TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTISAN [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plastic Arts (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- silkscreen artist
1, fiche 1, Anglais, silkscreen%20artist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- screen printing artisan 2, fiche 1, Anglais, screen%20printing%20artisan
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Someone who creates art using screen printing, where ink is pressed through a mesh to make designs on paper, fabric, or other surfaces. 3, fiche 1, Anglais, - silkscreen%20artist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- silk screen artist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sérigraphe
1, fiche 1, Français, s%C3%A9rigraphe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- artiste sérigraphe 2, fiche 1, Français, artiste%20s%C3%A9rigraphe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industries - General
- Keyboard Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- piano making
1, fiche 2, Anglais, piano%20making
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- piano-making 2, fiche 2, Anglais, piano%2Dmaking
correct
- piano building 3, fiche 2, Anglais, piano%20building
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In popular culture, piano-making is seen as an artisan craft. The artisan spends thousands of working hours without the efficiency of complex machinery to produce a magnificent, melodious concert grand based only on individual expertise and skill. This artisanal stereotype persists, in large measure and piano-making companies themselves encourage it. But the craft of piano-making began to change in the second half of the 19th century because of industrialization and changing musical tastes. Even before the industrialization of piano-making, one person alone did not build pianos. 2, fiche 2, Anglais, - piano%20making
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- piano-building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Instruments de musique à clavier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facture de pianos
1, fiche 2, Français, facture%20de%20pianos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fabrication des pianos 2, fiche 2, Français, fabrication%20des%20pianos
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artisan thin ant
1, fiche 3, Anglais, artisan%20thin%20ant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 3, Anglais, - artisan%20thin%20ant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourmi artisane
1, fiche 3, Français, fourmi%20artisane
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 3, Français, - fourmi%20artisane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Various Decorative Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- craftsperson
1, fiche 4, Anglais, craftsperson
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- craftsman 1, fiche 4, Anglais, craftsman
correct
- craftswoman 1, fiche 4, Anglais, craftswoman
correct
- artisan 1, fiche 4, Anglais, artisan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A worker in a skilled manual trade or occupation. 1, fiche 4, Anglais, - craftsperson
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Arts décoratifs divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- artisan
1, fiche 4, Français, artisan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- artisane 1, fiche 4, Français, artisane
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exerce [...] un métier, un art manuel. 1, fiche 4, Français, - artisan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- screen printing artisan
1, fiche 5, Anglais, screen%20printing%20artisan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sérigraphiste - métiers d'art
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rigraphiste%20%2D%20m%C3%A9tiers%20d%27art
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- musical instrument maker-artisan
1, fiche 6, Anglais, musical%20instrument%20maker%2Dartisan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- confectionneur d'instruments musicaux
1, fiche 6, Français, confectionneur%20d%27instruments%20musicaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- confectionneuse d'instruments musicaux 1, fiche 6, Français, confectionneuse%20d%27instruments%20musicaux
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- copperplate engraver-artisan
1, fiche 7, Anglais, copperplate%20engraver%2Dartisan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- copper plate engraver-artisan
- copper-plate engraver-artisan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graveur en taille-douce - artisan
1, fiche 7, Français, graveur%20en%20taille%2Ddouce%20%2D%20artisan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- graveuse en taille-douce - artisan 1, fiche 7, Français, graveuse%20en%20taille%2Ddouce%20%2D%20artisan
correct, nom féminin
- graveur sur cuivre - artisan 1, fiche 7, Français, graveur%20sur%20cuivre%20%2D%20artisan
correct, nom masculin
- graveuse sur cuivre - artisan 1, fiche 7, Français, graveuse%20sur%20cuivre%20%2D%20artisan
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drum maker-artisan
1, fiche 8, Anglais, drum%20maker%2Dartisan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fabricant de tambours - artisanat
1, fiche 8, Français, fabricant%20de%20tambours%20%2D%20artisanat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fabricante de tambours - artisanat 1, fiche 8, Français, fabricante%20de%20tambours%20%2D%20artisanat
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- artisan
1, fiche 9, Anglais, artisan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- craftsman 1, fiche 9, Anglais, craftsman
correct
- craftswoman 1, fiche 9, Anglais, craftswoman
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- artisan
1, fiche 9, Français, artisan
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- artisane 1, fiche 9, Français, artisane
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fabric artisan
1, fiche 10, Anglais, fabric%20artisan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fabric artist 1, fiche 10, Anglais, fabric%20artist
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- artisan du tissu
1, fiche 10, Français, artisan%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- artisane du tissu 1, fiche 10, Français, artisane%20du%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tie-dye artisan
1, fiche 11, Anglais, tie%2Ddye%20artisan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tie dye artisan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- artisan du chinage
1, fiche 11, Français, artisan%20du%20chinage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- artisane du chinage 1, fiche 11, Français, artisane%20du%20chinage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hand jewellery artisan
1, fiche 12, Anglais, hand%20jewellery%20artisan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fabricant de bijoux à la main
1, fiche 12, Français, fabricant%20de%20bijoux%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fabricante de bijoux à la main 1, fiche 12, Français, fabricante%20de%20bijoux%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- poker-work artisan
1, fiche 13, Anglais, poker%2Dwork%20artisan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pyrographer 1, fiche 13, Anglais, pyrographer
correct
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- poker work artisan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pyrograveur
1, fiche 13, Français, pyrograveur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pyrograveuse 1, fiche 13, Français, pyrograveuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unskilled worker
1, fiche 14, Anglais, unskilled%20worker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- non-skilled worker 2, fiche 14, Anglais, non%2Dskilled%20worker
correct
- non-qualified worker 3, fiche 14, Anglais, non%2Dqualified%20worker
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A worker who does unskilled physical work for wages sometimes as assistant to a skilled artisan. 2, fiche 14, Anglais, - unskilled%20worker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- travailleur non qualifié
1, fiche 14, Français, travailleur%20non%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- travailleuse non qualifiée 2, fiche 14, Français, travailleuse%20non%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- travailleur sans qualifications 3, fiche 14, Français, travailleur%20sans%20qualifications
correct, nom masculin
- travailleuse sans qualifications 2, fiche 14, Français, travailleuse%20sans%20qualifications
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Travailleur exécutant des travaux qui n'exigent pas de connaissances professionnelles spéciales. 4, fiche 14, Français, - travailleur%20non%20qualifi%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- trabajador no cualificado
1, fiche 14, Espagnol, trabajador%20no%20cualificado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora no cualificada 2, fiche 14, Espagnol, trabajadora%20no%20cualificada
correct, nom féminin
- trabajador no calificado 3, fiche 14, Espagnol, trabajador%20no%20calificado
correct, nom masculin
- trabajadora no calificada 2, fiche 14, Espagnol, trabajadora%20no%20calificada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los trabajadores no calificados realizan tareas sencillas rutinas que requieren principalmente la utilización de herramientas manuales y, a menudo, un cierto esfuerzo físico. 1, fiche 14, Espagnol, - trabajador%20no%20cualificado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tie-dye artisan
1, fiche 15, Anglais, tie%2Ddye%20artisan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- artisan du chinage
1, fiche 15, Français, artisan%20du%20chinage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- artisane du chinage 1, fiche 15, Français, artisane%20du%20chinage
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Decorative Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- batik artisan
1, fiche 16, Anglais, batik%20artisan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts décoratifs divers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- artisan du batik
1, fiche 16, Français, artisan%20du%20batik
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- artisane du batik 1, fiche 16, Français, artisane%20du%20batik
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Décoration de la soie. 2, fiche 16, Français, - artisan%20du%20batik
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Craft Industries
- Breadmaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Artisan Bakers’ Quality Alliance
1, fiche 17, Anglais, Artisan%20Bakers%26rsquo%3B%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ABQA 2, fiche 17, Anglais, ABQA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The Artisan Bakers’ Quality Alliance is] responsible for stamping authentic artisanal products with a seal promising no chemical additives, preservatives, fats, oils, sugars or genetically modified ingredients. 3, fiche 17, Anglais, - Artisan%20Bakers%26rsquo%3B%20Quality%20Alliance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Artisan Baker's Quality Alliance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie artisanale
- Boulangerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Artisan Bakers' Quality Alliance
1, fiche 17, Français, Artisan%20Bakers%27%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AQBA 2, fiche 17, Français, AQBA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Artisan Baker's Quality Alliance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- skilled worker
1, fiche 18, Anglais, skilled%20worker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- qualified worker 2, fiche 18, Anglais, qualified%20worker
correct
- skilled workman 3, fiche 18, Anglais, skilled%20workman
correct
- skilled labourer 3, fiche 18, Anglais, skilled%20labourer
correct
- skilled craftsman 4, fiche 18, Anglais, skilled%20craftsman
correct
- master 5, fiche 18, Anglais, master
correct
- skilled artisan 6, fiche 18, Anglais, skilled%20artisan
correct
- journey trade worker 7, fiche 18, Anglais, journey%20trade%20worker
- trained worker 7, fiche 18, Anglais, trained%20worker
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Skilled occupations: This group includes craft and manual occupations that require predominately a thorough and comprehensive knowledge of processes involved in work, the exercise of considerable independent judgment, usually a high degree of manual dexterity, and, in some instances, extensive responsibility for valuable product or equipment. Workers in these occupations usually become qualified by serving apprenticeships or extensive training periods. 8, fiche 18, Anglais, - skilled%20worker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ouvrier qualifié
1, fiche 18, Français, ouvrier%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- travailleur qualifié 2, fiche 18, Français, travailleur%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
- ouvrier professionnel 3, fiche 18, Français, ouvrier%20professionnel
correct, nom masculin
- travailleur professionnel 4, fiche 18, Français, travailleur%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Travailleur qui possède suffisamment de connaissances et d'expérience pour exercer un métier d'une manière autonome. 5, fiche 18, Français, - ouvrier%20qualifi%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Trabajo y empleo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- trabajador cualificado
1, fiche 18, Espagnol, trabajador%20cualificado
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- trabajador especializado 1, fiche 18, Espagnol, trabajador%20especializado
nom masculin
- trabajador calificado 2, fiche 18, Espagnol, trabajador%20calificado
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- microdistilling
1, fiche 19, Anglais, microdistilling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- craft distilling 1, fiche 19, Anglais, craft%20distilling
correct
- artisan distilling 1, fiche 19, Anglais, artisan%20distilling
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the growth of the microdistilling industry matches the growth of the microbrewing industry twenty years ago ... 1, fiche 19, Anglais, - microdistilling
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- micro-distilling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- microdistillation
1, fiche 19, Français, microdistillation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dough sculpture
1, fiche 20, Anglais, dough%20sculpture
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dough sculpture was once very popular in rural China. Dough was made with flour and glutinous rice and cooked in hot water. The artisan used simple implements : a comb, scissors, a slip of cow horn, and a small knife. Techniques include kneading, rolling, pricking and sharpening. Dough figures were sometimes used in weddings, funerals and other ceremonies. 1, fiche 20, Anglais, - dough%20sculpture
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sculpture sur pâte
1, fiche 20, Français, sculpture%20sur%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- specialty bakery
1, fiche 21, Anglais, specialty%20bakery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Built for low-ceilings and small or specialty bakeries and cake departments, Peerless Machinery’s new small weighing sifter works with a smaller, high-speed mixer (up to 100 lb). 2, fiche 21, Anglais, - specialty%20bakery
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
These two factors have created a boom in the artisan bread industry. Specialty bakeries are moving from small bake shops into highly-automated facilities. Other specialty bakeries have expanded their once small bakeries and invested in automated artisan bread equipment. 3, fiche 21, Anglais, - specialty%20bakery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boulangerie spécialisée
1, fiche 21, Français, boulangerie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ouverture d’une boulangerie spécialisée au centre-ville de Saanich. 2, fiche 21, Français, - boulangerie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le pain artisanal provenant de boulangeries spécialisées est particulièrement de bonne qualité et très savoureux. 3, fiche 21, Français, - boulangerie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Ontario Cheese Society
1, fiche 22, Anglais, Ontario%20Cheese%20Society
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In mid-2004 the need to create a new broadly based Ontario Cheese Society was determined by a group of highly dedicated artisan cheesemakers, milk producers, retailers and enthusiasts who experience first hand the fast-growing consumer interest in farmstead, artisan and regional cheese products across North America. 1, fiche 22, Anglais, - Ontario%20Cheese%20Society
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Ontario Cheese Society
1, fiche 22, Français, Ontario%20Cheese%20Society
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 22, Français, - Ontario%20Cheese%20Society
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Events
- Winemaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Niagara Wine Festival
1, fiche 23, Anglais, Niagara%20Wine%20Festival
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Visit one of the 30+ wineries along Niagara's famous wine route. Or, have the best of Niagara gather for you at the Wine, Cheese & Food Experience in Montebello Park, with dozens of Ontario's top restaurants, wineries and world class entertainment. Tours and tastings, concerts, Niagara cuisine, artisan shows, wine seminars, family entertainment and one of Canada's largest street parades, the Niagara Wine Festival offers something for every taste. 1, fiche 23, Anglais, - Niagara%20Wine%20Festival
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industrie vinicole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Festival du vin du Niagara
1, fiche 23, Français, Festival%20du%20vin%20du%20Niagara
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Venez visiter les nombreuses vineries de la fameuse route des vins du Niagara, ou découvrir ce que le Niagara a de meilleur à offrir dans cette fête des vins, du fromage et de la gastronomie au Parc Montebello, qui accueille des dizaines des meilleurs restaurants et vineries de l'Ontario, plus des spectacles de calibre mondial. Avec ses visites guidées, ses dégustations, concerts et récitals, sa cuisine du Niagara, ses expositions d'artisanat et séminaires pour oenophiles, ses spectacles pour la famille et l'un des plus grands défilés dans les rues du Canada, le Festival du vin du Niagara a de quoi ravir tout le monde. 1, fiche 23, Français, - Festival%20du%20vin%20du%20Niagara
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Archaeology
- Smoker's Articles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- platform pipe
1, fiche 24, Anglais, platform%20pipe
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Some of the finest works of art by these prehistoric people were made of pipestone. Fairly soft and easy to work, this material lends itself to making fine, decoratively carved objects such as the beautiful platform pipe on our cover.... The engraving of the feathers and detail work on the head testify to the skill the artisan had in creating this unique owl effigy platform pipe. 2, fiche 24, Anglais, - platform%20pipe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A flat platform was shaped on the stone bowl. On this a social or religious statement was depicted by one or more animals (often the owl, frog or bear) or human figures, sometimes both. These figures usually faced the smoker. 3, fiche 24, Anglais, - platform%20pipe
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Archéologie
- Articles de fumeur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- calumet à plate-forme
1, fiche 24, Français, calumet%20%C3%A0%20plate%2Dforme
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 24, Français, - calumet%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 24, Français, - calumet%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- calumet à plateforme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- commercial yeast
1, fiche 25, Anglais, commercial%20yeast
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Some but not all true artisan breads are made with little or no commercial yeast. Instead, natural or wild yeast is captured from the air. Flour and water are combined with the yeast to form a starter or sponge that bubbles and rises until it reaches its fullest flavor. 2, fiche 25, Anglais, - commercial%20yeast
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- levure commerciale
1, fiche 25, Français, levure%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La souche de Saccharomyces cerevisiae était une levure commerciale sèche active tout simplement nommée levure de boulangerie (Instaferm Red, Lallemand). 1, fiche 25, Français, - levure%20commerciale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-02-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- farmstead cheese
1, fiche 26, Anglais, farmstead%20cheese
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- farm cheese 2, fiche 26, Anglais, farm%20cheese
correct
- farm-made cheese 3, fiche 26, Anglais, farm%2Dmade%20cheese
correct
- farmhouse cheese 3, fiche 26, Anglais, farmhouse%20cheese
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A farmstead cheese is an artisan cheese produced on the farm using only milk from the herd located on that farm. This enables the farmstead producer to direct the entire cheesemaking process from determining the cow's feed, which affects milk flavor, through aging of the cheese. 4, fiche 26, Anglais, - farmstead%20cheese
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Our raw milk farmstead cheese is crafted in small batches using traditional methods of hand cutting the curd, stirring and molding. Aging takes place on wood shelves in our cool and humid cheese cave. ... Our farm cheese encompasses "terrior" or flavor of the land because our herd graze organic fields of native grasses, herbs, flowers, and blackberries. 5, fiche 26, Anglais, - farmstead%20cheese
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fromage fermier
1, fiche 26, Français, fromage%20fermier
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le fromage VALADOU est un fromage «fermier» selon le décret du 30 décembre 1998. En effet, le fromage est fabriqué selon les techniques traditionnelles à partir du lait de la ferme, sur le lieu de l'exploitation. 2, fiche 26, Français, - fromage%20fermier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- artisan bakery
1, fiche 27, Anglais, artisan%20bakery
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
"Professional Bread Baking Techniques" course covers all European bread formulas plus one night working in an excellent artisan bakery to get a better feel for hand made bread production, volume and equipment usage. 2, fiche 27, Anglais, - artisan%20bakery
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- boulangerie artisanale
1, fiche 27, Français, boulangerie%20artisanale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Boulangerie non industrielle. 2, fiche 27, Français, - boulangerie%20artisanale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Artisan company
1, fiche 28, Anglais, Artisan%20company
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- artisan coy 2, fiche 28, Anglais, artisan%20coy
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Compagnie des artisans
1, fiche 28, Français, Compagnie%20des%20artisans
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Cie des artisans 1, fiche 28, Français, Cie%20des%20artisans
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Decorative Arts
- Printing Processes - Various
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- poker-work artisan
1, fiche 29, Anglais, poker%2Dwork%20artisan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pyrographer 1, fiche 29, Anglais, pyrographer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5244 - Artisans and Craftspersons. 2, fiche 29, Anglais, - poker%2Dwork%20artisan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts décoratifs divers
- Procédés d'impression divers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pyrograveur
1, fiche 29, Français, pyrograveur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pyrograveuse 1, fiche 29, Français, pyrograveuse
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5244 - Artisans/artisanes. 2, fiche 29, Français, - pyrograveur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Jewellery
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hand jewellery artisan
1, fiche 30, Anglais, hand%20jewellery%20artisan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5244 - Artisans and Craftspersons. 2, fiche 30, Anglais, - hand%20jewellery%20artisan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fabricant de bijoux à la main
1, fiche 30, Français, fabricant%20de%20bijoux%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fabricante de bijoux à la main 1, fiche 30, Français, fabricante%20de%20bijoux%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5244 - Artisans/artisanes. 2, fiche 30, Français, - fabricant%20de%20bijoux%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fabric artist
1, fiche 31, Anglais, fabric%20artist
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fabric artisan 1, fiche 31, Anglais, fabric%20artisan
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5244 - Artisans and Craftspersons. 2, fiche 31, Anglais, - fabric%20artist
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 31, La vedette principale, Français
- artisan du tissu
1, fiche 31, Français, artisan%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- artisane du tissu 1, fiche 31, Français, artisane%20du%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5244 - Artisans/artisanes. 2, fiche 31, Français, - artisan%20du%20tissu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Machines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- button sewing machine
1, fiche 32, Anglais, button%20sewing%20machine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- button sewer 2, fiche 32, Anglais, button%20sewer
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Button Sewing Machine :... is a hand crank standard freearm with built-in cycle sewing of 2 or 4 hole buttons on shirts, jackets, work clothes, and all apparel. Ideal for alterations, laundry, dressmaking, tailoring, design rooms and factories... Artisan Brand hand crank or motorized. Sew-on-Button Head... plus... walk around stand. 1, fiche 32, Anglais, - button%20sewing%20machine
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Button sewer with thread trimmers. Complete with table top, stand, light, drawer, thread stand, circuit breaker switch, bobbin winder, and knee foot lifter. 2, fiche 32, Anglais, - button%20sewing%20machine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Machines à coudre
Fiche 32, La vedette principale, Français
- machine à coudre les boutons
1, fiche 32, Français, machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20boutons
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Machine spéciale pour poser les boutons sur les vêtements et autres articles textiles. 2, fiche 32, Français, - machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20boutons
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- machine pose-boutons
- pose-boutons
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Studies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Planning an Artisan Community : City of Sainte-Geneviève, Sainte-Geneviève, Québec
1, fiche 33, Anglais, Planning%20an%20Artisan%20Community%20%3A%20City%20of%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Planning an Artisan Community 1, fiche 33, Anglais, Planning%20an%20Artisan%20Community
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 33, Anglais, - Planning%20an%20Artisan%20Community%20%3A%20City%20of%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Qu%C3%A9bec
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Urbanisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Planification d'une communauté artisanale: ville de Sainte-Geneviève, Sainte-Geneviève (Québec)
1, fiche 33, Français, Planification%20d%27une%20communaut%C3%A9%20artisanale%3A%20ville%20de%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%20%28Qu%C3%A9bec%29
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Planification d'une communauté artisanale 1, fiche 33, Français, Planification%20d%27une%20communaut%C3%A9%20artisanale
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 33, Français, - Planification%20d%27une%20communaut%C3%A9%20artisanale%3A%20ville%20de%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%20%28Qu%C3%A9bec%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- artisan shop
1, fiche 34, Anglais, artisan%20shop
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- atelier des artisans
1, fiche 34, Français, atelier%20des%20artisans
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 34, Français, - atelier%20des%20artisans
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Various Decorative Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- coiled rug
1, fiche 35, Anglais, coiled%20rug
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Coiled rug : Rug is worked by wrapping lengths of Patons Artisan around a rug core(double strand of cable type cording). 1, fiche 35, Anglais, - coiled%20rug
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Arts décoratifs divers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tapis spirale
1, fiche 35, Français, tapis%20spirale
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
C'est un tapis fait d'un cordon (ou d'une tresse) enroulé en spirale. 1, fiche 35, Français, - tapis%20spirale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Artist and Artisan Development Program 1, fiche 36, Anglais, Artist%20and%20Artisan%20Development%20Program
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Program of the Arts and Crafts Sub-Agreement of the Canada-N.W.T. Economic Development Agreement. 1, fiche 36, Anglais, - Artist%20and%20Artisan%20Development%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des artistes et des artisans
1, fiche 36, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20artistes%20et%20des%20artisans
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-05-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- perambulating craftsman 1, fiche 37, Anglais, perambulating%20craftsman
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
an artisan who is travelling about 1, fiche 37, Anglais, - perambulating%20craftsman
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- artisan ambulant 1, fiche 37, Français, artisan%20ambulant
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- home craft 1, fiche 38, Anglais, home%20craft
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
craftsman : ouvrier de métier; artisan 1, fiche 38, Anglais, - home%20craft
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 38, La vedette principale, Français
- travail artisanal à domicile 1, fiche 38, Français, travail%20artisanal%20%C3%A0%20domicile
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
seconuterb 90 p. 6 1, fiche 38, Français, - travail%20artisanal%20%C3%A0%20domicile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :