TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTISTS MATERIALS [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

artist's box : an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte de couleurs : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

artist's spatula : an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

spatule d'artiste : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

artist's brush : an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pinceau à tableau : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A hard [and] inflexible support for a painting as opposed to a ... canvas ...

OBS

Rigid support materials include panels, artist's board, glass, ceramics and metals.

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Support de peinture résistant et non flexible, comparativement à [une] toile.

OBS

Les supports rigides comprennent les panneaux, le carton toilé, le verre, les céramiques et les métaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Printing Processes - Various
  • Applied Arts (General)
CONT

In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Procédés d'impression divers
  • Arts appliqués (Généralités)
CONT

En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sculpture
DEF

An international movement which emerged in the middle 1960’s developing out of Minimal Art and closely related to Art Povera and Conceptual Art.

OBS

Earth artists rejected the traditional materials of sculpture in favour of ’actual' materials such as rocks, soil, turf and snow. They began by dumping quantities of earth onto the floors of art galleries and allowing it to form its own shape, then they dug into the earth's surface creating holes and trenches... Recently earth-moving equipment has been used to create large-scale monuments reminiscent of pre-historic earthworks.

Français

Domaine(s)
  • Sculpture
CONT

D'autres artistes [...] ont fait pour leurs «géosculptures» [...] des excavations ou des terrassements dignes de travaux publics. Toutes ces œuvres nécessitent une mise en place lourde, complexe, que seule la technologie moderne a pu permettre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d'artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d'une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
DEF

Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles.

CONT

[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sculpture
CONT

... during the 1960's an increasing number of [modern artists] have explored the possibilities of soft materials such as vinyl, rubber, fibre glass, latex, feathers, felt, plastic, hair, string and sand.... The limpness and pliability of Soft Sculpture are analogous to human flesh and organs : several critics have suggested it has visceral connotations.

Français

Domaine(s)
  • Sculpture
CONT

Cette sculpture souple symbolisant la guerre est l'œuvre d'Andrée Marquet et Christiane de Casteras.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts (General)
  • Computers and Calculators
CONT

Cyberart encompasses any artistic endeavor in which computer technology is used to expand the artistic possibilities-that is, where the computer and its associated software are an element of the creative process in the same way that paint, photographic film, musical instruments, and other materials have always been used to express an artist's vision.

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques (Généralités)
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

Terme apparu dans les années 90 désignant des aspects techniques et esthétiques particuliers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes plásticas (Generalidades)
  • Computadoras y calculadoras
OBS

Herramientas tecno-artísticas tales como los lápices gráficos, los [escáners], sintetizadores, impresoras láser a color, libros electrónicos con hipertextos, archivos, cursores, [...] cambian el proceso artístico y de alfabetización.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Dance
OBS

The Dancer Transition Resource Centre(DTRC) was founded in 1985 and its mandate is to help dancers make necessary transitions into, within, and from professional performing careers. It also operates as a resource centre for the dance community and the general public by providing seminars, educational materials, networking and information, as well as supporting activities that enhance the socio-economic conditions of artists. The Dancer Transition Resource Centre is a not-for-profit, national, charitable organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Danse
OBS

Fondé en 1985, le Centre de ressources et transition pour danseurs (CRTD) a le mandat d'aider les danseurs à mieux vivre les diverses phases de transition liées à leur cheminement artistique, professionnel et personnel et ce, qu'ils soient en début de carrière, à mi-carrière ou en période de retrait. Il sert également de lieu de ressources à la communauté de la danse et au public dans son ensemble, en offrant des séminaires, du matériel éducatif, des contacts utiles et de l'information. Le Centre apporte son soutien aux activités qui améliorent les conditions socioéconomiques des artistes. Le Centre de ressources et transition pour danseurs est un organisme national unique, à but non lucratif et de charité.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Art Supplies
Terme(s)-clé(s)
  • Artists Materials Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Matériel d'artistes
OBS

Source(s) : Institut canadien de conservation.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet d'étude sur les matériaux utilisés par les artistes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :