TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
B BAND [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20land
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Indigenous land 2, fiche 1, Anglais, Indigenous%20land
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aboriginal land means(a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act;(b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and(c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph(a) or(b). 3, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20land
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20land
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terre autochtone
1, fiche 1, Français, terre%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- territoire autochtone 2, fiche 1, Français, territoire%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tierra de los indígenas
1, fiche 1, Espagnol, tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tierra indígena 1, fiche 1, Espagnol, tierra%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin
- tierra de los aborígenes 2, fiche 1, Espagnol, tierra%20de%20los%20abor%C3%ADgenes
nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 3, fiche 1, Espagnol, - tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- royal salute
1, fiche 2, Anglais, royal%20salute
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the military context of a royal salute : a. the royal anthem is played as the musical salute to the Sovereign or members of the Royal Family.... b. the authorized pipe band version is "Mallorca. "c. "God Save The Queen" is not sung when played as a military salute. 2, fiche 2, Anglais, - royal%20salute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
royal salute: usually written "Royal Salute" in Canadian Forces documents. 3, fiche 2, Anglais, - royal%20salute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salut royal
1, fiche 2, Français, salut%20royal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte militaire d'un salut royal : a. l'hymne royal est joué à titre de salut musical à la Souveraine ou aux membres de la famille royale. [...] b. «Mallorca» est la version de corps de cornemuse autorisée. c. «God Save The Queen» n'est pas chanté lorsqu'il est joué à titre de salut militaire. 2, fiche 2, Français, - salut%20royal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analysis of molecular variance
1, fiche 3, Anglais, analysis%20of%20molecular%20variance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AMOVA 2, fiche 3, Anglais, AMOVA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Analysis of Molecular Variance(AMOVA) is a method for studying molecular variation within a species. Electrophoresis, one of the most widely used methods for studying the structure of DNA, produces data of the form of 0s and 1s where 1 denotes the presence of a band and zero its absence, e. g. Sample Band A 0101... B 1000... C 0110... AMOVA works on such data to create a distance matrix between samples in order to measure the genetic structure of a population. In statistical terms, AMOVA is a testing procedure based on permutational analysis and involves few assumptions. 3, fiche 3, Anglais, - analysis%20of%20molecular%20variance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse de la variance moléculaire
1, fiche 3, Français, analyse%20de%20la%20variance%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la variance moléculaire et une analyse des groupements par la méthode des mesures pairées non pondérées ont servi à examiner la structure de la population et à fractionner la variance génétique. 1, fiche 3, Français, - analyse%20de%20la%20variance%20mol%C3%A9culaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remoteness index 1, fiche 4, Anglais, remoteness%20index
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Weighted Population" means the product obtained by multiplying(a) the total population of the Council as at December 31th in the past fiscal year as stated in the Indian Register, by(b) the member one plus the Council' s Remoteness Index as determined by DIAND's Band Classification Manual(as amended from time to time). 1, fiche 4, Anglais, - remoteness%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice d'éloignement
1, fiche 4, Français, indice%20d%27%C3%A9loignement
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proximal 1, fiche 5, Anglais, proximal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
It is said of band situated next to the centromere. 2, fiche 5, Anglais, - proximal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chromosome No 5. B q : Distal, pale segment; divisible into a proximal, pale band and a distal, medium one. 2, fiche 5, Anglais, - proximal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- proximal 1, fiche 5, Français, proximal
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une bande située à côté du centromère. 2, fiche 5, Français, - proximal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si l'on désire indiquer un point à l'intérieur d'une bande, on peut évaluer sa distance relative par rapport au bord proximal de la bande. 2, fiche 5, Français, - proximal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- proximal 1, fiche 5, Espagnol, proximal
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eddy diffusion term
1, fiche 6, Anglais, eddy%20diffusion%20term
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- axial eddy diffusion 2, fiche 6, Anglais, axial%20eddy%20diffusion
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A factor] represented by a term in the van Deemter equation. It is the contribution to plate height that is due to molecules traveling along paths through the column and it depends on the particle size and geometry of the packing. 2, fiche 6, Anglais, - eddy%20diffusion%20term
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Eddy diffusion broadens the band when passing through the column and detected in the chromatography. This is due to the molecules of the sample traveling through the column along many different paths of different lengths. The shortest path is the front of the band and the longest path is located in the back of the band. This can be corrected if the band is broad and the column support is of small size and uniform. This effect may be described by the van Deemter equation. H=A+(B/u) +Cu. Where M is the flow rate, A is the eddy diffusion term, B/u is the longitudinal diffusion term and Cu is the mass-transfer rate term. The eddy diffusion is independent of the flow-rate and only is concerned by how the column was packed. 1, fiche 6, Anglais, - eddy%20diffusion%20term
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diffusion turbulente
1, fiche 6, Français, diffusion%20turbulente
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronics
- Signals (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- filter
1, fiche 7, Anglais, filter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In electronics, a device which transmits only part of the incident energy and may thereby change the spectral distribution of energy : a. high pass filters transmit energy above a certain frequency; b. low pass filters transmit energy below a certain frequency; c. band pass filters transmit energy of a certain bandwidth; d. band stop filters transmit energy outside a specific frequency band. 2, fiche 7, Anglais, - filter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
filter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - filter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- filtre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électronique
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filtre
1, fiche 7, Français, filtre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En électronique, dispositif qui ne transmet qu'une partie de l'énergie qu'il reçoit et qui peut ainsi modifier la distribution du spectre de cette énergie: a. les filtres «passe-haut» transmettent l'énergie au-dessus d'une certaine fréquence; b. les filtres «passe-bas» transmettent l'énergie au-dessous d'une certaine fréquence; c. les filtres «passe-bande» transmettent l'énergie dans une bande de fréquences; d. les filtres «d'élimination de bande» transmettent l'énergie située en dehors d'une bande de fréquence donnée. 2, fiche 7, Français, - filtre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
filtre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - filtre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- filtro
1, fiche 7, Espagnol, filtro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En electrónica, un circuito que transmite sólo parte de la energía incidente y puede por consiguiente cambiar la distribución espectral de la energía: a. Filtros de "paso alto": los que transmiten sólo energía por encima de una determinada frecuencia. b. Filtros de "paso bajo": los que transmiten sólo energía por debajo de una determinada frecuencia. c. Filtros de "paso de banda": los que transmiten la energía de una banda de frecuencias determinada. d. Filtros de "eliminación de banda": los que transmiten energía de frecuencia mayor o menor que la de una determinada banda. 1, fiche 7, Espagnol, - filtro
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- B band
1, fiche 8, Anglais, B%20band
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"A" band is the radio frequency used by Cantel AT&T in Canada. "B" band is the radio frequency used by other cellular companies in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - B%20band
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bande B
1, fiche 8, Français, bande%20B
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La bande «A» correspond aux fréquences radio utilisées par Cantel AT&T au Canada. La bande «B» correspond aux fréquences utilisées par les autres compagnies cellulaires du Canada. 1, fiche 8, Français, - bande%20B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- belted cartridge case
1, fiche 9, Anglais, belted%20cartridge%20case
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- belted rimless 1, fiche 9, Anglais, belted%20rimless
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cartridge case design having a raised band ahead of the extractor groove. A design generally used on large capacity magnum type cartridges and which serves to reinforce the head of the case. To date, its only military application is with cannon ammunition, e. g. 20 x 113 mm B ADEN. See also "metric cartridge designation". 1, fiche 9, Anglais, - belted%20cartridge%20case
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- douille ceinturée
1, fiche 9, Français, douille%20ceintur%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type de douille ayant une nervure devant la gorge d'extraction. Cette configuration est utilisée d'habitude sur les cartouches surpuissantes de type magnum et a pour but de renforcer le culot de la douille. Présentement, sa seule application militaire est avec les munitions de canons, e.g. 20 x 113 mm B ADEN. Voir aussi «appellation métrique des cartouches». 1, fiche 9, Français, - douille%20ceintur%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
douille ceinturée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - douille%20ceintur%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- federal land
1, fiche 10, Anglais, federal%20land
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
...(a) lands that belong to Her Majesty in right of Canada...(b) the following lands and areas, namely,(i) the internal waters of Canada...,(ii) the territorial sea of Canada...,(iii) any fishing zone of Canada...,(iv) any exclusive economic zone...,(v) the continental shelf..., and(c) reserves, surrended lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act, and all waters on and airspace above those reserves or lands. 1, fiche 10, Anglais, - federal%20land
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- territoire domanial
1, fiche 10, Français, territoire%20domanial
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le territoire domanial : (a) les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada [...]; (b) les terres et les zones suivantes (i) les eaux intérieures du Canada [...], (ii) la mer territoriale du Canada [...], (iii) toute zone de pêche [...], (iv) toute zone économique exclusive [...], (v) le plateau continental [...]; (c) les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d'une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. 1, fiche 10, Français, - territoire%20domanial
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 10, Français, - territoire%20domanial
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mellophone
1, fiche 11, Anglais, mellophone
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tenor cor 2, fiche 11, Anglais, tenor%20cor
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
an althorn in circular form sometimes used as a substitute for the French horn. 3, fiche 11, Anglais, - mellophone
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tenor cor(in the U. S. A., mellophone) and ballad horn. These circular instruments are substitute and amateur horns of alto(F, E flat) or tenor(C, B flat) pitch brought out from c. 1860 onwards. The tenor cor, in France "cor alto", is intended to be easier to play on the march and by inexperted band boys....(Antony Baines, European and American Musical Instruments, 1966, p. 15). 4, fiche 11, Anglais, - mellophone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cor alto
1, fiche 11, Français, cor%20alto
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On retrouve "cor alto" dans deux ouvrages écrits par Anthony Baines soit dans "Brass Instruments, Their History and Development" (1976, p. 26) et dans "European and American Musical Instruments" (1966, p. 15). 1, fiche 11, Français, - cor%20alto
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :