TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTISTS PROOF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- name chop
1, fiche 1, Anglais, name%20chop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. 1, fiche 1, Anglais, - name%20chop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sceau
1, fiche 1, Français, sceau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, fiche 1, Français, - sceau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
- Applied Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chop engraving
1, fiche 2, Anglais, chop%20engraving
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chinese chop engraving 1, fiche 2, Anglais, chinese%20chop%20engraving
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility. 1, fiche 2, Anglais, - chop%20engraving
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sceau
1, fiche 2, Français, sceau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, fiche 2, Français, - sceau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photoengraving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artist's proof
1, fiche 3, Anglais, artist%27s%20proof
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The progressive working prints taken at different stages in making the plate are marked First, Second, Third, etc., State ("épreuves d’état")... When the final stage is reached, it is usual to take a few trial or artist’s proofs ("épreuves d’artiste" in the French sense, though in England and the United States all prints made by the artist are often called artist’s proofs), and convention in France limits them to five, generally numbered in Roman figures or lettered A, B, C, D, E to differentiate them from the definitive edition. 3, fiche 3, Anglais, - artist%27s%20proof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photogravure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve d'artiste
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20d%27artiste
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour juger de l'avancement du travail, le graveur tire des épreuves de sa planche : épreuves de premier état, de deuxième état, etc. L'épreuve d'artiste, tirée à titre d'essai pour l'artiste, peut présenter certaines particularités qui disparaîtront lors du tirage définitif : petits croquis ou "remarques" dans les marges, absence de filet de bordure ou "trait carré". 2, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20d%27artiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artists’ proof etching 1, fiche 4, Anglais, artists%26rsquo%3B%20proof%20etching
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gravure d'art
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épreuve d'eau-forte artistique
1, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20d%27eau%2Dforte%20artistique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


