TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTISTIC VALUE [5 fiches]

Fiche 1 2015-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Education (General)
  • Trade
  • Economics
CONT

The rapid development and adoption of digital technologies is changing the way we work and communicate. Firms have recognized the need to embrace technology in order to remain competitive in the global marketplace; artistic creators have embraced digital technologies to enhance their art; and individuals have recognized the value of technology to become effectively connected. Creating the right conditions for a world-class digital economy will require digital skills for all Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Pédagogie (Généralités)
  • Commerce
  • Économique
CONT

L'essor et l'adoption rapides des technologies numériques influent sur notre manière de travailler et de communiquer. Les entreprises ont compris qu'elles devaient exploiter la technologie pour maintenir leur compétitivité sur les marchés mondiaux; les artistes ont adopté le numérique pour perfectionner leur art; et les citoyens ont compris que la technologie joue un rôle important dans l'établissement de réseaux efficaces. Pour établir des conditions favorables à l'instauration d'une économie numérique de calibre mondial, il faut que tous les Canadiens acquièrent des compétences numériques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A documentary style of film, quickly shot, with generally no artistic value.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Film souvent sans grandes qualités artistiques décrivant un sujet ou un mode d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fine Arts (General)
  • Law of Evidence
CONT

The Court also held that “artistic merit” should be interpreted as including “any expression that may reasonably be viewed as art” and that “[a] ny objectively established artistic value, however small” would support the defence.

Français

Domaine(s)
  • Beaux-arts (Généralités)
  • Droit de la preuve
CONT

La Cour a également estimé que la «valeur artistique doit être interprétée comme s'entendant de «toute forme d'expression pouvant raisonnablement être considérée comme de l'art» et que «toute valeur artistique objectivement établie, si minime soit-elle, suffit à fonder le moyen de défense».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Constitutional Law
  • Culture (General)
  • History
OBS

The objectives of this organization, which is established in Alert Bay, British Columbia, are to collect, preserve and exhibit native artifacts of cultural, artistic and historic value to the Kwakwaka’wakw; to promote and foster carving, dancing, ceremonials and other cultural/artistic activities engaged in by the Kwakwaka’waks; to collect, record and make available information and records relating to the language and history of the Kwakwaka’wakw; to promote, build and maintain facilities for carrying out the above aims; to recover from other institutions and individuals artifacts and records of cultural, artistic and historic value to the Kwakwaka’waks.

Terme(s)-clé(s)
  • U’mista Culture Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit constitutionnel
  • Culture (Généralités)
  • Histoire
OBS

Organisme établi à Alert Bay (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • Société culturelle U'mista
  • Société de la culture U'mista

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :