TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK ARCH [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backstage 1, fiche 1, Anglais, backstage
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Collectively, the parts of the theatre which lie behind the proscenium arch(or behind the back wall of the stage setting). 1, fiche 1, Anglais, - backstage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back stage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrière-scène
1, fiche 1, Français, arri%C3%A8re%2Dsc%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coulisse 2, fiche 1, Français, coulisse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Local situé derrière le mur du lointain mais qui donne sur la cage de scène par une large ouverture percée dans ce mur. 1, fiche 1, Français, - arri%C3%A8re%2Dsc%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teatro y Ópera
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bambalinas
1, fiche 1, Espagnol, bambalinas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bastidores 1, fiche 1, Espagnol, bastidores
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "backstage" y utilizar en su lugar sus alternativas en español: "bambalinas" o "bastidores". 1, fiche 1, Espagnol, - bambalinas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chest trap
1, fiche 2, Anglais, chest%20trap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chest Trap. Trapping the ball with the chest is easy, provided that the player moves quickly enough to get in position. The chest is a bigger surface than the thigh or foot, making the ball easier to control. Players should watch the ball into the chest, and arch the back so that the ball lands as softly as possible. When under pressure, it can be helpful to steer the ball downward so that the ball moves quickly to the ground where it can be directed. 2, fiche 2, Anglais, - chest%20trap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amorti de la poitrine
1, fiche 2, Français, amorti%20de%20la%20poitrine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'amorti de la poitrine s'effectue, soit (sur une balle qui tombe) par un double mouvement d'extension et de retrait du buste vers le ciel, soit (sur une balle plus tendue qui arrive de face) par un simple creusement de la poitrine. 2, fiche 2, Français, - amorti%20de%20la%20poitrine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amortiguamiento con el pecho
1, fiche 2, Espagnol, amortiguamiento%20con%20el%20pecho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Técnica de control en la cual se utiliza el pecho como superficie de contacto a fin de absorber el impulso que trae el balón y lograr reducir progresivamente su velocidad. 2, fiche 2, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El amortiguamiento con el pecho se efectúa con un doble movimiento de extensión y de recogimiento del tronco si el balón viene desde arriba o por un recogimiento del pecho hacia dentro si el balón viene de frente. 3, fiche 2, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El control [...] es hacerse con el balón, dominarlo y dejarlo en posición y debidas condiciones para ser jugado inmediatamente con una acción posterior. [...] Clases de control: Parada, [...] semiparada, [...] amortiguamiento [con esta acción] se reduce la velocidad mediante el retroceso de la parte del cuerpo a emplear. [...] se pueden emplear todas las superficies de contacto y se podría definir como "el principio de la reducción de la velocidad del balón". 4, fiche 2, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extrados
1, fiche 3, Anglais, extrados
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back of arch 2, fiche 3, Anglais, back%20of%20arch
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The exterior curve of an arch measured on top of the voussoirs as opposed to the soffit or intrados. 3, fiche 3, Anglais, - extrados
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extrados
1, fiche 3, Français, extrados
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Face supérieure courbe ou convexe d'un arc, d'une voûte, d'une plate-bande ou d'un voussoir, par opposition à leur parement inférieur, appelé intrados. 2, fiche 3, Français, - extrados
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un extrados est dit parallèle, si sa courbure est concentrique à celle de l'intrados; l'extrados est dit en chape, s'il forme une succession de plans juxtaposés. 2, fiche 3, Français, - extrados
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- extradós
1, fiche 3, Espagnol, extrad%C3%B3s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trasdós 2, fiche 3, Espagnol, trasd%C3%B3s
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Curva exterior en un arco o bóveda. 3, fiche 3, Espagnol, - extrad%C3%B3s
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgery
- Obstetric Surgery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Walcher’s position
1, fiche 4, Anglais, Walcher%26rsquo%3Bs%20position
correct, vieilli
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There's an old-fashioned position called "Walcher's Position" that was supposed to widen the pelvic inlet and allow borderline CPD [cephalopelvic] babies to engage. The idea was to get the mom lying on her back with her hips brought forward to the edge and her legs supported but almost dangling. Apparently this creates a significant arch in the back and changes various pelvic diameters, sometimes for the better. 1, fiche 4, Anglais, - Walcher%26rsquo%3Bs%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie
- Chirurgie obstétrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position de Walcher
1, fiche 4, Français, position%20de%20Walcher
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Position obstétricale dans laquelle la patiente est couchée sur le dos, les hanches à hauteur du bord de la table ou du lit, les membres inférieurs pendants. 1, fiche 4, Français, - position%20de%20Walcher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spinous process
1, fiche 5, Anglais, spinous%20process
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- processus spinosus vertebrarum 1, fiche 5, Anglais, processus%20spinosus%20vertebrarum
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
spinous process of vertebrae : a part of the vertebrae projecting backward from the arch, giving attachment to muscles of the back. 1, fiche 5, Anglais, - spinous%20process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apophyse épineuse
1, fiche 5, Français, apophyse%20%C3%A9pineuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- processus spinosus 1, fiche 5, Français, processus%20spinosus
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saillie médiane et postérieure de l'arc neural de la vertèbre, implantée à l'angle d'union des lames vertébrales. 1, fiche 5, Français, - apophyse%20%C3%A9pineuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dumbbell bent-over row
1, fiche 6, Anglais, dumbbell%20bent%2Dover%20row
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dumbbell row 2, fiche 6, Anglais, dumbbell%20row
correct
- one-arm dumbbell row 3, fiche 6, Anglais, one%2Darm%20dumbbell%20row
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Start this exercise by kneeling with one knee at the end of a weight bench. Support your body with the hand on the weight bench. Pick up a dumbbell with your other hand. Keep your back straight and flat in line with the bench. Do not arch your back. Lift the dumbbell straight up keeping your arm close to your body. Touch the weight to your chest, hold for one to two seconds. Slowly move weight back down till arm is almost fully extended. The movement back down to begin position should be slow to build muscle. 3, fiche 6, Anglais, - dumbbell%20bent%2Dover%20row
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tirage avec haltère
1, fiche 6, Français, tirage%20avec%20halt%C3%A8re
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'exercice s'effectue debout, avec un haltère, en plaçant un genoux sur un banc droit. Buste incliné, dos bien droit, conservez l'équilibre avec une main posée sur le banc. De l'autre main prenez l'haltère, bras tendu vers le bas, paume vers le corps. Pliez votre bras jusqu'à être dans le prolongement de votre corps en fléchissant le coude. Soufflez en montant l'haltère, inspirer en revenant à la position de départ. 2, fiche 6, Français, - tirage%20avec%20halt%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Gymnastics and Trampoline
- Synchronized Swimming
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 7, Anglais, arch
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arch one's back
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Gymnastique et trampoline
- Nage synchronisée
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cambrer
1, fiche 7, Français, cambrer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- se cambrer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Natación sincronizada
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arquearse
1, fiche 7, Espagnol, arquearse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- arquear la espalda 2, fiche 7, Espagnol, arquear%20la%20espalda
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heel cup
1, fiche 8, Anglais, heel%20cup
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The... heel cup can relieve arch, ankle, leg and back pain that results from everyday heel strike. 1, fiche 8, Anglais, - heel%20cup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coque talonnière
1, fiche 8, Français, coque%20talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tracheal tug
1, fiche 9, Anglais, tracheal%20tug
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A downward pull of the trachea, manifested by a downward movement of the thyroid cartilage, synchronous with the action of the heart and symptomatic of aneurysm of the aortic arch; the sign is elicited most easily by drawing the cricoid cartilage upward with the thumb and forefinger while the patient sits with head thrown back and mouth closed. 1, fiche 9, Anglais, - tracheal%20tug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- battements
1, fiche 9, Français, battements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- signe de la trachée 2, fiche 9, Français, signe%20de%20la%20trach%C3%A9e
correct, nom masculin
- secousses de la trachée 2, fiche 9, Français, secousses%20de%20la%20trach%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme "battements" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 9, Français, - battements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tall stretch
1, fiche 10, Anglais, tall%20stretch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Interlock fingers, palms up, stretch arms above head until they are straight. Do not arch the back. 1, fiche 10, Anglais, - tall%20stretch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étirement des bras
1, fiche 10, Français, %C3%A9tirement%20des%20bras
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les doigts entrelacés, les paumes tournées vers le haut, étirer les bras au-dessus de la tête jusqu'à ce qu'ils soient droits. Ne pas cambrer le dos. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tirement%20des%20bras
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tirement%20des%20bras
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back arch 1, fiche 11, Anglais, back%20arch
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cambrure du dos
1, fiche 11, Français, cambrure%20du%20dos
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- straight pointed arch 1, fiche 12, Anglais, straight%20pointed%20arch
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Solid oak open arm chair in the Gothic Revival style.... upholstered in dark red leather, trimmed in leather gimp... Seat is plain and back is buttoned and tufted. Exposed frame with carved gothic type ornament... The crest rails is in the form of a straight pointed arch. 1, fiche 12, Anglais, - straight%20pointed%20arch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arc en mitre
1, fiche 12, Français, arc%20en%20mitre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Trouvé sous forme de croquis dans le] chapitre IX, Le Couvrement. 1, fiche 12, Français, - arc%20en%20mitre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydroplaning position
1, fiche 13, Anglais, hydroplaning%20position
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This hydroplaning position may elevate the head and shoulders, but it also causes the back to arch and the hips and legs to drop excessively in the water, thereby increasing resistance or drag. 1, fiche 13, Anglais, - hydroplaning%20position
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Natation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- position hydroplane
1, fiche 13, Français, position%20hydroplane
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette position "hydroplane" relève peut-être la tête et les épaules, mais provoque en même temps une cambrure du dos et oblige les hanches et les jambes à trop s'enfoncer dans l'eau, augmentant ainsi la résistance ou traînée. 1, fiche 13, Français, - position%20hydroplane
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cette position permettait de commencer les mouvements à la hanche, ce qui donne une efficacité maximale de celle-ci car seul le plat du pied brise alors en surface de l'eau. 2, fiche 13, Français, - position%20hydroplane
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


