TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

B C [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

If Document Does Not Reach Person Served.... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion(a) for the setting aside of an order that was made in their absence;(b) for an extension of time; or(c) for an adjournment.

PHR

quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...]

PHR

annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Citizenship. As qualified officers and the majority of directors have to be Canadian citizens or permanent residents of Canada, proof of citizenship is required. For licensing purposes, acceptable proof would be a copy of one of the following :... Permanent Residents :(a) Canadian immigration identification card;(b) confirmation of permanent residence(IMM 5292, 5688) ;(c) valid permanent resident card or a permanent resident card expired for less than 5 months; or,(d) record of landing(IMM 1000).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Citoyenneté. Puisque les dirigeants qualifiés et la majorité des administrateurs doivent être des citoyens canadiens ou des résidents permanents du Canada, une preuve de citoyenneté est requise. Aux fins d'agrément, une preuve acceptable serait une copie de l'un des documents suivants : [...] Résidents permanents : a) carte d'identité de l'immigration canadienne; b) confirmation de la résidence permanente (IMM 5292, 5688); c) carte de résident permanent valide ou carte de résident permanent échue depuis moins de cinq (5) mois; ou d) fiche d'établissement (IMM 1000).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Military Logistics
DEF

A country that, by agreement : a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes.

OBS

A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan.

OBS

host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Logistique militaire
DEF

Pays qui, aux termes d'un accord : a. reçoit des forces et du matériel d'États membres de l'OTAN ou d'autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d'organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent.

OBS

Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d'opération.

OBS

pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

pays hôte : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Logística militar
DEF

Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Telecommunications
DEF

...(a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement;(b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph(a) ;or(c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph(a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des contrats (common law)
  • Télécommunications
DEF

[...] s'entend, selon le cas : a) d'une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d'une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d'une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d'actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d'une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a); c) d'une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada.

OBS

ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s'écrivent sans trait d'union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d'un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s'emploie également au sens de bénéficiaire en matière d'assurance (la personne qui, en vertu d'un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d'un participant, et en matière de finance (l'«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d'éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d'une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s'entend d'une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d'«ayant cause».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Telecomunicaciones
CONT

Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

An owner or occupier of land is exempted from this regulation in respect of the burning of crop residue that is(a) a straw accumulation the area of which does not exceed one acre;(b) a harvested or unharvested windrow that does not exceed 6 ft. in width and 100 ft. in length and that remains in a field;(c) a bale that is accidentally broken; or(d) a pile of straw...

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Le propriétaire ou l'occupant d'un bien-fonds est exempté de l'application du présent règlement en ce qui concerne le brûlage de résidus de culture ou de résidus d'une culture fourragère cultivée pour la semence si ces résidus constituent : a) soit une couche de paille dont la superficie n'excède pas un acre; b) soit un andain, moissonné ou non, qui demeure dans un champ et dont la largeur et la longueur n'excèdent pas 6 pieds et 100 pieds respectivement; c) soit une balle qui s'est défaite accidentellement; d) soit un tas de paille [...]

OBS

brûlage de résidus de culture : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Limitar la quema de residuos de cultivo e incrementar su utilización.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

The contractor shall submit monthly invoices for tasks authorized under the contract. Each invoice shall clearly show the following : a. contract serial number; b. contract price; c. task authorization number;... h. travel expenses related to the task.

Terme(s)-clé(s)
  • task authorisation number

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

L'entrepreneur doit soumettre des factures mensuelles pour les travaux autorisés dans le cadre du contrat. Chaque facture doit indiquer clairement : a. le numéro de série du contrat; b. le prix du contrat; c. le numéro d'autorisation du travail; [...] h. les dépenses de voyages afférentes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Liver and Biliary Ducts
CONT

Viral hepatitis refers to infections caused by viruses that affect the liver. Viral hepatitis includes five distinct diseases caused by five different viruses. The different viruses are called by a letter name : hepatitis A[, ] hepatitis B[, ] hepatitis C[, ] hepatitis D [and] hepatitis E.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Foie et voies biliaires
CONT

L’hépatite virale est une infection du foie pouvant être causée par la consommation d’eau ou d’aliments contaminés, ou par contact avec le sang d'une personne infectée et transmise par le partage d’aiguilles, de seringues ou d’autres articles associés à l’utilisation de drogues ou par des rapports sexuels sans préservatif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Hígado y conductos biliares
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Government Accounting
OBS

The Adjustment of Accounts Act(S. C. 1980, c. 17) had the effect of creating a separate Defence Production Loan Account for loans or advances authorized under the Defence Production Act, item(b)...

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Comptabilité publique
OBS

La Loi sur la régularisation des comptes (S.C. 1980, c. 17) a eu pour effet de créer un compte de prêt pour la production de défense séparé pour les prêts ou les avances autorisés en vertu de la Loi sur la production de défense, article b) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

... a child is in need of intervention if there are reasonable and probable grounds to believe that the safety, security or development of the child is endangered because of any of the following :(a) the child has been abandoned or lost;(b) the guardian of the child is dead and the child has no other guardian;(c) the child is neglected by the guardian;(d) the child has been or there is substantial risk that the child will be physically injured or sexually abused by the guardian of the child...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
CONT

[...] le tribunal rejette les déclarations selon lesquelles le père des demandeurs s'est mis à boire et a négligé ses enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Dietetics
CONT

Fat-soluble vitamins (A, D, E, and K) are absorbed by fat, while water-soluble vitamins (everything other than these four) are dissolved in water.

CONT

The water-soluble vitamins are vitamins B and C.

Terme(s)-clé(s)
  • water soluble vitamin

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Diététique
CONT

Deux groupes de vitamines sont distingués : les hydrosolubles et les liposolubles. Les vitamines hydrosolubles se dissolvent dans l'eau. Ce sont la vitamine C et les vitamines B. À l'exception de la vitamine B12, elles ne s'accumulent pas dans l'organisme et les apports excédentaires sont éliminés par la voie urinaire. L'alimentation doit ainsi les apporter quotidiennement. Si ce n'est pas le cas, de légères carences peuvent se développer rapidement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
  • Dietética
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
DEF

The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO.]

OBS

In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with : a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services.

OBS

logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

logistics; Log.: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
DEF

Science de la planification et de l'exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.]

DEF

Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d'installations; d. fourniture ou obtention de services.

OBS

logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

logistique : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Logística militar
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
  • Banking
DEF

A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and ... payment of goods and services that are authorized official government business transactions.

CONT

The use of acquisition cards is subject to the following restrictions :(a) only the person whose name appears on the card may use it;(b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it;(c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and(d) the card must not be used to obtain cash advances.

Terme(s)-clé(s)
  • acquisitions card
  • corporate acquisitions card

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
  • Banque
DEF

Carte de crédit émise en vertu d'un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement.

CONT

L'utilisation de la carte d'achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l'utiliser; b) la carte d'achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l'État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l'utilisation et à l'entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds.

Terme(s)-clé(s)
  • carte d'achats

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Artificial Intelligence
DEF

A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length.

OBS

A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree : a : each node contains at most 2n items; b : each node, except the root node, contains at least n items; c : each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m).

OBS

B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Intelligence artificielle
DEF

Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur.

OBS

Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d'articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d'accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m).

OBS

arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

19(1) For the purposes of paragraph 37(1)(c) of the Act, the prescribed circumstances are those set out in that paragraph of the Act as well as the following :(a) power failures;(b) epidemics;(c) any events that significantly affect the physical infrastructure of the penitentiary.

OBS

Of a section or subsection of a statute or regulation, identified by a lower case letter in round brackets.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

L'article est l'unité élémentaire et fondamentale de la loi. Aussi convient-il d'éviter de le fragmenter en sous-unités inférieures au paragraphe, le recours aux alinéas et, à la rigueur, aux sous-alinéas devant se limiter aux cas de véritable énumération verticale, où cette présentation permet une meilleure appréhension d'éléments placés sur le même plan.

CONT

19 (1) Pour application de l'alinéa 37(1)c) de la Loi, les cas prévus par règlement sont ceux mentionnés à cet alinéa de même que : a) les pannes de courant; b) les épidémies; c) les situations qui menacent l'intégrité du pénitencier.

OBS

D'un article ou d'un paragraphe d'une loi ou d'un règlement; identifié par une lettre minuscule suivie d'une parenthèse.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Airport Runways and Areas
CONT

In our analysis, all multi-runway airports are classified into four runway configuration types : a) parallel runways, b) intersecting runways, c) open-v runways, and d) intersecting beyond threshold runways.

Terme(s)-clé(s)
  • multiple-runway airport

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

En plus de déterminer la séquence des avions (et éventuellement les choix de piste dans un aéroport multi-pistes), ce problème consiste classiquement à affecter, aux avions se présentant à un aéroport, des heures d'atterrissage afin de maximiser la capacité des pistes, tout en respectant des contraintes opérationnelles, principalement de sécurité des vols.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if : a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd.

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, "even" may be substituted for "odd."

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair.

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

... an abridged expression for the number and kind of teeth of mammals ...

OBS

... the kind of teeth are represented by i(incisor), c(canine), pm(premolar) or b(bicuspid), and m(molar) and the number in each jaw is written like a fraction with the figures above the horizontal line showing the number in the upper jaw and those below the number in the lower jaw and with a dash separating the figures representing the teeth on each side of the jaw.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Formule destinée à indiquer de manière schématique le nombre de dents de chaque sorte pour toutes les espèces de mammifères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Odontología
DEF

Expresión abreviada del número y clase de dientes de los mamíferos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
DEF

Any conduct or performance involving alcohol that : a) is a service infraction under [the Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] article 120. 04, Infractions in Relation to Drugs and Alcohol; b) is an offence under provincial or municipal law; or c) demonstrates personal financial mismanagement or any other conduct or performance deficiency.

OBS

conduct deficiency involving alcohol: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
DEF

Toute conduite ou rendement lié à l'alcool qui : a) constitue un manquement d'ordre militaire en vertu de l'article 120.04 des [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes], Manquements relatifs aux drogues et à l'alcool; b) constitue une infraction à une loi provinciale ou à un règlement municipal; c) démontre une mauvaise gestion des finances personnelles, ou tout autre manquement à la conduite ou au rendement.

OBS

écart de conduite lié à l'alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Materiel Management
  • IT Security
  • Protection of Property
DEF

In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good.

OBS

In this definition : a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i. e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner.

OBS

access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
DEF

En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d'examiner, de posséder et de transférer la marchandise.

OBS

Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d'exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers (possession implicite); c) «transférer» signifie disposer d'une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit.

OBS

accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Soccer (Europe: Football)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The UEFA Nations League is now into its third edition, successfully fulfilling its mission to minimise meaningless friendlies and give nations competitive encounters with equally-ranked teams. Teams from the 55 European associations compete in a league structure which was adjusted after the first edition to comprise 16 teams in Leagues A, B and C and seven teams in League D.

OBS

UEFA: Union of European Football Associations.

Terme(s)-clé(s)
  • Union of European Football Associations Nations League

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Soccer (Europe : football)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

La Ligue des nations se déroule en deux phases : d'abord entre septembre et novembre se tient la phase de groupe, puis en juin de l'année suivante a lieu la phase finale de la Ligue des nations. Les équipes nationales des 55 associations membres de l'UEFA participent à cet événement.

OBS

UEFA : Union des Associations Européennes de Football.

Terme(s)-clé(s)
  • Ligue des nations de l'Union des Associations Européennes de Football

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Fútbol
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

La Liga de las Naciones: un torneo de categorías [...]

OBS

Liga de Naciones de la UEFA; Liga de las Naciones de la UEFA; Liga de Naciones; Liga de las Naciones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Liga de Naciones", mejor que "Nations League"[,] "UEFA Nations League" es una denominación oficial que en español puede traducirse sin problemas como "Liga de (las) Naciones de la UEFA", con o sin el artículo las antes de Naciones.

OBS

UEFA: Unión de Federaciones Europeas de Fútbol.

Terme(s)-clé(s)
  • Liga de Naciones de la Unión de Federaciones Europeas de Fútbol
  • Liga de las Naciones de la Unión de Federaciones Europeas de Fútbol
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Climatology
OBS

The Canadian Climate Program has three major activities :(a) climate data and application,(b) the impacts of climate on society, and(c) climate research. These activities span several government departments. To coordinate them a Climate Planning Board has been set up, composed of senior managers, supported by a Climate Advisory Committee composed of representatives from federal and provincial government departments, universities, and the private sector, who provide or use climate information. The Board and the Committee met for the first time in 1979 and proposed to develop the CCP [Canadian Climate Program] through an inventory of Canadian activities and a series of workshops.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Climatologie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of(a) a package design;(b) a design for special form radioactive material;(c) a design for low dispersible radioactive material;(d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical;(e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or(f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)]

OBS

Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Respiratory Tract
DEF

A highly contagious and often epidemic viral disease characterized by fever, prostration, muscular aches and pains, and inflammation of the respiratory passages.

OBS

The disease is caused by the specific influenza virus, of which there are three antigenic types, designated A, B and C.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Voies respiratoires
DEF

Maladie infectieuse d'origine virale, contagieuse et souvent épidémique, caractérisée par une fièvre soudaine de trois ou quatre jours, une faiblesse généralisée, des courbatures, des céphalées et des troubles pulmonaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Vías respiratorias
DEF

Enfermedad epidémica aguda [viral], acompañada de fiebre y con manifestaciones variadas, especialmente catarrales.

CONT

La gripe es una enfermedad [...] que se transmite de persona a persona a través de la tos, de los estornudos y de objetos directamente contaminados [...]

OBS

influenza; gripe: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "influenza" es sinónimo de "gripe" [...]

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants; surintendantes; surint. : pluriel.

OBS

sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Criminal Law
  • Rights and Freedoms
  • Social Problems
DEF

The deliberate and systematic destruction of a racial, political, or cultural group.

CONT

In the... Convention [on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide], genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such :(a) Killing members of the group;(b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group;(c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part;(d) Imposing measures intended to prevent births within the group;(e) Forcibly transferring children of the group to another group.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal international
  • Droits et libertés
  • Problèmes sociaux
DEF

Destruction systématique, calculée d'un groupe ethnique, national ou religieux.

CONT

Dans la [...] Convention [sur la prévention et la répression du crime de génocide], le génocide s'entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : a) Meurtre de membres du groupe; b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; d) Mesures visant à entraver les naissances au sein du groupe; e) Transfert forcé d'enfants du groupe à un autre groupe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal internacional
  • Derechos y Libertades
  • Problemas sociales
DEF

Exterminio o eliminación sistemática de un grupo social por motivos de raza, de religión o de política.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel.

OBS

sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant.

OBS

sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents; sergentes; serg. : pluriel.

OBS

sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

OBS

Corporals; Cpls.: plural.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

caporaux; caporales; cap. : pluriel.

OBS

cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

OBS

cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Respect for Free and Informed Consent : a. The right to make free and informed decisions about participating in a research study. b. The right to freely abstain from, enter into, or withdraw from a research project on the basis of a fully informed personal decision. c. The right to be fully informed about the precise nature and purpose of the research in which participation is sought, so that consent may be given or withheld. d. The right to know of the risks and benefits involved in participation.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le respect du consentement libre et éclairé [...]. Appliqué au processus d'évaluation éthique, ce principe signifie en pratique l'ouverture d'un dialogue, l'établissement de procédures et le respect des droits, des devoirs et des exigences sans lesquels un sujet pressenti ne pourrait donner de consentement libre et éclairé.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
CONT

Any product, material or substance contained under pressure, including compressed gas, dissolved gas or gas liquefied by compression or refrigeration, that has any of the following characteristics... :(a) a critical temperature of less than 50 °C... :(b) an absolute vapour pressure greater than 294 kilopascals(2. 90 atmospheres) at 50 °C... ;(c) an absolute pressure in the cylinder or other pressure vessel in which it is packaged greater than 275 kilopascals... [shall be included in Class A of the hazardous materials classification].

Français

Domaine(s)
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
OBS

Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
CONT

Any product, material or substance contained under pressure, including compressed gas, dissolved gas or gas liquefied by compression or refrigeration, that has any of the following characteristics... :(a) a critical temperature of less than 50 °C... ;(b) an absolute vapour pressure greater than 294 kilopascals(2. 90 atmospheres) at 50 °C... ;(c) an absolute pressure in the cylinder or other pressure vessel in which it is packaged greater than 275 kilopascals... [shall be included in Class A of the hazardous materials classification].

Français

Domaine(s)
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
OBS

Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language (General)
OBS

The Second Language Scholarship Program is a positive measure to help eliminate barriers to career advancement in designated employment equity groups including persons with disabilities. The program offers a limited number of scholarships for full-time individual language training. The aim is for the participating employee to progress in their second language from level B to level C in oral interaction, and in doing so, prepare them to potentially obtain an executive-level position.

Terme(s)-clé(s)
  • Second Language Scholarship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le Programme de bourses d'études en langue seconde est une mesure positive pour aider à éliminer les obstacles à l'avancement professionnel dans les groupes désignés visés par l'équité en matière d'emploi, notamment les personnes ayant un handicap. Le programme offre un nombre limité de bourses d'études pour la formation linguistique individuelle à temps plein. Il vise à ce que l'employé participant progresse dans sa langue seconde du niveau B au niveau C en interaction orale et, ce faisant, qu'il se prépare à obtenir potentiellement un poste de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Means(a) flour or meal prepared from grain or potatoes,(b) processed wheat flour containing not less than the equivalent of 80 per cent dextrose, as determined by a method approved by the President of the Agency [Canadian Food Inspection Agency],(c) bread, biscuit or bakery products, except those containing or made with a legume, or(d) milk powder, skim milk powder, buttermilk powder or whey powder...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Désigne a) de la fleur ou de la farine provenant de céréales ou de pommes de terre, b) de la farine de blé traité et contenant au moins l'équivalent de 80 pour cent de dextrose, suivant un procédé de dosage approuvé par le président de l'Agence [Agence canadienne d'inspection des aliments], c) du pain, des biscuits et d'autres produits de boulangerie, sauf ceux qui contiennent de la farine de légumineuse ou qui sont fabriqués avec de la farine de légumineuse, ou d) de la poudre de lait, de la poudre de lait écrémé, de la poudre de lait de beurre et de la poudre de petit-lait [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors; sergentes-majors : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Minus Eighty Degrees Celsius Laboratory Freezer for ISS [International Space Station](MELFI) is a fully integrated rack facility, hosted in an ISPR [International Standard Payload Rack], to condition, freeze and store life sciences and biological samples aboard the Space Station. MELFI will also be used to transport frozen specimens to/from the Station flying fully powered inside the Mini-Pressurised Logistic Module aboard the Space Shuttle.... MELFI characteristics :[a] Volume : 300 litres total in 4 independent dewars(minimum configuration 1 dewar at-80 °C; 2-4 dewars in combinations of 3 modes : below-68 °C,-37 °C to-23 °C, +0. 5 °C to +6 °C; [b] Temperatures maintained for 8 hours without power Sample storage : cell culture 1-10 ml, fluids(blood, media, etc.) 1-500 ml, tissue 2-10 ml, whole specimens 10-500 ml Cooling time(from +23 °C to-68 °C) : 2 ml 18-25 min; 10 ml 44-56 min; 500 ml 460 min.

OBS

minus eighty degrees celsius laboratory freezer; MELFI: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

MELFI [Minus Eighty degree celsius Laboratory Freezer for ISS] est un congélateur/réfrigérateur destiné à la Station spatiale internationale et plus particulièrement aux modules américains (USLab) et japonais (Japanese Experiment Module : JEM). MELFI permet le refroidissement et le stockage d'une large variété d'échantillons (de 2 à 1000 ml) issus des différentes expériences de science de la vie menées à bord de l'ISS [International Space Station]. Le volume de stockage des échantillons est de 300 litres répartis en quatre enceintes froides (dewars) pouvant fonctionner indépendamment et à trois niveaux de température différents (+4 °C, -26 °C et -80 °C). La production de froid est assurée par une machine cryogénique fonctionnant selon le cycle thermodynamique de Brayton [...] Un circuit d'azote permet d'assurer la distribution du froid vers les enceintes froides.

OBS

congélateur de laboratoire à -80 °C; congélateur MELFI; MELFI : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2021-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Virus-like particle vaccines represent an attractive alternative to inactivated and live-attenuated influenza vaccines for several reasons :(a) there is no live virus involved in the production process which makes them extremely safe;(b) development and production time are relatively short; and(c) there are a variety of egg-free expression systems available.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

vaccin à VLP : L'abréviation «VLP» provient du terme anglais «virus-like particle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
CONT

A diferencia de la mayoría de las vacunas convencionales, las vacunas VLP tienen pseudopartículas virales, pues carecen del material genético del patógeno y, por lo tanto, no hay riesgo de que se repliquen en las células del paciente ni de que se reviertan a su forma infecciosa.

OBS

vacuna VLP: Las siglas "VLP" provienen del término en inglés "virus-like particle vaccine".

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Any of various funnel-shaped organs or parts as(a) the hollow conical process of gray matter by which the pituitary gland is continuous with the brain(b) the calyx of a kidney(c) the abdominal opening of a fallopian tube.

OBS

infundibulum: The plural form is "infundibula."

Terme(s)-clé(s)
  • infundibula

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Partie terminale en forme de cône ou d'entonnoir d'un conduit ou d'un canal naturel chez l'homme ou chez l'animal.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
DEF

... the responsibility for making significant decisions about a child's wellbeing, including in respect of(a) health;(b) education;(c) culture, language, religion and spirituality; and(d) significant extra-curricular activities.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

S'entend de la responsabilité de la prise des décisions importantes concernant le bien-être de l'enfant en ce qui touche notamment les questions suivantes : a) la santé; b) l'éducation; c) la culture, la langue, la religion et la spiritualité; d) les activités parascolaires majeures.

OBS

responsabilité décisionnelle : terme tiré de la «Capsule jurilinguistique : Exit garde et accès» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

OBS

responsabilité décisionnelle : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • responsabilités décisionnelles

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes(a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy,(b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy,(c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and(d) the sending of a form of proxy to a shareholder...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d'un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d'un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d'une procuration; d) l'envoi d'un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

... solicit or solicitation includes(a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy,(b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy,(c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and(d) the sending of a form of proxy to a shareholder...

PHR

proxy solicitation

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d'un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d'un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d'une procuration; d) l'envoi d'un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

PHR

sollicitation de procurations

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes(a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy,(b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy,(c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and(d) the sending of a form of proxy to a shareholder...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d'un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d'un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d'une procuration; d) l'envoi d'un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes(a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy,(b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy,(c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and(d) the sending of a form of proxy to a shareholder...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d'un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d'un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d'une procuration; d) l'envoi d'un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes(a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy,(b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy,(c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and(d) the sending of a form of proxy to a shareholder...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d'un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d'un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d'une procuration; d) l'envoi d'un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction
CONT

Artificial propagation … involves human intervention in the process of natural propagation and has the advantages of(a) better rates of fertilization and hatching,(b) protection against enemies and unfavourable environmental conditions, and(c) better conditions for growth and survival.

OBS

The multiplication of individuals by means of controlled reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux
CONT

La propagation artificielle, qui fait […] intervenir l'homme dans le processus de reproduction, a pour avantages : i) d'obtenir de meilleurs taux de fécondation et d'éclosion; ii) de protéger la ponte contre les ennemis des poissons et les conditions défavorables de l'environnement; iii) de créer des conditions meilleures de survie et de croissance.

OBS

Multiplication des individus par voie de reproduction artificielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Reproducción de animales
CONT

La propagación artificial [de los peces], pues, implica una intervención del hombre en el proceso de propagación natural y tiene la ventaja de que con ella se consiguen: a) mejores índices de fertilización y eclosión; b) mayor protección contra los enemigos y contra las condiciones ambientales desfavorables, y c) mejores condiciones para el crecimiento y la supervivencia.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

Maximal matching algorithms usually come in three flavors :(a) greedy,(b) Karp-Sipser, and(c) dynamic mindegree...

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Testing and Debugging
CONT

Datacrime is introduced to a computer when an infected file is transferred to it and executed. When an infected file is executed, it searches available disks in the order C :, D :, A :, B : for. com files. It avoids any file which has the letter "D" as its seventh letter, probably as a measure to avoid infecting COMMAND. COM. The virus infects one. com file in a current directory each time it is executed.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Test et débogage
CONT

Même si la planète avait été avertie le 13 octobre 1989, le virus Datacrime a bloqué plus de 100 000 ordinateurs néerlandais.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Military Law
CONT

Minor punishments.(1) For the purposes of section 146 of the National Defence Act, the following minor punishments are prescribed :(a) confinement to ship or barracks;(b) extra work and drill; and(c) stoppage of leave.

Français

Domaine(s)
  • Peines
  • Droit militaire
CONT

Peines mineures. (1) Pour l'application de l'article 146 de la Loi sur la défense nationale, les peines mineures sont les suivantes : a) consigne au navire ou au quartier; b) travaux et exercices supplémentaires; c) suppression de congé.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2020-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Minor punishments.(1) For the purposes of section 146 of the National Defence Act, the following minor punishments are prescribed :(a) confinement to ship or barracks;(b) extra work and drill; and(c) stoppage of leave.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Peines mineures. (1) Pour l'application de l'article 146 de la Loi sur la défense nationale, les peines mineures sont les suivantes : a) consigne au navire ou au quartier; b) travaux et exercices supplémentaires; c) suppression de congé.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2020-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Minor punishments.(1) For the purposes of section 146 of the National Defence Act, the following minor punishments are prescribed :(a) confinement to ship or barracks;(b) extra work and drill; and(c) stoppage of leave.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Peines mineures. (1) Pour l'application de l'article 146 de la Loi sur la défense nationale, les peines mineures sont les suivantes : a) consigne au navire ou au quartier; b) travaux et exercices supplémentaires; c) suppression de congé.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2020-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
CONT

Minor punishments.(1) For the purposes of section 146 of the National Defence Act, the following minor punishments are prescribed :(a) confinement to ship or barracks;(b) extra work and drill; and(c) stoppage of leave.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
CONT

Peines mineures. (1) Pour l'application de l'article 146 de la Loi sur la défense nationale, les peines mineures sont les suivantes : a) consigne au navire ou au quartier; b) travaux et exercices supplémentaires; c) suppression de congé.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2020-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The expression "without authority" in paragraphs 75(b), 75(c) and 75(f) of the National Defence Act signifies that the accused person acted or omitted to act with neither the approval of a competent superior nor the sanction of law, practice or custom. If the evidence adduced by the prosecution, taken by itself, tends to show that the accused person acted without authority, a service tribunal may find them guilty unless the person establishes that they had authority.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'expression «sans autorisation» aux alinéas 75b), c) et f) de la Loi sur la défense nationale signifie que l'accusé a agi ou a omis d'agir sans avoir obtenu l'approbation d'une autorité compétente ni la sanction de la loi, de la pratique ou de l'usage. Si la preuve alléguée par la poursuite, prise en soi, tend à démontrer que l'accusé a agi sans autorisation, il peut être déclaré coupable par un tribunal militaire à moins qu'il n'établisse qu'il possédait cette autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Additives
  • Collaboration with the FAO
OBS

Terms of Reference :(a) to establish or endorse permitted maximum levels for individual food additives;(b) to prepare priority lists of food additives for risk assessment[;](c) to assign functional classes to individual food additives;(d) to recommend specifications of identity and purity for food additives for adoption by the Commission;(e) to consider methods of analysis for the determination of additives in food; and(f) to consider and elaborate standards or codes for related subjects such as the labelling of food additives when sold as such.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Additifs alimentaires
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Aditivos alimentarios
  • Colaboración con la FAO
OBS

Debido a la gran carga de trabajo que soportaba, el Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes de los Alimentos ha sido dividido en dos nuevos comités especializados: el Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y el Comité del Codex sobre Contaminantes de los Alimentos.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

The Federal Magistrates Act … defines primary dispute resolution processes as procedures and services for the resolution of disputes otherwise than by way of the exercise of the judicial power of the Commonwealth, and includes :(a) counselling; and(b) mediation; and(c) arbitration; and(d) neutral evaluation; and(e) case appraisal; and(f) conciliation...

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

processus substitutif primaire de résolution des différends; processus primaire de résolution des différends : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

... [the] standby attitude indicator shall(a) be powered from a source independent of the electrical generating system;(b) be operative without selection after total failure of the electrical generating system;(c) continue reliable operation for a minimum of 30 minutes after total failure of the electrical generating system;(d) operate independently of any attitude indicator system;...

CONT

The standby attitude reference system, comprised of the attitude indicator located on the extreme left center of the pilot’s instrument panel and a 28 Vdc [volt direct current] emergency power supply, provide a visual indication of the aircraft flight attitude. The attitude reference system is designed to provide a standby attitude indicator that is powered by a source independent of the aircraft electrical generating system. The system will provide reliable attitude information for at least 30 minutes after a total failure of the aircraft electrical system.

CONT

... these functions were provided by three different instruments known as the standby altimeter, the standby anemometer and the standby horizon. These three instruments had their own array of sensors so that they were completely self-contained in the event of any serious breakdown of the main displays or instruments.

CONT

A primary goal of the current product is to perform as an emergency horizon in the event the primary flight display of the aircraft fails.

Terme(s)-clé(s)
  • stand-by attitude indicator
  • stand-by horizon indicator
  • stand-by attitude reference system

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] l'indicateur d'assiette de secours doit : a) être alimenté indépendamment de la source principale d'alimentation électrique; b) continuer à fonctionner sans intervention humaine après une panne électrique générale; c) fonctionner avec précision pendant au moins 30 minutes après une panne électrique générale; d) fonctionner indépendemment de tout système indicateur d'assiette; [...]

OBS

horizon de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2019-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medicine and Health
  • Economics
OBS

The Canadian Health Economics Association(CHEA) was founded in 2017 to help address the needs of economists working in the area of health and health care, and promote the advancement of health economists trained and/or working in Canada. CHEA works to :(a) promote the scholarly work of health economists in Canada,(b) promote the professional development of the Association's members, and(c) address additional goals as determined by membership, from time to time.

Terme(s)-clé(s)
  • Health Economics Association of Canada
  • Canadian Association of Health Economics
  • Canada Health Economics Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Médecine et santé
  • Économique
OBS

L'Association canadienne d'économie de la santé (ACES) a été fondée en 2017 pour répondre aux besoins des économistes travaillant dans le domaine de la santé et des soins de santé et promouvoir l'avancement des économistes de la santé formés et / ou travaillant au Canada. L'ACES travaille à : (a) promouvoir le travail académique des économistes de la santé au Canada, (b) promouvoir le développement professionnel des membres de l'Association, et (c) traiter des objectifs supplémentaires déterminés par l'adhésion.

Terme(s)-clé(s)
  • Association d'économie de la santé du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Flight Operations Manual: Contains regulations and information common to making a flight in any aircraft. Pilots and others directly concerned with Flight Operations must retain a copy of this manual and keep it amended to date. Captains must ensure that a copy is carried on all flights.

CONT

An operations manual... shall contain at least the following : a) instructions outlining the responsibilities of operations personnel pertaining to the conduct of flight operations; b) the flight crew for each stage of all routes to be flown including the designation of the succession of command; c) the maximum flight time and flight duty periods of flight crew members... d) the in-flight and the emergency flight procedures including the in-flight and the emergency duties assigned to each crew member;...

OBS

operations manual; aircraft operations manual: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le manuel d'exploitation [...] contiendra au moins les renseignements suivants : a) instructions indiquant les responsabilités du personnel d'exploitation en ce qui concerne la préparation et l'exécution des vols; b) équipage de conduite nécessaire pour chaque tronçon de route, y compris l'indication de la hiérarchie du commandement à bord; c) temps de vol maximal et périodes de service de vol des membres d'équipage de conduite [...] d) procédures de vol et procédures d'urgence en vol, y compris les fonctions normales en vol et les fonctions attribuées en cas d'urgence à chaque membre d'équipage.

OBS

En France, le manuel d'exploitation est un ensemble de trois documents: - le manuel d'utilisation ou fascicule d'utilisation; - le manuel de ligne ou fascicule de ligne; - le manuel d'entretien ou fascicule d'entretien. Le manuel d'utilisation correspond au manuel d'utilisation employé au Canada. Dans le cas du manuel de ligne, en France sont inclus des cartes, des itinéraires, des plans d'aérodromes, etc. alors qu'au Canada il existe un manuel de route incluant ces cartes et plans. Mis à part cette distinction, le manuel de ligne (France) est l'équivalent du manuel d'exploitation (Canada).

OBS

manuel d'exploitation; manuel d'exploitation des aéronefs : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

manuel d'exploitation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Manual que contiene procedimientos, instrucciones y orientación que permiten al personal encargado de las operaciones desempeñar sus obligaciones.

OBS

manual de operaciones; manual de operaciones de aeronave: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

A special certificate of airworthiness(special C of A) is issued for an aircraft that does not meet all the requirements for a certificate of airworthiness, in any one of the following classifications :(a) provisional;(b) restricted;(c) amateur-built;(d) limited; and(e) owner-maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Un certificat spécial de navigabilité est délivré pour un aéronef qui ne respecte pas toutes les exigences pour un certificat de navigabilité, dans l'une ou l'autre des catégories suivantes : a) provisoire; b) restreint; c) construction amateur; d) limité; e) maintenance par le propriétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Operations Research and Management
CONT

Weighted shortest job first is a technique for(a) assigning a weight, or value, to each job [taken into account, ] and then(b) dividing that by the length of the job, in order to(c) determine a relative ranking [of jobs. ]

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2018-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Informatics
CONT

Website A and website B both link to website C and website D, but website A and website B don’t link to each other. Nonetheless, website A and website B are connected by means of co-citation. Co-citation, then, establishes a relationship between two sites, even though there are no links between those two sites.

Terme(s)-clé(s)
  • cocitation

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations, ] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely,(a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter,(b) butter, or(c) edible fats or oils of vegetable origin...

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d'origine végétale alimentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2018-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Photography
  • Sexology
  • Penal Law
CONT

In [the Criminal Code], intimate image means a visual recording of a person made by any means including a photographic, film or video recording,(a) in which the person is nude, is exposing his or her genital organs or anal region or her breasts or is engaged in explicit sexual activity;(b) in respect of which, at the time of the recording, there were circumstances that gave rise to a reasonable expectation of privacy; and(c) in respect of which the person depicted retains a reasonable expectation of privacy at the time the offence is committed.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Photographie
  • Sexologie
  • Droit pénal
CONT

[Dans le Code criminel], image intime s'entend d'un enregistrement visuel — photographique, filmé, vidéo ou autre — d'une personne, réalisé par tout moyen, où celle-ci : a) y figure nue, exposant ses seins, ses organes génitaux ou sa région anale ou se livrant à une activité sexuelle explicite; b) se trouvait, lors de la réalisation de cet enregistrement, dans des circonstances pour lesquelles il existe une attente raisonnable de protection en matière de vie privée; c) a toujours cette attente raisonnable de protection en matière de vie privée à l'égard de l'enregistrement au moment de la perpétration de l'infraction.

OBS

image intime : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2018-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Music
CONT

A slash chord is so called because the two letters of the symbol are separated by a forward slash, e. g. G/B, F/G, G/C.... The left-hand letter is the chord symbol while the right-hand letter(after the slash) is the bass note. When the bass note of the chord is contained within the triad then the slash chord can be identified as an inversion... When the bass note is not included in the left-hand chord symbol then the slash chord can be identified as a modal chord.

Français

Domaine(s)
  • Musique

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2018-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Music
CONT

Deconstruct twelve-tone technique by defining and identifying : a. tone row; b. pitch class system; c. Mod 12; d. pitch class sets and e. 12-tone matrix.

Français

Domaine(s)
  • Musique

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2018-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Cognitive Psychology
  • Clinical Psychology
CONT

The essential features of autism spectrum disorder are persistent impairment in reciprocal social communication and social interaction(criterion A), and restricted, repetitive patterns of behavior, interests, or activities(criterion B). Theses symptoms are present from early childhood and limit or impair everyday functioning(criteria C and D).

CONT

Autism spectrum disorder encompasses disorders previously referred to as early infantile autism, childhood autism, Kanner’s autism, high-functioning autism, atypical autism, pervasive developmental disorder not otherwise specified, childhood disintegrative disorder, and Asperger’s disorder.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie cognitive
  • Psychologie clinique
CONT

Les caractéristiques essentielles du trouble du spectre de l'autisme sont des déficits persistants de la communication sociale réciproque et des interactions sociales (critère A) et le mode restreint et répétitif des comportements, des intérêts et des activités (critère B). Ces symptômes sont présents depuis la petite enfance et limitent ou retentissent sur le fonctionnement de la vie quotidienne (critères C et D).

CONT

Le trouble du spectre de l'autisme comprend les troubles antérieurement qualifiés d'autisme infantile précoce, autisme de l'enfance, autisme de Kanner, autisme à haut niveau de fonctionnement, autisme atypique, trouble envahissant du développement non spécifié, trouble désintégratif de l'enfance et syndrome d'Asperger.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Common name means, with reference to a food : a. the name printed in bold face type in the Food and Drug Regulations; or b. the name prescribed by any other federal regulation; or c. when not prescribed by regulation, the name by which the food is commonly known...

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Nom usuel, en ce qui a trait à un aliment, désigne : a. le nom de l'aliment imprimé en caractères gras dans le Règlement sur les aliments et drogues; ou b. le nom prescrit par tout autre règlement fédéral; ou c. s'il n'est pas prescrit par un règlement, le nom habituellement utilisé pour désigner l'aliment [...]

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2018-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Constitutional Law
OBS

The Constitution Act, 1982 was enacted as Schedule B to the Canada Act 1982, 1982, c. 11(U. K.).

OBS

The Constitution Act, 1982 enshrined the Charter of Rights and Freedoms in the Constitution, and completed the unfinished business of Canadian independence — allowing Canadians to amend their own Constitution without requiring approval from Britain.

Terme(s)-clé(s)
  • Constitution Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit constitutionnel
OBS

La Loi constitutionnelle de 1982 a été adoptée comme annexe B de la Loi de 1982 sur le Canada, 1982, ch. 11 (R.-U.).

OBS

La Loi constitutionnelle de 1982 [...] intègre la Charte canadienne des droits et libertés à la Constitution, [et] règle la question laissée en suspens de l'indépendance du Canada, permettant aux Canadiens d'amender leur Constitution sans demander d'abord le consentement britannique.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi constitutionnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Derecho constitucional
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Aboriginal Law
OBS

"wild fish" means a fish listed in Schedule I, other than a fish propagated by man in a fish culture facility ...

OBS

wildlife fish :[Means] a. lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters, b. the parts of lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters, and c. the eggs, sperm, spawn, larvae, spat, juvenile stages, and adult stages of lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters.

OBS

wildlife fish: term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Droit autochtone
CONT

Les bioagresseurs sont des êtres vivants qui vivent aux dépens des poissons. Ils passent des poissons sauvages à ceux des piscicultures par le simple effet du courant.

OBS

On parle de poissons vivant à l'état sauvage ou poissons sauvages par opposition aux poissons vivant en pisciculture.

OBS

S'entend a. des lamproies, des crustacés, des mollusques et des poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant, b. des parties de lamproies, de crustacés, de mollusques et de poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant, etc. des œufs, du sperme, de la laitance, du frai, des larves, du naissain, des petits et des adultes des lamproies, des crustacés, des mollusques et des poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant.

OBS

poisson sauvage : observation relevée dans l'Accord définitif de Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
CONT

[Fish] includes :(a) portions of fish;(b) shellfish, crustaceans, marine animals, marine plants and portions thereof;(c) the eggs, spawn, larvae, spat and juvenile stages of fish, shellfish, crustaceans and marine animals; and(d) such fish products and by-products as are prescribed pursuant to section 34 of the Fisheries Act, R. S. C. 1985, c. F-14.

OBS

fish: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
CONT

[Poisson ou ressources halieutiques englobent : ] a) Les poissons proprement dits et leurs parties; b) par assimilation; (i) les mollusques, les crustacés, les animaux marins, les plantes marines ainsi que leurs parties; c) selon le cas, les œufs, la laitance, les larves, le naissain et les petits des animaux mentionnés à l'alinéa a) et au sous-alinéa (i); et d) les produits et les sous-produits de poisson désignés conformément à l'article 34 de la Loi sur les pêches, L.R.C. (1985), ch. F-14.

OBS

ressource halieutique : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

poisson; ressources halieutiques : termes et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in.

Terme(s)-clé(s)
  • ressource halieutique

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[According to the Processed Egg Regulations(C. R. C., c. 290) ] means an egg that is not suitable for human consumption and includes an egg that(a) is contaminated with an odour foreign to that of a normal egg,(b) is musty or mouldy,(c) has been in an incubator, or(d) has any internal defect other than a meat spot or blood spot not in excess of 1/8 inch in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[Aux fins du Règlement sur les œufs transformés (C.R.C. ch., 290)] désigne un œuf impropre à la consommation humaine et un œuf qui, a) dégage une odeur étrangère à celle d'un œuf normal, b) sent le moisi, c) a été incubé, ou d) présente un défaut interne autre qu'une tache de chair ou un caillot sanguin ne dépassant pas 1/8 de pouce de diamètre.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

In its oldest sense the term generally refers to molecules or ions in which there is an atom(A) to which are attached other atoms(B) or groups(C) to a number in excess of that corresponding to the classical or stoichiometric valence of the atom(A). The atom(A) is known as the "nuclear" or "central" atom. Atoms(B) and groups(C) are called ligands. Nowadays, the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Dans son sens primitif, l'expression se rapportait généralement aux molécules ou ions dans lesquels un atome (A) se trouvait uni à d'autres atomes (B) ou à des groupes (C) en nombre supérieur à celui qui correspond à la valence classique ou stœchiométrique de cet atome. L'atome (A) est qualifié de «nucléaire» ou «central». Les atomes (B) et les groupes (C) sont appelés coordinats. [...] Maintenant, l'ensemble constitué par un ou plusieurs atomes centraux avec leurs coordinats est considéré comme une entité de coordination qui peut être soit un cation, un anion ou une molécule neutre.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

In its oldest sense the term generally refers to molecules or ions in which there is an atom(A) to which are attached other atoms(B) or groups(C) to a number in excess of that corresponding to the classical or stoichiometric valence of the atom(A). The atom(A) is known as the "nuclear" or "central" atom. Atoms(B) and groups(C) are called ligands.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Dans son sens primitif, l'expression se rapportait généralement aux molécules ou ions dans lesquels un atome (A) se trouvait uni à d'autres atomes (B) ou à des groupes (C) en nombre supérieur à celui qui correspond à la valence classique ou stœchiométrique de cet atome. L'atome (A) est qualifié de «nucléaire» ou «central». Les atomes (B) et les groupes (C) sont appelés coordinats.

OBS

Maintenant, l'ensemble constitué par un ou plusieurs atomes centraux avec leurs coordinats est considéré comme une entité de coordination qui peut être soit un cation, un anion ou une molécule neutre.

OBS

En ce sens, le terme anglais «ligand» n'est pas admis par l'Académie des Sciences.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

"nearest relative" means(a) a spouse, unless there is a common-law partner,(a. 1) a common-law partner, or(b) if there is no spouse or common-law partner, or if the spouse or common-law partner is unavailable, a son or daughter at least 18 years of age; or(c) if there is no son or daughter at least 18 years of age, or if any sons or daughters at least 18 years of age are unavailable, a parent or legal guardian; or(d) if there is no parent or legal guardian, or if the parent or parents or the legal guardian or legal guardians is or are unavailable, a brother or sister at least 18 years of age who is not unavailable...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

«le plus proche parent» S'entend : a) du conjoint, à moins qu'il n'y ait un conjoint de fait; a.1) du conjoint de fait; b) à défaut de conjoint ou de conjoint de fait, d'un fils ou d'une fille âgé d'au moins 18 ans; c) à défaut d'un fils ou d'une fille âgé d'au moins 18 ans ou s'ils ne sont pas disponibles, l'un des parents ou le tuteur; d) à défaut des parents ou du tuteur, ou s'ils ne sont pas disponibles, un frère ou une sœur disponible âgé d'au moins 18 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A tropical cyclone in which the maximum sustained surface wind speed (using the U.S. 1-minute average) is 33 knot (62 km/h or 38 mph) or less.

CONT

By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity, as follows :(a) tropical depression, with winds up to 34 knots;(b) tropical storm, with winds of 35 to 64 knots; and(c) hurricane or typhoon, with winds of 65 knots or higher.

OBS

Tropical depressions are listed only with a number, not a name.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation tropicale avec vents maximaux inférieurs à environ 34 nœuds (les critères varient suivant les conventions régionales parmi les services météorologiques nationaux).

CONT

Dans les régions intertropicales, la vitesse du vent v permet de classer les tempêtes, en dépression tropicale (v < 63 km.h-1 ou 34 nœuds), tempête tropicale (63 km.h-1 < v < 118 km.h-1) [...]

OBS

dépression tropicale : expression générale pour toute dépression d'origine tropicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
OBS

Velocidad del viento de hasta 33 nudos.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

There is an example of a tree : root A; branches AB, AC, AD; children B, C, D; branches BE, BF, CG, CH, HI; leaves E, F, G, H, I; C is a parent of G and H; G and H are the children of C; C is an ancestor of I; I is a descendant of C. This tree has 4 levels : level o(root) ;level 4(B, C, D) ;level 2(E, F, G, H) and level 3(I). As mentioned, most problems do not permit the entire tree/or graph) to be generated at one time; hence, different search strategies have been developed.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dans un graphe, arbre ou arborescence, tout sommet qui n'est pas une feuille, y compris la racine, et qui a des descendants à deux niveaux d'épaisseur au moins.

CONT

Ces arbres peuvent être considérés comme un exemple simplifié de réseaux sémantiques [...] des réseaux dont le type d'arc est limité à des relations hiérarchiques utilisées par des procédures de contrôle comme mécanismes d'héritage ou transmission de propriétés d'un nœud ancêtre (plus général) vers son ou ses nœuds progéniture (plus spécialisés).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

a) Take-off distance available(TODAH). The length of the final approach and take-off area plus the length of helicopter clearway(if provided) declared available and suitable for helicopters to complete the take-off. b) Rejected take-off distance available(RTODAH). The length of the final approach and take-off area declared available and suitable for performance class 1 helicopters to complete a rejected take-off. c) Landing distance available(LDAH). The length of the final approach and take-off area plus any additional area declared available and suitable for helicopters to complete the landing manoeuvre from a defined height.

OBS

declared distances - heliports: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • declared distance - heliport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

a) Distance utilisable au décollage (TODAH). Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur du prolongement dégagé pour hélicoptères, s'il y en a un, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien le décollage. b) Distance utilisable pour le décollage interrompu (RTODAH). Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de classe de performances 1 de mener à bien un décollage interrompu. c) Distance utilisable à l'atterrissage (LDAH). Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur de toute aire supplémentaire, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien la manœuvre d'atterrissage à partir d'une hauteur définie.

OBS

distances déclarées - hélistations : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • distance déclarée - hélistation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

a) Distancia de despegue disponible (TODAH). La longitud del área de aproximación final y de despegue más la longitud de la zona libre de obstáculos para helicópteros (si existiera), que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen el despegue. b) Distancia de despegue interrumpido disponible (RTODAH). La longitud del área de aproximación final y de despegue que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros de Clase de performance 1 completen un despegue interrumpido. c) Distancia de aterrizaje disponible (LDAH). La longitud del área de aproximación final y de despegue más cualquier área adicional que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen la maniobra de aterrizaje a partir de una determinada altura.

OBS

distancias declaradas - helipuertos : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • distancia declarada - helipuerto
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Taxation
CONT

A court of competent jurisdiction may, on application by either or both spouses, make an order requiring one spouse to secure or pay, or to secure and pay, such lump sum or periodic sums, or such lump sum and periodic sums, as the court thinks reasonable for the support of(a) the other spouse;(b) any or all children of the marriage; or(c) the other spouse and any or all children of the marriage.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Fiscalité
DEF

aliments : Choses nécessaires à la vie, qui en vertu d'un devoir de solidarité familiale, celui qui le peut doit fournir à son parent (ou allié) dans le besoin, en général sous forme de pension, compte tenu des besoins et des ressources du créancier et du débiteur [...]

CONT

Le tribunal compétent peut, sur demande des époux ou de l'un d'eux, rendre une ordonnance enjoignant à un époux de garantir ou de verser, ou de garantir et de verser la prestation, sous forme de capital, de pension ou des deux, qu'il estime raisonnable pour les aliments : a) de l'autre époux; b) des enfants à charge ou de l'un d'eux; c) de l'autre époux et des enfants à charge ou de l'un d'eux.

OBS

aliments : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

OBS

aliments; frais de subsistance; frais d'entretien : termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

[Conduct], whether an act or a failure to act, that(a) is tantamount to intentional conduct;(b) shows an indifference as to whether [the "Income Tax Act"] is complied with; or(c) shows a wilful, reckless or wanton disregard of the law.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Conduite — action ou défaut d'agir — qui, selon le cas : a) équivaut à une conduite intentionnelle; b) montre une indifférence quant à l'observation de la [«Loi de l'impôt sur le revenu»]; c) montre une insouciance délibérée, déréglée ou téméraire à l'égard de la loi.

OBS

conduite coupable : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
DEF

In law, one of the attributes of legal personality ... particularly of the personality of natural persons, i.e. living human beings.

CONT

Status is the particular person's standing in the law, which determines his rights and duties in particular contexts. The status of a particular person is determined by the totality of his classifications under various heads, within each of which there are two or more mutually exclusive possibilities. The main heads are :(a) citizen and alien;(b) unborn, under full age, and of full age;(c) male and female;(d) legitimate, illegitimate, legitimated and adopted;(e) bodily and mentally capable, and bodily or mentally incapable;(f) single, married, divorced;(g) commoner and noble;(h) free and prisoner;(j) solvent and bankrupt;(k) lay and cleric;(l) civilian and member of the armed forces.

CONT

An Act respecting the change of name and of other particulars of civil status.

Français

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
CONT

Loi sur le changement de nom et d'autres qualités de l'état civil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estado de las personas (Derecho privado)
DEF

Condición de la persona dentro del orden jurídico, en función de sus circunstancia de edad, sexo, familia, nacionalidad y ausencia, que determinan su capacidad jurídica y de administración de los bienes.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2017-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

... milk product means any of the following, namely,(a) partly skimmed milk, skim milk, cream, buttermilk, whey and whey cream,(b) milk in concentrated, dried, frozen or reconstituted form and any product referred to in paragraph(a) in concentrated, dried, frozen or reconstituted form,(c) butter, butter oil and whey butter,(d) milk solids, and(e) whey protein concentrate...

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

produit du lait. a) Le lait partiellement écrémé, le lait écrémé, la crème, le babeurre, le lactosérum ou la crème de lactosérum; b) le lait sous forme concentrée, desséchée, congelée ou reconstituée, ou tout produit visé à l'alinéa a) sous forme concentrée, desséchée, congelée ou reconstituée; c) le beurre, l'huile de beurre et le beurre de lactosérum; d) les solides du lait; e) le concentré protéique de lactosérum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A fire extinguisher containing a dry chemical powder that is ejected by compressed gas and extinguishes fire.

OBS

These extinguishers are used primarily on Class B(liquids) and C(electrical) fires; however, multipurpose dry chemicals are also effective on Class A(ordinary combustibles) fires.

OBS

Dry chemical is a powder mixture which is used as a fire extinguishing agent. It is intended for application by means of portable extinguishers, hand hose line systems, or fixed systems.... The terms "regular dry chemical" and "ordinary dry chemical" generally refer to powders that are listed for use on Class B and Class C fires. "Multipurpose dry chemical" refers to powders that are listed for use on Class A, Class B, and Class C fires.

OBS

The terms "regular dry chemical," "ordinary dry chemical" and "multipurpose dry chemical" should not be confused with "dry powder" or "dry compound" which are the terms used to identify powdered extinguishing agents developed primarily for use on combustible metal fires.

OBS

dry chemical extinguisher: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

dry-chemical fire extinguisher; dry-powder extinguisher; dry-chemical extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Bouteille métallique contenant de la poudre extinctrice, munie d'une robinetterie et mise en pression à sa fabrication ou au moment de l'emploi.

OBS

poudre sèche : D'après la source PRINC, ce terme est l'équivalent à la fois de «dry chemical» (qui désigne les poudres bonnes pour éteindre les feux de classe A, B ou C), et de «dry powder» (qui se rapporte aux poudres servant à éteindre les feux de classe D). Ce serait donc un générique. Nous tenons de plus à signaler que ce terme nous paraît pléonastique étant donné qu'une poudre, à notre connaissance, est obligatoirement un produit «sec».

OBS

extincteur à poudre : terme uniformisé par le Canadien Pacifique Ltée et par le CUTA-Opérations aériennes.

OBS

extincteur à poudre chimique; extincteur à poudre; extincteur à poudre sèche : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

Dry chemical is a powder mixture which is used as a fire extinguishing agent. It is intended for application by means of portable extinguishers, hand hose line systems, or fixed systems.... The terms "regular dry chemical" and "ordinary dry chemical" generally refer to powders that are listed for use on Class B and Class C fires. "Multipurpose dry chemical" refers to powders that are listed for use on Class A, Class B, and Class C fires.

OBS

The terms regular dry chemical, ordinary dry chemical, and multipurpose dry chemical should not be confused with "dry powder" or "dry compound" which are the terms used to identify powdered extinguishing agents developed primarily for use on combustible metal fires.

OBS

multipurpose dry-chemical extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

extincteur à poudre polyvalente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Commercial Fishing
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

... an area of a registered establishment that is not a processing area and any other area designated as a support area in a quality management program, or an area that is used for(a) the storage of materials and ingredients used in fish processing;(b) the maintenance of records for a quality management program;(c) employee sanitation, personal hygiene or a change room.

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Pêche commerciale
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Toute aire d'un établissement agréé autre qu'une aire de transformation. La présente définition vise également les aires désignées comme aires connexes dans le programme de gestion de la qualité de l'établissement et celles servant : a) à l'entreposage des matières et ingrédients utilisés pour la transformation du poisson; b) à la tenue des registres du programme de gestion de la qualité; c) à l'hygiène personnelle des employés ou au dépôt de leurs vêtements.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Water Distribution (Water Supply)
CONT

A complete public water distribution system, starting at the supply line generally includes :(a) Storage tanks.(b) Purification works.(c) Distribution lines.(d) Service lines to buildings.(e) Supply lines to hydrants.

OBS

branch line: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Distribution de l'eau
CONT

Un réseau public complet de distribution d'eau, à partir de la canalisation d'adduction, comprend ce qui suit : a) des réservoirs de stockage, b) des installations d'épuration, c) des canalisations de distribution, d) des branchements de service reliés aux bâtiments, e) des canalisations d'alimentation reliées aux bornes d'incendie.

OBS

canalisation de distribution; branchement : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
DEF

Extinguishing medium composed of finely divided solid chemical products.[Definition standardized by ISO.]

DEF

A mixture of inorganic substances containing sodium bicarbonate (or frequently potassium bicarbonate) with small percentages of added ingredients to render it free-flowing and water repellent.

CONT

Dry chemical is a powder mixture which is used as a fire extinguishing agent. It is intended for application by means of portable extinguishers, hand hose line systems, or fixed systems.... The terms "regular dry chemical" and "ordinary dry chemical" generally refer to powders that are listed for use on Class B and Class C fires. "Multipurpose dry chemical" refers to powders that are listed for use on Class A, Class B, and Class C fires.

OBS

The terms regular dry chemical, ordinary dry chemical, and multipurpose dry chemical should not be confused with "dry powder" or "dry compound" which are the terms used to identify powdered extinguishing agents developed primarily for use on combustible metal fires.

OBS

extinguishing powder: term standardized by ISO.

OBS

dry chemical: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
DEF

Agent extincteur constitué de produits chimiques solides finement divisés. [Définition normalisée par l'ISO.]

DEF

«Poudre extinctrice» : produit pulvérulent utilisé dans des extincteurs portatifs, mobiles ou fixes et ayant une bonne efficacité sur les feux gras, les feux d'installations électriques, les feux de gaz et certains feux spéciaux qui ne peuvent être éteints par d'autres moyens. (La poudre agit par inhibition de la flamme.)

OBS

Agents extincteurs. [...] Poudres. L'efficacité de produits solides pulvérulents pour l'extinction des feux fut découverte en France au début du XXe siècle [...]. On distingue actuellement trois sortes de poudres : les poudres «B» uniquement valables sur feux de classes B et C. Les poudres dites polyvalentes valables sur feux de classe A, B et C. Les poudres pour «feux spéciaux» (métaux légers, etc.).

OBS

«poudre» : État sous lequel se présente une substance solide finement broyée, pilée ou pulvérisée en de multiples grains minuscules.

OBS

«pulvérulent» : Se dit de quelque chose qui est réduit à l'état de poudre. [Par exemple : ] Matière pulvérulente.

OBS

À l'exception du terme en vedette «poudre extinctrice» et du terme «poudre sèche», les expressions françaises indiquées sur cette fiche constituent des unités descriptives.

OBS

«Poudre sèche» : D'après la source PRINC, ce terme est l'équivalent à la fois de «dry chemical» (qui désigne les poudres dont on se sert pour éteindre les feux de classe A, B ou C), et de «dry powder» (qui se rapporte aux poudres servant pour les feux de classe D). Ce serait donc un générique.

OBS

La poudre sèche est pratiquement le seul agent extincteur utilisé sous forme solide. Les produits pulvérulents les plus employés sont les bicarbonates de sodium et de potassium. [...] La poudre sèche doit être parfaitement protégée de l'humidité afin d'éviter qu'elle ne s'agglomère en un bloc compact. L'hydrofugation est obtenue en enrobant chaque grain de particules grasses, stéarate en général, ou d'un film isolant d'autre nature. [...] La poudre sèche classique est efficace sur les feux de classe B et de classe C. [...] Il existe depuis quelques années des poudres polyvalentes permettant d'intervenir à la fois sur les feux de classes A, B et C; certaines permettent également d'obtenir de bons résultats sur les feux de métaux [classe D].

OBS

poudre extinctrice : terme normalisé par l'ISO.

OBS

poudre extinctrice : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes extintores
Terme(s)-clé(s)
  • substancia anhidra
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Air Safety
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A portable hand or wheeled fire extinguisher using compressed carbon dioxide as extinguishing agent.

CONT

Carbon Dioxide Extinguishers. Carbon dioxide(CO2) is a compressed gas agent. Though intended for use on Class B and C fires, it may be used on Class A fires... Carbon dioxide prevents combustion by displacing the oxygen in the air surrounding a fire.... carbon dioxide extinguishers have a relatively short range because the agent is expelled in the form of a gas/snow cloud... the agent is retained as a liquid at 800 to 900 psi at temperatures below 88 °F, and it is self-expelling.

OBS

CO2.

OBS

carbon dioxide extinguisher: term officialized by Canadian Pacific Ltd.

OBS

carbon dioxide extinguisher; CO2 extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Bouteille d'acier ou de duralumin contenant du gaz carbonique liquéfié sous pression, sur laquelle une vanne de sortie permet l'éjection par une tuyère destinée à utiliser la détente du gaz pour la formation de neige, c'est-à-dire d'anhydride carbonique solidifié.

CONT

Dans un extincteur à anhydride carbonique, l'agent extincteur est constitué du dioxyde de carbone, projeté sous une forme appelée communément «neige carbonique». La projection est obtenue par la pression permanente créée dans l'appareil par l'agent extincteur.

OBS

extincteur à anhydride carbonique; extincteur à dioxyde de carbone : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

extincteur à anhydride carbonique : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

CO2.

OBS

extincteur à anhydride carbonique; extincteur à dioxyde de carbone; extincteur à CO2 : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Industrial Electrical Equipment
  • Restaurant Equipment
DEF

[A] refrigerator-freezer, other than a walk-in commercial refrigerator-freezer, that(a) has two or more compartments, at least one of which is for the storage of food and beverages at temperatures above 0 °C and at least one other of which is for the freezing and storage of food and beverages at temperatures below — 13. 3 °C, and(b) has a self-contained refrigeration system that requires energy input[. ]

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Appareillage électrique industriel
  • Équipement (Restaurants)
DEF

Réfrigérateur-congélateur[,] autre qu’un réfrigérateur-congélateur commercial de type chambre, qui, à la fois : a) possède deux ou plusieurs compartiments dont au moins un sert à l’entreposage d’aliments et de boissons à des températures supérieures à 0 °C et au moins un autre sert à la congélation et à l’entreposage d’aliments et de boissons à des températures en dessous de -13,3 °C; b) est doté d’une source de réfrigération autonome qui nécessite une alimentation énergétique.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • The Product (Marketing)
DEF

[A geographical name] which identifies a product(a) originating in a specific place, region or country;(b) whose given quality, reputation or other characteristic is essentially attributable to its geographical origin; and(c) at least one of the production steps of which take place in the defined geographical area.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

[Dénomination géographique qui sert à désigner] un produit agricole ou une denrée alimentaire comme étant originaire d'un lieu déterminé et dont un élément, une propriété ou la réputation peut être essentiellement attribuée à une aire géographique délimitée dans laquelle doit avoir lieu au moins une des étapes de la production du produit.

CONT

L'IGP est toujours une dénomination géographique désignant un lieu plus ou moins étendu; dans des cas exceptionnels, un pays, mais plus souvent une région ou une localité.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A phenomenon in color photography that causes a bright red reflection from the center of the eye ...

OBS

[This is the] result of(a) the light source(flash) being too close to the camera-to-subject axis,(b) the iris of the eye being dilated due to the dimness of the ambient light,(c) the subject looking toward the camera.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Phénomène qui, en photographie en couleur, occasionne une réflexion rouge brillante au centre de l'œil.

OBS

Il y a trois raisons à cela : (a) le flash est trop près de l'axe sujet-appareil (b) l'iris est dilaté en raison du peu de lumière ambiante (c) le sujet regarde l'appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

41.(1) Subject to section 40, the Commission shall deal with any complaint filed with it unless in respect of that complaint it appears to the Commission that... ;(b) the complaint is one that could more appropriately be dealt with, initially or completely, according to a procedure provided for under an Act of Parliament other than this Act;(c) the complaint is beyond the jurisdiction of the Commission...

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

41.(1) Sous réserve de l'article 40, la Commission statue sur toute plainte dont elle est saisie à moins qu'elle estime celle-ci irrecevable pour un des motifs suivants : [...] b) la plainte pourrait avantageusement être instruite, dans un premier temps ou à toutes les étapes, selon des procédures prévues par une autre loi fédérale [...]

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The face-up girdle outline of a polished diamond [or other gem], such as round brilliant, pear, marquise, heart, oval, or square.

CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes... are referred to as fancy...

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Aspect de la taille d'un diamant [ou d'une autre gemme] : rond brillant, poire, marquise, cœur, ovale ou brillant carré.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

In this order, "Canadian Forces Attaché"(CFA) means an officer on strength of the establishment of Canadian Forces Attaché Offices, who holds the appointment of : a. Canadian Defence Attaché; b. Canadian Forces Attaché or Adviser; or c. Assistant Canadian Forces Attaché or Adviser.

OBS

Canadian Forces Attaché; CFA: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Dans la présente ordonnance, «attaché des Forces canadiennes» (AFC) signifie tout officier inscrit à l'effectif d'un Bureau d'attachés des Forces canadiennes, qui occupe un poste : a. d'attaché de défense des Forces canadiennes; b. d'attaché ou de conseiller des Forces canadiennes; ou c. d'adjoint à un attaché ou à un conseiller des Forces canadiennes.

OBS

attaché des Forces canadiennes; AFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Territories (Indigenous Peoples)
CONT

Aboriginal land means(a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act;(b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and(c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph(a) or(b).

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Territoires (Peuples Autochtones)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
  • Territorios (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :