TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACHELORS PROGRAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bachelor’s or equivalent level
1, fiche 1, Anglais, Bachelor%26rsquo%3Bs%20or%20equivalent%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 6 1, fiche 1, Anglais, ISCED%20level%206
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that provides] students with intermediate academic and/or professional knowledge, skills and competencies, leading to a first degree or equivalent qualification. 1, fiche 1, Anglais, - Bachelor%26rsquo%3Bs%20or%20equivalent%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programmes classified at ISCED level 6 may be referred to in many ways, for example :bachelor's programme... or first university cycle. 1, fiche 1, Anglais, - Bachelor%26rsquo%3Bs%20or%20equivalent%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Niveau licence ou équivalent
1, fiche 1, Français, Niveau%20licence%20ou%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Niveau 6 de la CITE 1, fiche 1, Français, Niveau%206%20de%20la%20CITE
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation (CITE) qui permet aux élèves d'acquérir] des connaissances, aptitudes et compétences académiques et/ou professionnelles intermédiaires conduisant à un premier diplôme ou une certification équivalente. 1, fiche 1, Français, - Niveau%20licence%20ou%20%C3%A9quivalent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les programmes classés au niveau 6 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, comme par exemple : baccalauréat, licence ou premier cycle universitaire. 1, fiche 1, Français, - Niveau%20licence%20ou%20%C3%A9quivalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bachelor’s degree program
1, fiche 2, Anglais, bachelor%26rsquo%3Bs%20degree%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bachelor’s program 2, fiche 2, Anglais, bachelor%26rsquo%3Bs%20program
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[It] usually takes four years to earn a bachelor’s degree ... depending on [the] type of bachelor’s degree program ... the most common [bachelor’s degree programs] are Bachelor of Arts (B.A.) and Bachelor of Science (B.S.) degrees. 3, fiche 2, Anglais, - bachelor%26rsquo%3Bs%20degree%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bachelor's degree programme
- bachelor's programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme de baccalauréat
1, fiche 2, Français, programme%20de%20baccalaur%C3%A9at
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme d'études de baccalauréat 2, fiche 2, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20de%20baccalaur%C3%A9at
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Au Québec,] le candidat qui n’a pas fréquenté le cégep ne peut [pas] être admis dans un programme de baccalauréat. 1, fiche 2, Français, - programme%20de%20baccalaur%C3%A9at
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


