TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSOCIATION CANADIAN TRAVEL AGENTS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Travel Agencies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Travel Agencies
1, fiche 1, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Travel%20Agencies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACTA 2, fiche 1, Anglais, ACTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Association of Canadian Travel Agents 3, fiche 1, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Travel%20Agents
ancienne désignation, correct
- ACTA 4, fiche 1, Anglais, ACTA
ancienne désignation
- ACTA 4, fiche 1, Anglais, ACTA
- Alliance of Canadian Travel Associations 5, fiche 1, Anglais, Alliance%20of%20Canadian%20Travel%20Associations
ancienne désignation, correct
- ACTA 6, fiche 1, Anglais, ACTA
ancienne désignation, correct
- ACTA 6, fiche 1, Anglais, ACTA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Established in 1977, the Association of Canadian Travel Agencies (ACTA) is a national trade association representing the retail travel sector of Canada’s tourism industry. ACTA is an industry-led, non profit, membership based organization. 7, fiche 1, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Travel%20Agencies
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ACTA Mission. To foster the success and prosperity of [its] travel agency members. 8, fiche 1, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Travel%20Agencies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agences de voyage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des agences de voyages
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20agences%20de%20voyages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACTA 2, fiche 1, Français, ACTA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne des agents de voyages 3, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20agents%20de%20voyages
ancienne désignation, nom féminin
- ACTA 4, fiche 1, Français, ACTA
ancienne désignation, nom féminin
- ACTA 4, fiche 1, Français, ACTA
- Alliance canadienne des associations touristiques 3, fiche 1, Français, Alliance%20canadienne%20des%20associations%20touristiques
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1977, l'Association canadienne des agences de voyages (ACTA) est une association commerciale nationale représentant le secteur du voyage au détail de l'industrie canadienne du tourisme. L'ACTA est une association de membres pilotée par l'industrie. 5, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20agences%20de%20voyages
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mission de l'ACTA. Favoriser la réussite et la prospérité de [ses] agences de voyages membres. 6, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20agences%20de%20voyages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Travel Agents-Québec 1, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Travel%20Agents%2DQu%C3%A9bec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des agents de voyages du Québec
1, fiche 2, Français, Association%20des%20agents%20de%20voyages%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Retail Travel Agents
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Retail%20Travel%20Agents
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CARTA 2, fiche 3, Anglais, CARTA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Retail%20Travel%20Agents
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadian Association of Retail Travel Agents
1, fiche 3, Français, Canadian%20Association%20of%20Retail%20Travel%20Agents
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CARTA 2, fiche 3, Français, CARTA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée auprès de l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Canadian%20Association%20of%20Retail%20Travel%20Agents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Travel Agents-Manitoba
1, fiche 4, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Travel%20Agents%2DManitoba
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Alliance of Canadian Travel Associations - Manitoba 2, fiche 4, Anglais, Alliance%20of%20Canadian%20Travel%20Associations%20%2D%20Manitoba
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne des agents de voyages - Manitoba
1, fiche 4, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20agents%20de%20voyages%20%2D%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Conference Titles
- Travel Agencies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ACTA Key Conference and Travel Show 1, fiche 5, Anglais, ACTA%20Key%20Conference%20and%20Travel%20Show
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canadian Travel Agents Key Conference and Travel Show
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Agences de voyage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conférence clé et exposition annuelle de l'ACAT
1, fiche 5, Français, Conf%C3%A9rence%20cl%C3%A9%20et%20exposition%20annuelle%20de%20l%27ACAT
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] - Tourisme (Avril 1993). 1, fiche 5, Français, - Conf%C3%A9rence%20cl%C3%A9%20et%20exposition%20annuelle%20de%20l%27ACAT
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Conférence clé et exposition annuelle de l'Association canadienne des agents de voyages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :