TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AZO COMPOUND [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Dyes and Pigments (Industries)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3-chloroaniline
1, fiche 1, Anglais, 3%2Dchloroaniline
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3-chlorobenzeneamine 1, fiche 1, Anglais, 3%2Dchlorobenzeneamine
correct
- 3-chlorophenylamine 1, fiche 1, Anglais, 3%2Dchlorophenylamine
correct
- m-chloraniline 1, fiche 1, Anglais, m%2Dchloraniline
ancienne désignation, correct, voir observation
- m-chloroaniline 2, fiche 1, Anglais, m%2Dchloroaniline
ancienne désignation, correct, voir observation
- m-chlorophenylamine 1, fiche 1, Anglais, m%2Dchlorophenylamine
ancienne désignation, correct, voir observation
- 1-amino-3-chlorobenzene 1, fiche 1, Anglais, 1%2Damino%2D3%2Dchlorobenzene
à éviter
- m-aminochlorobenzene 3, fiche 1, Anglais, m%2Daminochlorobenzene
à éviter, voir observation
- meta-aminochlorobenzene 4, fiche 1, Anglais, meta%2Daminochlorobenzene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-chloraniline 4, fiche 1, Anglais, meta%2Dchloraniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-chloroaniline 4, fiche 1, Anglais, meta%2Dchloroaniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-chlorophenylamine 4, fiche 1, Anglais, meta%2Dchlorophenylamine
ancienne désignation, à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless to light-amber liquid which tends to darken during storage, is insoluble in water, soluble in organic solvents, and is used as an intermediate for azo dyes and pigments, in pharmaceuticals, insecticides and agricultural chemicals. 5, fiche 1, Anglais, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-chloroaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 1, Anglais, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Fast Orange GC Base; UN 2018 (solid); UN 2019 (liquid). 5, fiche 1, Anglais, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, fiche 1, Anglais, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H6ClN or ClC6H4NH2 5, fiche 1, Anglais, - 3%2Dchloroaniline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Teintures et pigments (Industries)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 3-chloroaniline
1, fiche 1, Français, 3%2Dchloroaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 3-chlorobenzénamine 1, fiche 1, Français, 3%2Dchlorobenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- (3-chlorophényl)amine 1, fiche 1, Français, %283%2Dchloroph%C3%A9nyl%29amine
correct, nom féminin
- m-chloroaniline 2, fiche 1, Français, m%2Dchloroaniline
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- méta-chloroaniline 1, fiche 1, Français, m%C3%A9ta%2Dchloroaniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore ou légèrement ambré, insoluble dans l'eau, soluble dans les solvants organiques, utilisé dans les teintures, les pigments, les produits pharmaceutiques et les insecticides. 3, fiche 1, Français, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-chloroaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 1, Français, - 3%2Dchloroaniline
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H6ClN ou ClC6H4NH2 3, fiche 1, Français, - 3%2Dchloroaniline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 5-amino-2-hydroxybenzoic acid
1, fiche 2, Anglais, 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- m-aminosalicylic acid 2, fiche 2, Anglais, m%2Daminosalicylic%20acid
correct, voir observation
- meta-aminosalicylic acid 3, fiche 2, Anglais, meta%2Daminosalicylic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- 5-aminosalicylic acid 4, fiche 2, Anglais, 5%2Daminosalicylic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A compound which appears under the form of white to pinkish crystals and is used in the manufacture of light-sensitive paper, azo and sulfur dyes. 5, fiche 2, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
5-amino-2-hydroxybenzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 2, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 2, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H7NO3 or NH2C6H3(OH)COOH 5, fiche 2, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque
1, fiche 2, Français, acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide m-aminosalicylique 1, fiche 2, Français, acide%20m%2Daminosalicylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide méta-aminosalicylique 1, fiche 2, Français, acide%20m%C3%A9ta%2Daminosalicylique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- acide 5-aminosalicylique 1, fiche 2, Français, acide%205%2Daminosalicylique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide amino 5 salicylique 2, fiche 2, Français, acide%20amino%205%20salicylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, parfois rosés, soluble dans l'eau chaude et dans l'alcool, utilisé en teinture (noir diamant), comme intermédiaire et pour la fabrication du papier. 3, fiche 2, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 2, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H7NO3 ou NH2C6H3(OH)COOH, 3, fiche 2, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- azo compound
1, fiche 3, Anglais, azo%20compound
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- azocompound 2, fiche 3, Anglais, azocompound
correct
- azoic 3, fiche 3, Anglais, azoic
- azoxy 3, fiche 3, Anglais, azoxy
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
azo dye: Any of a broad series of synthetic dyes that have -N=N- as a chromophore group. 4, fiche 3, Anglais, - azo%20compound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- azoïque
1, fiche 3, Français, azo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- composé azoïque 2, fiche 3, Français, compos%C3%A9%20azo%C3%AFque
correct, nom masculin
- azocomposé 3, fiche 3, Français, azocompos%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé organique avec R et R' désignant des restes de carbures. 4, fiche 3, Français, - azo%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les colorants azoïques sont des composés azoïques renfermant des noyaux benzéniques ou naphtaléniques [...] 5, fiche 3, Français, - azo%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce composé est du type R-N = N-R' avec R et R'. 4, fiche 3, Français, - azo%C3%AFque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- azoico
1, fiche 3, Espagnol, azoico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- compuesto de nitrógeno 2, fiche 3, Espagnol, compuesto%20de%20nitr%C3%B3geno
nom masculin
- azocompuesto 1, fiche 3, Espagnol, azocompuesto
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diazonium compound
1, fiche 4, Anglais, diazonium%20compound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A direct method to visualise the aryl acylamidase activity on cholinesterases in polyacrylamide gels. ... The o-nitroaniline liberated from o-nitroacetanilide by the action of aryl acylamidase activity on cholinesterases, in the presence of nitrous acid formed a diazonium compound. 2, fiche 4, Anglais, - diazonium%20compound
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Strictly speaking, diazo compounds are not dyes, but dye precursors. Some azo dyes are manufactured by coupling a phenol or naphthol to a diazonium compound. 3, fiche 4, Anglais, - diazonium%20compound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composé diazonium
1, fiche 4, Français, compos%C3%A9%20diazonium
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
diazonium : Nom générique des cations donnés par les diazoïques. Se dit aussi des sels correspondants. Ex. : chlorure de benzène-diazonium. 2, fiche 4, Français, - compos%C3%A9%20diazonium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- compuesto diazoico
1, fiche 4, Espagnol, compuesto%20diazoico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- compuesto diazo 1, fiche 4, Espagnol, compuesto%20diazo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :