TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

B CAPITAL [33 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

Situated in the heart of the nation's capital across Confederation Square from Parliament Hill, the [National Arts] Centre is among the largest performing arts complexes in Canada. It is unique as the only multidisciplinary, bilingual performing arts centre in North America and features one of the largest stages on the continent. Officially opened on June 2, 1969, the National Arts Centre was one of the key institutions created by Prime Minister Lester B. Pearson as the principal centennial project of the federal government.

Terme(s)-clé(s)
  • National Arts Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Implanté au cœur de la capitale nationale, en face de la place de la Confédération et de la colline du Parlement, le Centre [national des Arts (CNA)] compte parmi les plus grands complexes des arts de la scène au Canada. Le CNA est le seul centre pluridisciplinaire et bilingue des arts de la scène en Amérique du Nord et il dispose d'une des plus grandes scènes du continent. Inauguré officiellement le 2 juin 1969, le Centre national des Arts est l'une des grandes institutions créées par le gouvernement fédéral à l'initiative du premier ministre Lester B. Pearson pour souligner le centenaire de la Confédération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Artes escénicas (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

Murder is capital murder, in respect of any person, where such person by his own act caused or assisted in causing the death of(a) a police officer, police constable, constable, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace, acting in the course of his duties, or(b) a warden, deputy warden, instructor, keeper, gaoler, guard or other officer or permanent employee of a prison, acting in the course of his duties, or counselled or procured another person to do any act causing or assisting in causing the death.

OBS

A classification formerly used in the Criminal Code ...

OBS

capital offence: A criminal offence punishable by death.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Le meurtre est dit qualifié, à l'égard de toute personne, lorsque cette personne par son propre fait a causé ou aidé à causer la mort a) d'un officier de police, d'un agent de police, d'un constable, d'un shérif, d'un shérif adjoint, d'un officer de shérif ou d'une autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique, agissant dans l'exercice de ses fonctions, ou b) d'un directeur, d'un sous-directeur, d'un instructeur, d'un gardien, d'un geôlier, d'un garde ou d'un autre fonctionnaire ou employé permanent d'une prison, agissant dans l'exercice de ses fonctions, ou a conseillé à une autre personne de commettre un acte quelconque qui cause ou aide à causer la mort, ou a incité cette autre personne à commettre un tel acte.

OBS

Même si l'expression «meurtre qualifié» ne figure dans aucun dictionnaire, il semble qu'on puisse l'admettre par analogie avec les expressions «vol qualifié, crime qualifié», lorsqu'il s'agit d'un meurtre commis dans des circonstances aggravantes.

OBS

Une classification anciennement utilisée dans le code criminel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Digital Currency
CONT

In essence, BIPs [Bitcoin improvement proposals] are design documents that lay out the features or information to be added to or changed in the protocol. They are designed by developers and then subsequently voted on by miners.

OBS

Bitcoin : The term "Bitcoin" takes a capital "B" when it refers to the Bitcoin protocol. The term "bitcoin" with a lower case "b" is the currency.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Monnaie électronique
CONT

[…] les contestataires ont lancé une proposition d'amélioration du bitcoin qui va différencier la nouvelle monnaie du bitcoin déjà existant et permettre une accélération des échanges effectués par son intermédiaire.

OBS

Bitcoin : Le terme Bitcoin (avec un B majuscule) désigne la technologie sous-jacente et le mot bitcoin (avec un b minuscule) désigne l'unité de monnaie virtuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Bankruptcy
OBS

For the purposes of this section, a corporation is insolvent(a) where it is unable to pay its liabilities as they become due; or(b) where the realizable value of the assets of the corporation are less than the aggregate of its liabilities and stated capital of all classes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Faillites
CONT

Pour l'application du présent article, une société est insolvable dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) elle ne peut acquitter son passif à échéance; b) la valeur de réalisation de son actif est inférieure à la somme de son passif et de son capital déclaré.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
Universal entry(ies)
DND 2548
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2548: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2548
  • Integrated Program Requirements List - Capital Fund Requirement

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Finances militaires
Entrée(s) universelle(s)
DND 2548
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2548 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2548
  • Liste globale des exigences du programme - Exigence en matière de fonds d’immobilisations

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C11H8N2
formule, voir observation
244-69-9
numéro du CAS
OBS

5-H-pyrido[ 4, 3-b] indole : The capital letter "H" and the small letter "b" between brackets must be italicized.

OBS

gamma-carboline: The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C11H8N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C11H8N2
formule, voir observation
244-69-9
numéro du CAS
OBS

5H-pyrido[4,3-b]indole : Les lettres «H» et «b» s'écrivent en italique.

OBS

carboline : Nom donné à différents isomères du carbazole (alpha, bêta, gamma, delta).

OBS

gamma-carboline : Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C11H8N2

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tausb
symbole, voir observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 380 and 500 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the blue-light hazard function, B(lambda).

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and B are italicized.

OBS

tausb: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "sb" must be written in subscript (tausb).

OBS

solar blue-light transmittance; tausb: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tausb
symbole, voir observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 380 nm et 500 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par la fonction de risque de la lumière bleue, B(lambda).

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et B sont en italique.

OBS

tausb : Dans le symbole, le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les lettres «sb» s'écrivent en indice (tausb).

OBS

facteur de transmission de la lumière bleue solaire; tausb : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de transmission de la lumière solaire bleue

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C22H32O2
formule, voir observation
117-51-1
numéro du CAS
OBS

3-hexyl-6, 6, 9-trimethyl-7, 8, 9, 10-tetrahydro-6H-dibenzo[ b, d] pyran-1-ol : The capital letter "H" and the letters "b" and "d" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

3-hexyl-7, 8, 9, 10-tetrahydro-6, 6, 9-trimethyl-6H-dibenzo[ b, d] pyran-1-ol : The capital letter "H" and the letters "b" and "d" between brackets must be italicized; CAS name.

OBS

Chemical formula: C22H32O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C22H32O2
formule, voir observation
117-51-1
numéro du CAS
OBS

3-hexyl-6,6,9-triméthyl-7,8,9,10-tétrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol : La lettre majuscule «H» et les lettres «b» et «d» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

3-hexyl-7,8,9,10-tétrahydro-6,6,9-triméthyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol: La lettre majuscule «H» et les lettres «b» et «d» entre crochets s'écrivent en italique; nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser.

OBS

Formule chimique : C22H32O2

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C19H24N2
formule, voir observation
50-49-7
numéro du CAS
DEF

A chemical product which has the property of blocking the reuptake of the neurotransmitter serotonin and which is therefore used as an antidepressant.

OBS

3-(10, 11-dihydro-5H-dibenzo[ b, f] azepin-5-yl)-N, N-dimethylpropan-1-amine : The capital letters "H" and "N" and the small letters "b" and "f" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

imipramine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Dimipressin; Dynaprin; Dyna-Zina; Eupramin; G-22355; Imidobenzyle; Imizin; Intalpram; Iramil; Melipramine; Nelipramin; Prazepine; Promiben; Surplix; Timolet.

OBS

Chemical formula: C19H24N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C19H24N2
formule, voir observation
50-49-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique capable d'inhiber la réabsorption de la sérotonine et que, par conséquent, l'on utilise comme antidépresseur.

OBS

3-(10,11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azépin-5-yl)-N,N-diméthylpropan-1-amine : Les lettres majuscules «H» et «N» de même que les lettres minuscules «b» et «f» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

imipramine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimique : C19H24N2

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
113-52-0
numéro du CAS
OBS

3-(10, 11, dihydro-5H-dibenzo[ b, f] azepin-5-yl)-N, N-dimethylpropan-1-amine hydrochloride : The capital letters "H" and "N" and the small letters "b" and "f" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

10, 11-dihydro-N, N-dimethyl-5H-dibenzo[ b, f] azepine-5-propanamine hydrochloride : The capital letters "N" and "H" and the small letters "b" and "f" between brackets must be italicized; CAS name.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

chlorhydrate de 3-(10-11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azépin-5-yl)-N,N-diméthylpropan-1-amine : Les lettres majuscules «H» et «N» et les lettres «b» et «f» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

Classification of climate based upon annual and monthly means of temperature and precipitation which also takes into account the vegetation limits.

CONT

Köppen Climate Classification. The Köppen Climate Classification System is the most widely used system for classifying the world's climates.... The Köppen system recognizes five major climatic types; each type is designated by a capital letter. A. Tropical Moist Climates : all months have average temperatures above 18 degrees Celsius. B. Dry Climates : with deficient precipitation during most of the year. C. Moist Mid-latitude Climates with Mild Winters. D. Moist Mid-Latitude Climates with Cold Winters. E. Polar Climates : with extremely cold winters and summers.

CONT

Köppen’s scheme to classify world climates was devised in 1918 by Dr Wladimir Köppen of the University of Graz in Austria (Köppen 1931, Köppen and Geiger 1928, Köppen and Geiger 1930-39). ... The Köppen classification ... recognises five principal groups of world climates that are intended to correspond with five principal vegetation groups. These five climatic groups may be described as tropical rainy, dry, temperate rainy, cold snowy forest, and polar.

CONT

Koppen Classification: uses average monthly temperatures, average monthly precipitation, total annual precipitation and potential evapotranspiration [and] separates climate into general categories (A, C, D, E, H, and B) and then into smaller groups based on precipitation timing (winter dominant, summer dominant, evenly distributed).

OBS

It is a tool for presenting the world pattern of climate and for identifying important deviations from this pattern.

Terme(s)-clé(s)
  • Köppen’s climate classification
  • climate classification of Köppen
  • climatic classification of Köppen

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Classification du climat basée sur les moyennes annuelles et mensuelles de température et de précipitation; elle tient aussi compte des limites de la végétation.

CONT

Des classifications des climats du globe ont été établies notamment par les Allemands Wladimir Köppen et Carl Troll et par l'Américain Charles Warren Thornthwaite. La plus ancienne, et la plus universellement reconnue, est celle du géographe allemand W. Köppen, publiée pour la première fois en 1901 et plusieurs fois remaniée par l'auteur (jusqu'en 1931), puis par ses successeurs. [...] Le but initial de la classification de Köppen était de rendre compte des principaux groupes de végétation naturelle. Elle comprend cinq groupes principaux [tropical humide, sec, tempéré, subarctique et polaire], chacun étant lui-même subdivisé en sous-classes (ou types climatiques). La délimitation de chaque groupe correspond à la satisfaction d'un critère de caractérisation, soit purement thermique, soit correspondant à une combinaison de la température de l'air et de la pluviométrie.

OBS

Cette classification est utile pour présenter la configuration mondiale du climat et pour identifier les écarts significatifs par rapport à celle-ci.

Terme(s)-clé(s)
  • classification des climats de Köppen
  • classification des climats de W. Köppen
  • classification de W. Köppen

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Clasificación climática basada en las medias anuales y mensuales de la temperatura y la precipitación; tiene también en cuenta los límites de la vegetación.

OBS

Es útil para presentar la configuración mundial del clima y para identificar las variaciones importantes respecto de esta configuración.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrokinetics
DEF

The apparent resistance in an alternating-current circuit, made up of two components, reactance and true or ohmic resistance.

OBS

Italic capital Z is the symbol for "impedance."

OBS

Impedance(Z) is measured in ohms(symbol :[capital omega]). It may be shown in(a) polar form : value of Z in ohms at a given phase angle in degrees or radians; or in(b) rectangular form :(resistive component) + j(reactive component) both in ohms. The symbol "j" indicates that the reactive component is in quadrature with respect to the resistive component.

OBS

Due to the reactive component, impedance is frequency dependent.

PHR

Impedance convertor; negative impedance convertor.

Français

Domaine(s)
  • Électrocinétique
DEF

Quotient de la tension efficace par l'intensité efficace d'un courant alternatif.

OBS

C'est l'équivalent de la résistance pour les courants continus.

OBS

Le Z (majuscule italique) est le symbole de l'impédance.

OBS

On mesure l'impédance en ohms (symbole : [oméga majuscule]).

OBS

L'impédance est habituellement une grandeur complexe, c'est-à-dire composée d'une partie réelle (la résistance - R) et d'une partie imaginaire (la réactance - X) : Z = R + jX exprime l'impédance sous forme rectangulaire, le symbole «j» indiquant la partie imaginaire (en quadrature). Si l'on résout l'équation, on obtient Z (en ohms) à l'angle donné par la tangente X/R.

PHR

Convertisseur d'impédance; convertisseur d'impédance négatif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrocinética
DEF

Resistencia aparente de un circuito al flujo de la corriente alterna, que equivale a la resistencia efectiva cuando la corriente es continua.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
107827-91-8
numéro du CAS
OBS

B : This capital letter must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
68220-77-9
numéro du CAS
OBS

B : This capital letter must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

"qualifying home" means(a) a housing unit located in Canada, or(b) a share of the capital stock of a cooperative housing corporation, the holder of which is entitled to possession of a housing unit located in Canada, except that, where the context so requires, the reference to a qualifying home that is a share described in paragraph(b) shall mean the housing unit to which the share described in that paragraph relates;...

OBS

Home buyers’ Plan.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

«habitation admissible» a) Logement situé au Canada; b) part du capital social d'une coopérative d'habitation, qui confère au titulaire le droit de posséder un logement situé au Canada. Toutefois, la mention d'une habitation admissible qui est une part visée à l'alinéa b) vaut mention, selon le contexte, du logement auquel cette part se rapporte.

OBS

Régime d'accession à la propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.04.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

switching function in which the number of possible values of the function and of each of its independent variables is two

OBS

The adjective "BOOLEAN" is spelled with a capital B in the United Kingdom and with a small b in the United States of America.

OBS

Boolean function; boolean function: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.04.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fonction logique dans laquelle le nombre des valeurs possibles de la fonction elle-même et de chacune de ses variables indépendantes est deux

OBS

fonction booléenne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Property Law (common law)
CONT

Trust instruments are commonly over-long; the power of investment may be succinctly stated, but a power to delegate and a power to omit to exercise a power should be included.

CONT

The trustees, in exercising their power to invest or apply capital money, shall(a) so far as practicable, consult the tenant for life; and(b) so far as consistent with the general interest of the settlement, give effect to his wishes.

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Pouvoir d'investir [...] Le curateur public peut placer les sommes qu'il détient, autres que les sommes assujetties à une fiducie explicite ou à une directive pour leur investissement, dans un fonds commun établi et maintenu en vertu du présent article.

CONT

Le pouvoir d'investissement d'une société de bienfaisance est habituellement prévu dans les lettres patentes de la société.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A switching function in which the number of possible values of the function and of each of its independent variables is two.

OBS

The adjective "Boolean" is spelt with a capital B in the United Kingdom and with a small b in the United States of America.

OBS

Boolean function; boolean function: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Fonction logique dans laquelle le nombre des valeurs possibles de la fonction elle-même et de chacune de ses variables indépendantes est deux.

OBS

fonction booléenne : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • The Sun (Astronomy)
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
DEF

Fraunhofer lines: Dark lines in the absorption spectrum of solar radiation due to absorption by gases in the outer layers of the Sun’s atmosphere and in the Earth’s atmosphere.

CONT

An absorption line is connected with a discoverer's name and called Fraunhofer line. On the absorption line which is very conspicuous, Fraunhofer attached to discriminate the sign of the capital letter or a small letter of the alphabet such as A and B. The absorption line by the earth atmosphere was also contained in it.

OBS

First observed by the German physicist Fraunhofer, who designated the principal lines by the letters of the alphabet.

Terme(s)-clé(s)
  • Fraunhofer lines

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Soleil (Astronomie)
  • Astrochimie et cosmochimie
DEF

raies de Fraunhofer : Raies sombres du spectre d'absorption du rayonnement solaire dues à l'absorption par les gaz situés dans les couches externes de l'atmosphère solaire et dans l'atmosphère terrestre.

CONT

Une méthode plus sensible d'estimation des températures stellaires consiste à étudier les intensités relatives des nombreuses lignes noires (ou «raies de Fraunhofer») qui strient le spectre continu de certaines étoiles, celui du Soleil en particulier. Ces lignes noires sont dues à l'absorption sélective de la lumière par les atmosphères stellaires.

CONT

La principale caractéristique du spectre optique solaire est l'existence de milliers de raies d'absorption, les raies de Fraunhofer (...). Ces raies, à l'exception des plus intenses d'entre elles (qui proviennent de la chromosphère) sont des raies photosphériques.

Terme(s)-clé(s)
  • raies de Fraunhofer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiación electromagnética
  • Sol (Astronomía)
  • Astroquímica y cosmoquímica
DEF

líneas de Fraunhofer: Líneas oscuras en el espectro de absorción de la radiación solar, debidas a la absorción por gases situados en las regiones de la atmósfera solar y en la atmósfera terrestre.

Terme(s)-clé(s)
  • líneas de Fraunhofer
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Production (Economics)
CONT

The production boundary includes(a) the production of all individual or collective goods or services that are supplied to units other than their producers, or intended to be so supplied, including the production of goods or services used up in the process of producing such goods or services;(b) the own-account production of goods that are retained by their producers for their own final consumption or gross capital formation;(c) the own-account production of housing services by owner-occupiers and of domestic and personal services produced by employing paid domestic and personal services produced by employing paid domestic staff.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Production (Économie)
CONT

Le domaine de la production comprend a) la production de tous les biens ou de tous les services individuels ou collectifs fournis, ou destinés à être fournis, à des unités autres que celles qui les produisent, y compris la production des biens et des services entièrement consommés dans le processus de production de ces biens ou de services; b) la production pour compte propre de tous les biens conservés par leurs producteurs pour leur propre consommation finale ou pour leur propre formation brute de capital; c) la production pour compte propre des services des logements occupés par leurs propriétaires et des services domestiques et personnels produits grâce à l'emploi de personnel domestique rémunéré.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
6051-88-3
numéro du CAS
OBS

2-phenyl-4H-naphtho[ 2, 3-b] pyran-4-one : The capital letter "H" and the small letter "b" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

2-phényl-4H-naphto[2,3-b]pyran-4-one : La lettre majuscule «H» et la lettre «b» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
604-59-1
numéro du CAS
OBS

2-phenyl-4H-naphtho[ 1, 2-b] pyran-4-one : The capital letter "H" and the small letter "b" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

2-phényl-4H-naphto[1,2-b]pyran-4-one : La lettre majuscule «H» et la lettre «b» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
6051-87-2
numéro du CAS
OBS

3-phenyl-1H-naphtho[ 2, 1-b] pyran-1-one : The capital letter "H" and the small letter "b" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

3-phényl-1H-naphto[2,1-b]pyran-1-one : La lettre majuscule «H» et la lettre «b» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

9H-cyclopenta[ 1, 2-b : 4, 3-b’]dipyridin-9-one : the capital letter "H" and the letter "b" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

On écrit fluorène, mais fluorénone.

OBS

9H-cyclopenta[1,2-b:;4,3-b']dipyridin-9-one : les lettres «H» et «b» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

Projects that have received full departmental approval.

OBS

B capital : term used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Projets qui ont reçu l'approbation totale du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
OBS

reverberation time T at a specific frequency is the time in seconds for the sound pressure to [make] a 60 db drop after the source is turned off.

OBS

for "x dB drop" : The internationally approved symbol for decibel is "dB"(with a capital B).

Terme(s)-clé(s)
  • db drop

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
OBS

durée de réverbération: [...] intervalle de temps correspondant à une décroissance de 60 dB du niveau d'intensité acoustique [...]. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Paragraph 13(7. 5)(b) [of Income Tax Act] applies where, at any time after [Budget Day-1], a taxpayer incurs a cost on account of capital for the building of, for the right to use or in respect of a prescribed property and the amount of the cost would otherwise not be included in the capital cost to the taxpayer of depreciable property of a prescribed class.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

L'alinéa 13(7.5)b) [de la Loi de l'impôt sur le revenu] s'applique lorsqu'un contribuable engage, à un moment postérieur [à la date budget 1], un coût à titre de capital relativement à une route ou à un autre bien visé par règlement, pour la construction d'un tel bien ou pour le droit de l'utiliser et que le montant du coût ne serait pas inclus par ailleurs dans le coût en capital, pour le contribuable, d'un bien amortissable d'une catégorie prescrite.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

... a former Act company shall record in the stated capital account maintained for each class and series of shares than outstanding an amount that is equal to the aggregate of...,(b) the amount of the contributed surplus of the company that is attributable to those shares

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

[...] la société antérieure porte au compte capital déclaré pour chacune des catégories et séries d'actions alors en circulation un montant égal à la somme des éléments suivants : [...] (b) la part du surplus d'apport correspondant à ces actions

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

The implied line to which ascending letters(b, d for example) and capital letters normally reach.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Ligne droite horizontale imaginaire qui passe par le sommet des accents, des majuscules et des hampes supérieures de minuscules (b, d, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

"Capital" may be used to mean(a) "capital goods", i. e., the tools of production,(b) the money available for investment, or invested...

Terme(s)-clé(s)
  • capital expansion

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

[...] la notion d'investissement est plus large que celle d'immobilisation; elle englobe non seulement cette dernière mais, d'une manière générale, toutes les opérations qui ont pour objet la transformation d'une somme d'argent en éléments destinés à être utilisés en permanence (ou pendant un temps relativement long) par l'entreprise.

Terme(s)-clé(s)
  • expansion du capital

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Brick ice cream on cake covered with meringue and browned quickly in the oven.

OBS

often capital B and usually capital A...

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Abaisse de génoise arrosée de liqueur (kirsch, marasquin ou autre) sur laquelle est placée de la crème glacée recouverte de meringue ordinaire ou de meringue italienne. Le tout est cuit à four chaud et coloré rapidement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1981-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

(...) the economy might in actual historical fact move from B to B; negating or concealing the Ricardo-Marx law of the declining rate of profit from capital deepening.

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

In the absence of technical change, capital accumulation takes us down the dd curve from A to B and perhaps ultimately to the Ricardian equilibrium point E at which people feel it no longer pays them to save any per cent of their incomes for enhanced future consumption.

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :