment général pour ne pas induire en erreur. 1, fiche 6, Français, - dispositif%20de%20neutralisation%20de%20l%27amor%C3%A7age%20%C3%A0%20proximit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Toxicology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blood agent
1, fiche 7, Anglais, blood%20agent
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical [agent] that affects bodily functions by preventing the normal utilization of oxygen by body tissues. 2, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Blood agents are primarily absorbed through the respiratory system.] These are highly volatile but rapidly acting agents that cause seizures, respiratory failure and cardiac arrest ... 3, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Blood agents used by the military include hydrocyanic acid (AC), [arsine (SA)] and cyanogen chloride (CK). 4, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
These agents can be dispersed by artillery shell, mortar shell, rocket, aircraft spray, and bomb. 5, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
blood agent: term standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
blood agent: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
blood agent: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 7, Anglais, - blood%20agent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Toxicologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hémotoxique
1, fiche 7, Français, h%C3%A9motoxique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agent hémotoxique 2, fiche 7, Français, agent%20h%C3%A9motoxique
correct, nom masculin, moins fréquent
- hémotoxique sanguin 3, fiche 7, Français, h%C3%A9motoxique%20sanguin
correct, nom masculin, moins fréquent
- agent sanguin 4, fiche 7, Français, agent%20sanguin
correct, nom masculin, rare
- toxique sanguin 5, fiche 7, Français, toxique%20sanguin
correct, nom masculin, rare, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Agent chimique] qui affecte les fonctions physiologiques en empêchant l'utilisation normale de l'oxygène par les tissus de l'organisme. 6, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les agents hémotoxiques entrent généralement dans l'organisme par les voies respiratoires ou la peau. [Ils agissent très rapidement et sont généralement fatals.] Comme ils sont très instables, ils sont généralement [perçus] comme n'étant pas adaptés pour des opérations militaires de grande envergure. Les agents hémotoxiques les plus connus sont le cyanure d'hydrogène, [l'arsine] et le chlorure de cyanogène. 7, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agissant sous forme gazeuse, ces agents s'infiltrent dans le réseau sanguin, où ils attaquent le système nerveux central [...] 8, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hémotoxique : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
hémotoxique : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
toxique sanguin : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
agent hémotoxique : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 7, Français, - h%C3%A9motoxique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Toxicología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tóxico sanguíneo
1, fiche 7, Espagnol, t%C3%B3xico%20sangu%C3%ADneo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- agente cianógeno 1, fiche 7, Espagnol, agente%20cian%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico, que comprende los derivados del grupo cianídrico, que afecta las funciones corporales impidiendo la transferencia normal del oxigeno desde la sangre a los tejidos. 1, fiche 7, Espagnol, - t%C3%B3xico%20sangu%C3%ADneo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- impeller
1, fiche 8, Anglais, impeller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the blades of the shredder's impeller were found to have suffered severe wear and distortion from the constant friction of shredding paper. Notice especially that the impeller blades were severely damaged and were holding on to the impeller core with a tiny piece of metal that could have given way at any time. Needless to say, if one of these blades had sheared off while the impeller was spinning at roughly 5, 000 RPM, it and the other blades would have burst through the shredder housing like shrapnel from an artillery shell. 1, fiche 8, Anglais, - impeller
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bloc de coupe
1, fiche 8, Français, bloc%20de%20coupe
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pièces maîtresses des destructeurs de documents, les blocs de coupe [...] sont fabriqués dans acier spécial trempé. Ils peuvent détruire, même en coupe croisée, trombones et agrafes, cassettes et disquettes, listings complets ou classeurs entiers [...] 2, fiche 8, Français, - bloc%20de%20coupe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- base bleed device artillery shell
1, fiche 9, Anglais, base%20bleed%20device%20artillery%20shell
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- munition à réduction de la traînée du culot
1, fiche 9, Français, munition%20%C3%A0%20r%C3%A9duction%20de%20la%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20culot
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Bombs and Grenades
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- artillery shell 1, fiche 10, Anglais, artillery%20shell
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Bombes et grenades
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bombe d'artillerie
1, fiche 10, Français, bombe%20d%27artillerie
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- artillery shell case 1, fiche 11, Anglais, artillery%20shell%20case
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- douille d'obus d'artillerie
1, fiche 11, Français, douille%20d%27obus%20d%27artillerie
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- artillery shell case
1, fiche 12, Anglais, artillery%20shell%20case
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- corps d'obus d'artillerie
1, fiche 12, Français, corps%20d%27obus%20d%27artillerie
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mira artillery shell
1, fiche 13, Anglais, Mira%20artillery%20shell
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A 155 mm shell made by Bofors Ordnance, from Sweden. 2, fiche 13, Anglais, - Mira%20artillery%20shell
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obus d'artillerie Mira
1, fiche 13, Français, obus%20d%27artillerie%20Mira
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Obus de 155 mm fabriqué par la société suédoise Bofors. 2, fiche 13, Français, - obus%20d%27artillerie%20Mira
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Justus artillery shell
1, fiche 14, Anglais, Justus%20artillery%20shell
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A 155 mm shell made by Bofors Ordnance, from Sweden. 2, fiche 14, Anglais, - Justus%20artillery%20shell
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obus d'artillerie Justus
1, fiche 14, Français, obus%20d%27artillerie%20Justus
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Obus de 155 mm fabriqué par la société suédoise Bofors. 2, fiche 14, Français, - obus%20d%27artillerie%20Justus
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mona artillery shell
1, fiche 15, Anglais, Mona%20artillery%20shell
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A 105 mm shell made by Bofors Ordnance, from Sweden. 2, fiche 15, Anglais, - Mona%20artillery%20shell
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obus d'artillerie Mona
1, fiche 15, Français, obus%20d%27artillerie%20Mona
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Obus de 105 mm fabriqué par la société suédoise Bofors. 2, fiche 15, Français, - obus%20d%27artillerie%20Mona
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- artillery shell
1, fiche 16, Anglais, artillery%20shell
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obus d'artillerie
1, fiche 16, Français, obus%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


