TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
B.O.D. [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- BOD cabinet
1, fiche 1, Anglais, BOD%20cabinet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- B.O.D. cabinet 2, fiche 1, Anglais, B%2EO%2ED%2E%20cabinet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It's an environmental chamber in the nature of an insulated cabinet with door and heating, cooling and air circulation systems subject to close control for establishing and maintaining predetermined temperature. It can be used by clinics, hospitals, public health and life science laboratories, sewage treatment plants and industry, for general incubation, serum studies, enzyme assays and BOD(biochemical oxygen demand) testing. 1, fiche 1, Anglais, - BOD%20cabinet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
B.O.D. cabinet: term taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 2, fiche 1, Anglais, - BOD%20cabinet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- armoire DBO
1, fiche 1, Français, armoire%20DBO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enceinte D.B.O. 2, fiche 1, Français, enceinte%20D%2EB%2EO%2E
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une enceinte de type armoire servant à réaliser des travaux généraux d'incubation, notamment pour mesurer la demande biochimique en oxygène (DBO), et pour faire des études et épreuves sérologiques. 3, fiche 1, Français, - armoire%20DBO
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enceinte D.B.O. : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 2, fiche 1, Français, - armoire%20DBO
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- enceinte DBO
- armoire D.B.O.
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biochemical oxygen demand
1, fiche 2, Anglais, biochemical%20oxygen%20demand
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BOD 1, fiche 2, Anglais, BOD
correct, voir observation, normalisé
- B.O.D. 2, fiche 2, Anglais, B%2EO%2ED%2E
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biological oxygen demand 3, fiche 2, Anglais, biological%20oxygen%20demand
correct, voir observation
- BOD 3, fiche 2, Anglais, BOD
correct, voir observation
- BOD 3, fiche 2, Anglais, BOD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mass concentration of dissolved oxygen consumed under specified conditions by the biological oxidation of organic and/or inorganic matter in water. 4, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biochemical oxygen demand; biological oxygen demand; BOD; B.O.D.: [These terms and abbreviations can also refer] to a chemical procedure for determining this amount. This is not a precise quantitative test, although it is widely used as an indication of the organic quality of water. The BOD value is most commonly expressed in milligrams of oxygen consumed per litre of sample during 5 days of incubation at 20 °C and is often used as a robust surrogate of the degree of organic pollution of water. ... BOD can be used as a gauge of the effectiveness of wastewater treatment plants. ... BOD is similar in function to chemical oxygen demand (COD), in that both measure the amount of organic compounds in water. However, COD is less specific, since it measures everything that can be chemically oxidized, rather than just levels of biologically active organic matter. 2, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A 5-day BOD is written BOD5</sub>.(The subscripted number represents the number of days over which measurements are taken.) 5, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
biochemical oxygen demand; BOD : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 6, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande biochimique en oxygène
1, fiche 2, Français, demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DBO 2, fiche 2, Français, DBO
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande biologique en oxygène 3, fiche 2, Français, demande%20biologique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, voir observation, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Français, DBO
correct, voir observation, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Français, DBO
- demande biochimique d'oxygène 4, fiche 2, Français, demande%20biochimique%20d%27oxyg%C3%A8ne
voir observation, nom féminin
- D.B.O. 5, fiche 2, Français, D%2EB%2EO%2E
voir observation, nom féminin
- DBO 6, fiche 2, Français, DBO
voir observation, nom féminin
- D.B.O. 5, fiche 2, Français, D%2EB%2EO%2E
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concentration en masse de l'oxygène dissous consommé dans des conditions définies par l'oxydation biologique des matières organiques et/ou inorganiques contenues dans l'eau. 7, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La quantité d'oxygène nécessaire pour oxyder les matières organiques (biodégradables) par voie biologique (oxydation des matières organiques biodégradables par des bactéries) [...] permet d'évaluer la fraction biodégradable de la charge polluante carbonée des eaux usées. Elle est en général calculée au bout de 5 jours à 20 °C et dans le noir. On parle alors de "DBO5". 3, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DBO5 : La demande biochimique en oxygène après (ou à) 5 jours. Le chiffre s'écrit habituellement en indice (DBO5). 8, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
demande biochimique en oxygène; demande biologique en oxygène; demande biochimique d'oxygène; DBO; D.B.O. : Ces termes et abréviations peuvent également désigner la procédure servant à calculer la quantité d'oxygène en question. 8, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La DBO sert d'indice de pollution de l'eau. 8, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
demande biochimique en oxygène; DBO : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 9, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- demanda bioquímica de oxígeno
1, fiche 2, Espagnol, demanda%20bioqu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DBO 1, fiche 2, Espagnol, DBO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- demanda biológica de oxígeno 2, fiche 2, Espagnol, demanda%20biol%C3%B3gica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Espagnol, DBO
correct, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Espagnol, DBO
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concentración en masa del oxígeno disuelto, consumido bajo condiciones específicas, por la oxidación biológica de la materia orgánica e/o inorgánica contenida en el agua. 4, fiche 2, Espagnol, - demanda%20bioqu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low-rate filter
1, fiche 3, Anglais, low%2Drate%20filter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- standard-rate filter 1, fiche 3, Anglais, standard%2Drate%20filter
correct
- low rate trickling filter 2, fiche 3, Anglais, low%20rate%20trickling%20filter
correct
- LRTF 2, fiche 3, Anglais, LRTF
correct
- LRTF 2, fiche 3, Anglais, LRTF
- standard rate trickling filter 2, fiche 3, Anglais, standard%20rate%20trickling%20filter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Filters are classified as standard-rate or high-rate depending upon the B.O.D. [biochemical oxygen demand] and liquid loadings applied. ... The low or standard-rate filter, ... is designed for hydraulic loadings between one and four million gallons per acre per day ... and organic loadings of less than 25 pounds of B.O.D. per 1,000 cubic feet of media. 3, fiche 3, Anglais, - low%2Drate%20filter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lit à faible charge
1, fiche 3, Français, lit%20%C3%A0%20faible%20charge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- filtre à faible charge 2, fiche 3, Français, filtre%20%C3%A0%20faible%20charge
correct, nom masculin
- lit bactérien à faible charge 3, fiche 3, Français, lit%20bact%C3%A9rien%20%C3%A0%20faible%20charge
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lit bactérien qui n'admet pas plus de 175 à 250 g de D.B.O. [demande biochimique en oxygène] par jour et par m³ de matériaux filtrants, pour un volume de 1 à 2 m³/m² de lit. 4, fiche 3, Français, - lit%20%C3%A0%20faible%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lits bactériens [...] sont constitués de matériaux de granulométrie homogène [...] Les matériaux de remplissage se recouvrent d'une pellicule mucilagineuse active (zooglées). Si le débit d'eau est faible (lits à faible charge) la pellicule s'épaissit, se détache par blocs et finit par colmater le lit. [...] Les lits à faible charge ne comportent pas de recirculation. Ils desservent 4 à 5 habitants par [mètre cube] de volume de matériaux filtrants. 2, fiche 3, Français, - lit%20%C3%A0%20faible%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La hauteur de ces lits est faible (1 m à 1,50 m) et ils doivent être très étendus. 4, fiche 3, Français, - lit%20%C3%A0%20faible%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- filtro de baja carga
1, fiche 3, Espagnol, filtro%20de%20baja%20carga
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lecho bacteriano de baja carga 2, fiche 3, Espagnol, lecho%20bacteriano%20de%20baja%20carga
correct, nom masculin
- filtro de bajo gasto 1, fiche 3, Espagnol, filtro%20de%20bajo%20gasto
nom masculin
- lecho de bajo gasto 1, fiche 3, Espagnol, lecho%20de%20bajo%20gasto
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Filtro goteador diseñado para operar a bajas cargas de DBO por unidad de volumen de material filtrante y bajas dosificaciones por unidad de superficie (usualmente 1 a 4 mgd por acre). 1, fiche 3, Espagnol, - filtro%20de%20baja%20carga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- S/P B.O.D. incubator
1, fiche 4, Anglais, S%2FP%20B%2EO%2ED%2E%20incubator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Scientific Products B.O.D. incubator 1, fiche 4, Anglais, Scientific%20Products%20B%2EO%2ED%2E%20incubator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - S%2FP%20B%2EO%2ED%2E%20incubator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incubateur D.B.O. S/P
1, fiche 4, Français, incubateur%20D%2EB%2EO%2E%20S%2FP
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- incubateur D.B.O. de Scientific Products 1, fiche 4, Français, incubateur%20D%2EB%2EO%2E%20de%20Scientific%20Products
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - incubateur%20D%2EB%2EO%2E%20S%2FP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Scienceware B.O.D. bottle rack
1, fiche 5, Anglais, Scienceware%20B%2EO%2ED%2E%20bottle%20rack
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Scienceware B.O.D. bottle carrier 1, fiche 5, Anglais, Scienceware%20B%2EO%2ED%2E%20bottle%20carrier
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - Scienceware%20B%2EO%2ED%2E%20bottle%20rack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portoir pour flacons D.B.O. Scienceware
1, fiche 5, Français, portoir%20pour%20flacons%20D%2EB%2EO%2E%20Scienceware
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - portoir%20pour%20flacons%20D%2EB%2EO%2E%20Scienceware
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- B.O.D. determination
1, fiche 6, Anglais, B%2EO%2ED%2E%20determination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- biochemical oxygen demand determination 1, fiche 6, Anglais, biochemical%20oxygen%20demand%20determination
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - B%2EO%2ED%2E%20determination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détermination D.B.O.
1, fiche 6, Français, d%C3%A9termination%20D%2EB%2EO%2E
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- détermination de la demande biochimique en oxygène 1, fiche 6, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9termination%20D%2EB%2EO%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- B.O.D. incubator
1, fiche 7, Anglais, B%2EO%2ED%2E%20incubator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - B%2EO%2ED%2E%20incubator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- incubateur D.B.O.
1, fiche 7, Français, incubateur%20D%2EB%2EO%2E
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - incubateur%20D%2EB%2EO%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- B.O.D. bottle
1, fiche 8, Anglais, B%2EO%2ED%2E%20bottle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- biochemical oxygen demand bottle 1, fiche 8, Anglais, biochemical%20oxygen%20demand%20bottle
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - B%2EO%2ED%2E%20bottle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flacon D.B.O.
1, fiche 8, Français, flacon%20D%2EB%2EO%2E
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- flacon pour détermination de la demande biochimique en oxygène 1, fiche 8, Français, flacon%20pour%20d%C3%A9termination%20de%20la%20demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - flacon%20D%2EB%2EO%2E
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- B.O.D. bottle rack
1, fiche 9, Anglais, B%2EO%2ED%2E%20bottle%20rack
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- B.O.D. bottle carrier 1, fiche 9, Anglais, B%2EO%2ED%2E%20bottle%20carrier
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - B%2EO%2ED%2E%20bottle%20rack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portoir pour flacons D.B.O.
1, fiche 9, Français, portoir%20pour%20flacons%20D%2EB%2EO%2E
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - portoir%20pour%20flacons%20D%2EB%2EO%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thickener 1, fiche 10, Anglais, thickener
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the special case of the textile industry (combing, dyeing, printing) two-stage purification is often necessary (...) The B.O.D. results from the natural or synthetic raw materials (stiffeners, thickeners, sizes) but the C.O.D. is often very high due to the presence of various dyes or detergents. 1, fiche 10, Anglais, - thickener
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épaississant
1, fiche 10, Français, %C3%A9paississant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas particulier de l'industrie textile (peignage, teintures, impressions), il y a aussi souvent la nécessité d'épurer en deux phases [...] La D.B.O. provient des matières premières naturelles ou synthétiques (apprêts, épaississants, encollages) mais souvent la D.C.O. est très élevée et correspond à différents colorants ou détergents. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9paississant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espesante
1, fiche 10, Espagnol, espesante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Disolución coloidal que sirve de soporte a los tintes usados para imprimir los tejidos estampados. 1, fiche 10, Espagnol, - espesante
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- two-stage purification 1, fiche 11, Anglais, two%2Dstage%20purification
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the special case of the textile industry (combing, dyeing, printing) two-stage purification is often necessary ... The B.O.D. results from the natural or synthetic raw materials (stiffeners, thickeners, sizes) but the C.O.D. is often very high due to the presence of various dyes or detergents. 1, fiche 11, Anglais, - two%2Dstage%20purification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épuration en deux phases
1, fiche 11, Français, %C3%A9puration%20en%20deux%20phases
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier de l'industrie textile (peignage, teintures, impressions), il y a aussi souvent la nécessité d'épurer en deux phases [...] La D.B.O. provient des matières premières naturelles ou synthétiques (apprêts, épaississants, encollages) mais souvent la D.C.O. est très élevée et correspond à différents colorants ou détergents. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9puration%20en%20deux%20phases
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :