TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTS [100 fiches]

Fiche 1 2026-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Arts, Recreation and Sports
  • Urban Furnishings and Equipment
OBS

Harbourfront Centre is Toronto's waterfront community campus for arts, culture, learning and recreation. Spanning a 10-acre campus at the heart of Toronto's central waterfront, it is a registered, charitable not-for-profit cultural organization that offers year-round programs and events accessible to all audiences.

Terme(s)-clé(s)
  • Harbourfront Center
  • Harborfront Centre
  • Harborfront Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts, loisirs et sports
  • Équipements urbains
OBS

Centre culturel et de loisirs situé à Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Harbourfront Center
  • Harborfront Centre
  • Harborfront Center
  • Centre Harborfront

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
CONT

Brazilian Jiu-Jitsu [BJJ] emphasizes taking an opponent to the ground and utilizing ground fighting techniques and submission holds involving joint-locks and chokeholds also found in numerous other arts with or without [an emphasis on] ground fighting... BJJ permits a wide variety of techniques to take the fight to the ground after taking a grip. Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers(and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique.

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
CONT

Tout comme au sambo, les pratiquants du jiu-jitsu brésilien pratiquent le combat au sol. Ils ont à leur disposition tout un arsenal de clés de bras (épaule, coude, poignet), de clés de jambe (genou, cheville, pied), de clés de nuque, et d'étranglements. Le jiu-jitsu brésilien représente une spécialisation du combat au sol, avec des positions caractéristiques comme la garde fermée [où dos au sol, on enserre la taille de l'adversaire entre ses jambes] qui permet de se protéger des techniques de soumission, tout en étant capable d'en [livrer].​​​​​​

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
CONT

The "heel hook" is a type of knee lock used in some forms of martial arts to stress the knee and cause [the] opponent to concede defeat. While the knee is in a flexed and valgus disposition, an internal rotation force is applied to the tibia.

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
CONT

La clé de genou en rotation, appelée aussi clé de talon, est une clé où l'assaillant bloque la pointe du pied adverse et donne un mouvement de rotation au talon, faisant tourner le tibia. Le mouvement se transmet au genou et met en contrainte les ligaments de l'articulation.

Terme(s)-clé(s)
  • clef de talon
  • clef de genou en rotation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
CONT

The guard in MMA [mixed martial arts] is a ground position where one fighter lies on their back and uses their legs, hips, and strategic body positioning to control an opponent who is positioned above and between them. It is the fundamental defensive ground position...

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
CONT

La garde [est une] position défensive au sol où l'un des combattants cherche à contrôler ou soumettre son adversaire avec ses jambes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs was plit in two in 2024.

OBS

The Department of the Commissioner of Agriculture and Public Works was established March 4, 1868. The name changed in 1874 to Department of the Commissioner of Agriculture and Arts, although not officially changed until March 2, 1877. Prior to the formation of the Ontario Department of Agriculture, agricultural administration in Upper Canada was handled by a Board of Agriculture, later named the Bureau of Agriculture. Name changed in 1885 to Department of Agriculture, although not officially changed until March 23, 1888, and again May 18, 1966 to Department of Agriculture and Food. A further name change occurred April 1, 1972 to Ministry of Agriculture and Food. In March 1994, the ministry expanded its mandate to include rural community development and so changed its name to Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs.

Terme(s)-clé(s)
  • Ministry of Farming, Agriculture and Agri-business

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales a été scindé en deux en 2024.

Terme(s)-clé(s)
  • ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et de l'Agro-entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Social Services and Social Work
CONT

More than 80% of a patient’s health depends on social determinants like adequate food, housing, income, and relationships with others ... As a formal referral pathway, social prescribing enables healthcare providers to direct their patients to community-based supports and services with the help of a dedicated liaison.

OBS

Social prescribing has developed to incorporate referrals into the arts, the natural environment,... and schemes to support health behaviour changes especially for long-term conditions. Other social prescribing schemes work to develop community cohesion... or address the social determinants of health by providing support for welfare, debt advice, housing and employment.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Services sociaux et travail social
CONT

La prescription sociale comble l'écart entre les soins cliniques et sociaux par l'aiguillage de patients vers des services locaux non cliniques choisis selon les champs d'intérêt, les objectifs et les forces du client. Elle permet aux médecins, [aux infirmiers praticiens] et aux prestataires interprofessionnels de soins de santé d'aiguiller formellement des patients vers des programmes communautaires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Policy (General)
  • Arts and Culture (General)
OBS

... the French Coalition for Cultural Diversity federates professional cultural organizations(cinema, television, performing arts, music, graphic arts, multimedia) and defends cultural diversity endangered by international trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Arts et Culture (Généralités)
OBS

[...] la Coalition française pour la diversité culturelle, anciennement connue sous le nom de Comité de vigilance pour la diversité culturelle, rassemble plus de quarante organisations françaises professionnelles de la culture (cinéma, audiovisuel, spectacle vivant, édition, musique, arts graphiques et plastiques, et multimédias).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Policy (General)
  • Arts and Culture (General)
OBS

The International Federation of Coalitions for Cultural Diversity(IFCCD) is the voice of cultural professionals around the world. It brings together some thirty organizations representing creators, artists, independent producers, distributors and publishers in the book, film, television, music, live performance and visual arts sectors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Arts et Culture (Généralités)
OBS

La Fédération internationale des coalitions pour la diversité culturelle (FICDC) est la voix des professionnels de la culture à travers le monde. Elle regroupe une trentaine d'organisations qui représentent les créateurs, les artistes, les producteurs indépendants, les distributeurs et les éditeurs dans les secteurs du livre, du cinéma, de la télévision, de la musique, du spectacle vivant et des arts visuels.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Non-invasive imaging broadly encompasses techniques for generating images of the internal structures or regions of an object or person that are otherwise inaccessible for visual inspection. One of the best known uses of non-invasive imaging is in the medical arts where these techniques are used to generate images of organs... inside a patient which would otherwise not be visible. Examples of such non-invasive imaging modalities include X-ray radiography and other X-ray based imaging techniques, such as tomosynthesis.

CONT

non-invasive medical imaging; non-invasive imaging: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal.

Terme(s)-clé(s)
  • non invasive medical imaging
  • non invasive imaging

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Ces variantes anatomiques peuvent être détectées par l'imagerie non invasive, en particulier les séquences de cholangio-IRM [imagerie par résonance magnétique]. Les variations anatomiques semblent indépendantes des variations artérielles.

OBS

imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : Certains spécialistes conseillent de privilégier «effractif» quand il qualifie un acte médical ou chirurgical et déconseillent l'usage d'«invasif» dans ce sens.

OBS

imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiación (Medicina)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La tomografía computarizada por rayos X (CT) o tomografía axial computarizada (CAT) es una modalidad de imagenología médica no invasiva, capaz de adquirir representaciones tridimensionales de estructuras anatómicas internas de pacientes.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

[The convention center features] 442, 000 square feet of exhibit space, 77 meeting rooms, multi-purpose ballrooms and a state-of-the-art theatre for performing arts and corporate events.

Terme(s)-clé(s)
  • Metro Toronto Convention Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Le PCTM compte 442 000 mètres carrés d'espace d'exposition, 77 salles de réunion, des salles de bal polyvalentes et une salle de spectacle ultramoderne pour les arts de la scène et les événements d'entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
  • Organización de conferencias y coloquios
  • Salones, ferias y exposiciones comerciales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Giving voice to the Inuit experience for more than 60 years, Inuktitut magazine's objectives are to foster Inuit unity, catalogue Inuit voices, and to encourage and advance Inuit literary arts, as well as serving as a platform for Inuit illustrators and photographers. Inuktitut Magazine exclusively features Inuit voices through an Inuit lens, primarily focused on news, events, culture, and lifestyle trends across Inuit Nunangat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et culture autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Theatre and Opera
CONT

A drama teacher is someone who instructs students in the subject of drama. Like other teachers, they prepare lesson plans and must assess the progress of their students. Drama teachers may use performances by the students as part of the evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Théâtre et Opéra
CONT

Un professeur d'art dramatique est chargé d'enseigner aux étudiants divers styles théâtraux et formes d'expression dramatique, notamment la comédie, la tragédie, la prose, la poésie, l'improvisation, les monologues et les dialogues.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Organizations and Associations (Admin.)
DEF

An event which is held to raise money for a particular cause or purpose.

CONT

The term "fundraising activity" includes, but is not limited to, receptions, dinners, parties, golf outings, sporting tournaments, arts or entertainment events, auctions, program ad books, and similar activities.

Terme(s)-clé(s)
  • fund-raising event
  • fund raising event
  • fund-raising activity
  • fund raising activity
  • fund-raising function
  • fund raising function

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Une activité de financement peut être une activité communautaire ou d'entreprise et dure habituellement une ou deux journées. Parmi les activités fréquentes, notons les tournois de golf, les événements sportifs, les marches ou les courses et les marathons (cycle-o-thon, quilles-o-thon, danse-o-thon).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

First Light St. John's Friendship Centre, formerly the St. John's Native Friendship Centre, supports the urban Indigenous and non-Indigenous community alike by providing programs and services in the St. John's area. First Light's programs and services include a daycare and after-school program, and women's, Indigenous arts, and employment assistance programs.

Terme(s)-clé(s)
  • First Light St. John’s Friendship Center
  • St. John’s Native Friendship Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
Terme(s)-clé(s)
  • First Light St. John's Friendship Center
  • St. John's Native Friendship Center

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the bantamweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, the "flyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 115 and 125 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • fly-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids coq. Par exemple, le «poids mouche», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants pesant entre 115 et 125 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

OBS

poids mouche : Au pluriel, le terme «mouche» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 and 170 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • light-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens. Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the featherweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "bantamweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 120 and 135 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • bantam-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids plume. Par exemple, le «poids coq», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 125 et 135 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

OBS

poids coq : Au pluriel, le terme «coq» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In mixed martial arts, the weight category immediately below the strawweight category.

OBS

For example, the "atom weight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 105 pounds or less.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • atom-weight

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les arts martiaux mixtes, limite de poids immédiatement inférieure à celle des poids paille.

OBS

Par exemple, le «poids atome», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 105 livres et moins.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

OBS

poids atome : Au pluriel, le terme «atome» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately above the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing 265 pounds or more.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement supérieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids est d'au moins 265 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middleweight "in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 170 and 185 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • welter-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids dont les limites varient selon le sport et qui est immédiatement inférieure à celle des poids moyens. Par exemple, le «poids mi-moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 170 et 185 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

Terme(s)-clé(s)
  • poids mi moyen

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middle weight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 185 and 205 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • middle-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 185 et 205 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Martial Arts
OBS

Founded in 2012, the purpose of IMMAF is to further the development, recognition, and regulation of the sport of MMA(mixed martial arts), enabling amateur competition through the organization of national MMA federations around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Arts martiaux
OBS

Fédération internationale des arts martiaux mixtes : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "light heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 205 and 265 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • light heavy-weight
  • light-heavy-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids lourds. Par exemple, le «poids mi-lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 205 et 265 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

Terme(s)-clé(s)
  • poids milourd

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, the weight category immediately below the lightweight category. This category has limits that vary according to the sport(boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "featherweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 145 and 155 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • feather-weight

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids légers. Par exemple, le «poids plume», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 145 et 155 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

OBS

poids plume : Au pluriel, le terme «plume» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In mixed martial arts, the weight category immediately below the flyweight category.

OBS

For example, "strawweight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 115 pounds or less.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Terme(s)-clé(s)
  • straw-weight

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

En arts martiaux mixtes, catégorie de poids immédiatement inférieure à celle des poids mouche.

OBS

Par exemple, le «poids paille», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 115 livres et moins.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

OBS

poids paille : Au pluriel, le terme «paille» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

May 1, 2024... marks the start of the first-ever Polish Heritage Month in Canada.... Since the 18th century, people of Polish descent have enriched [Canada's] cultural diversity, while promoting social justice and solidarity.... Throughout May, we are recognizing the many contributions Canadians of Polish descent make to our communities, actively participating in associations and charities while achieving remarkable feats in diverse fields such as the arts, business, politics, education, science and sport.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

C'est aujourd'hui, [le 1er mai 2024,] que commence le tout premier Mois du patrimoine polonais au Canada. Tout au long de mai, nous célébrerons la contribution des communautés polonaises. Depuis le 18e siècle, les personnes d'origine polonaise ont enrichi la diversité culturelle [du Canada], tout en promouvant la justice sociale et la solidarité.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
  • Contests (Recreation)
  • History (General)
CONT

HEMA [are] martial arts that are based on surviving dedicated technical treatises and martial arts manuals dated to the late Middle Ages, Renaissance and the early modern period. [HEMA] can also be based on documentation of the fighting methods of classical antiquity(such as Greek wrestling, gladiatorial combat or Roman infantry tactics).

OBS

HEMA is based on historical practices and while it utilizes period weapons and sometimes protective equipment, generally speaking, clubs engaging in HEMA practices are not engaging in historical re-enactment or LARPing [live action role playing], and most of the protective equipment used by HEMA practitioners are modern designs to improve safety.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
  • Concours (Loisirs)
  • Histoire (Généralités)
CONT

Les arts martiaux historiques européens consistent en l'étude et la pratique de traditions martiales européennes éteintes. Ils s'appuient sur une démarche de reconstruction, la plus fidèle possible, des techniques et des systèmes d'arts martiaux à partir des sources historiques. Les AMHE s'insèrent dans un cadre de pratique moderne et sécurisé, ils utilisent pour cela des simulateurs et des protections adaptées.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2024-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Criminology
CONT

With the benefits of travelling solo, the question of security still remains an important issue. However, this too has two solutions. The first is to try and crime proof oneself and the second is to choose the destinations that are safe for travelling alone. When it comes to crime-proofing, it is advisable to learn some kind of martial arts like judo or karate. There are three main tricks of the trade — never hitchhike; do not easily trust anyone and do not indulge into drinking. If these three principles are followed then it becomes relatively safe for women to travel outdoors all alone.

Terme(s)-clé(s)
  • crimeproof oneself
  • crime-proof oneself

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Criminologie
CONT

Une fois à l'étranger. Soyez prudent. Même si vous vous sentez en sécurité dans votre pays de destination, il est essentiel de vous protéger contre le crime : Demeurez vigilant et à l'affût de ce qui se passe autour de vous. Réduisez au maximum votre consommation d'alcool; ne consommez pas et ne transportez pas de stupéfiants, et ne vous impliquez pas dans leur trafic. Faites vous-même vos valises et ne les laissez jamais sans surveillance. Ne traversez jamais la frontière avec des articles, pas même une enveloppe, pour une autre personne.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education
  • Humanities and Social Sciences
CONT

... social studies is the integrated study of multiple fields of humanities, the arts, and social sciences, including history, economics, geography and political science.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
  • Sciences humaines
CONT

[...] les études sociales sont l'étude intégrée de plusieurs domaines des sciences sociales et humaines, notamment l'histoire, la culture, la géographie et les sciences politiques.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2024-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
OBS

[Cohousing] describes neighbourhoods that combine the autonomy of private dwellings with the advantages of shared resources and community living.

OBS

Residents usually own their individual homes, which are clustered around a "common house" with shared amenities. These amenities may include a kitchen and dining room, children's playroom, workshops, guest rooms, home office support, arts and crafts area, laundry and more.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Mode d'habitation résultant d'une volonté commune d'habitants qui s'organisent pour concevoir, créer et gérer collectivement la combinaison d'espaces privatifs et d'espaces communs.

CONT

Originaire du Danemark, le concept de «cohabitat» (co-housing en anglais) privilégie le «vivre en commun», sans ressembler pour autant à une commune! Chaque ménage vit dans son propre appartement mais partage plusieurs espaces communs et participe à la vie communautaire.

OBS

habitat participatif : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
DEF

[Grupo de] viviendas particulares con generosos servicios comunes [...] cuyos habitantes forman una comunidad cohesionada por su forma de entender la vida.

OBS

covivienda; vivienda colaborativa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "cohousing" puede ser traducido en español por "covivienda" y "vivienda colaborativa".

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economic and Industrial Sociology
  • Arts and Culture
DEF

Goods and services that include the arts(performing arts, visual arts, architecture), heritage conservation(museums, galleries, libraries), the cultural industries(written media, broadcasting, film, recording), and festivals.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie économique et industrielle
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

This fund allows Granville Island to support its tenants, many of whom are small businesses and non-profit arts and cultural venues.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Ce fonds permet à Granville Island d'appuyer ses occupants, dont bon nombre sont de petites entreprises et des lieux artistiques et culturels sans but lucratif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Sociology of persons with a disability
DEF

An ... interdisciplinary field of scholarship that critically examines issues related to the dynamic interplays between disability and various aspects of culture and society.

CONT

Disability studies unite critical inquiry and political advocacy by utilizing scholarly approaches from the humanities, humanistic-post-humanistic social sciences, and the arts. When specifically applied to educational issues, it promotes the importance of infusing analyses and interpretations of disability throughout all forms of educational research, teacher education, and graduate studies in education.

CONT

Disability studies have been conceived as a bridge between the academy and the disability community. ... They examine ideas related to disability in all forms of cultural representation throughout history, and examine the policies and practices of all societies to understand the social, rather than physical and psychological, determinants of the experience of disability. ... Disability studies have been developed to disentangle impairments from the myth, ideology and stigma that influence social interaction and social policy.

Terme(s)-clé(s)
  • disability study

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Les études sur le handicap sont un domaine universitaire interdisciplinaire caractérisé par son adoption d'un «mouvement idéologique [qui s'éloigne] d'une vision homogène et unidimensionnelle du handicap pour laisser place à des conceptions disjonctives et multiples du handicap» […]

OBS

Les études sur le handicap se distinguent généralement des études, des sciences et des pratiques en médecine, en santé du travail et en réadaptation, car elles utilisent le handicap comme point d'entrée pour explorer et comprendre les différentes facettes de la société, des cultures, de l'histoire, des politiques, de l'esthétique, de la pédagogie et de la phénoménologie […]

Terme(s)-clé(s)
  • étude sur le handicap
  • étude sur la condition des personnes handicapées
  • étude de la condition des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • arts and crafts programs co-ordinator
  • arts and crafts programmes coordinator
  • arts and crafts programmes co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de programmes d'artisanat
  • coordinatrice de programmes d'artisanat

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

theatre : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • theater

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

théâtre : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spoken word : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

création parlée : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

textile art : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

œuvre textile : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

photomontage : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • photo montage

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

photomontage : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Terme(s)-clé(s)
  • photo-montage

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

music : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

musique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

performing arts : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

arts du spectacle : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

musical theatre : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

théâtre musical : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

installation : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

installation : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

graffiti art : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

œuvre de graffiti : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dance : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

danse : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

art photograph : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

photographie artistique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

art print : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • artprint

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

estampe artistique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

art pottery : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poterie artistique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
DEF

A style of art that represents the culture, lifestyle, symbolism, experiences, and beliefs of a place and time period.

CONT

Many Newfoundland vernacular arts produced unique forms not found in other regions. This, largely, was because creators could combine their own local design ideas with ideas copied from objects carried into a community.

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
CONT

L'art vernaculaire se démarque des autres formes d'art par le rôle de premier plan qu'il a joué dans la vie quotidienne des Terre-Neuviens.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide spécialiste des animaux - cinéma, diffusion et arts de la scène

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • graveur à l'eau forte
  • graveuse à l'eau forte

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • peintre décorateur - arts visuels
  • peintre décoratrice - arts visuels

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • peintre scénographe - arts visuels

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • peintre décorateur - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène
  • peintre décoratrice - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • make up artist and hairdresser-performing arts

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • maquilleur coiffeur - arts de la scène
  • maquilleuse coiffeuse - arts de la scène

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • make up artist-motion pictures, broadcasting and performing arts

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • production co-ordinator-motion pictures, broadcasting and performing arts

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de la production - cinéma, diffusion et arts de la scène
  • coordinatrice de la production - cinéma, diffusion et arts de la scène

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • archiviste en beaux arts

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hand metal worker

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • bagmaker-arts and crafts

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :