TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BINDING [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snowshoe-ski
1, fiche 1, Anglais, snowshoe%2Dski
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The snowshoe-skis, made by Hive, have a sliding binding : spikes and toe crampons provide traction on for uphill trekking; then slide back and swing away to provide the downhill glide. 1, fiche 1, Anglais, - snowshoe%2Dski
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ski-raquette
1, fiche 1, Français, ski%2Draquette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ski-raquette est un nouveau produit hybride qui, comme son nom l'indique, se situe entre la raquette et le ski hors-piste.[...] Le ski est court, d’une bonne largeur et muni de peaux de phoque synthétiques intégrées à la base du ski permettant ainsi des montées plus faciles et le contrôle de la vitesse lors des descentes. Le ski-raquette est muni de fixations polyvalentes s’adaptant à tous les genres de bottes de randonnée ou de raquette. On peut aussi choisir des fixations qui s’ajusteront à une botte plus performante de style télémark 75 mm offrant un meilleur confort au talon et plus de support au niveau de la cheville. 1, fiche 1, Français, - ski%2Draquette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stomp pad
1, fiche 2, Anglais, stomp%20pad
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The piece of non-slip material on the snowboard, attached to the back binding. 2, fiche 2, Anglais, - stomp%20pad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The stomp pad provides a place to rest [the snowboarder’s] back foot when getting on or off a lift. 2, fiche 2, Anglais, - stomp%20pad
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appui-pied
1, fiche 2, Français, appui%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’un matériau antidérapant sur un surf, attachée à l’arrière de la fixation. 2, fiche 2, Français, - appui%2Dpied
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’appui-pied sert d’endroit pour reposer le pied arrière lorsque le [planchiste] embarque ou descend d’un remonte-pente. 2, fiche 2, Français, - appui%2Dpied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adhesive binding
1, fiche 3, Anglais, adhesive%20binding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- perfect binding 2, fiche 3, Anglais, perfect%20binding
correct
- thermoplastic binding 1, fiche 3, Anglais, thermoplastic%20binding
correct
- unsewn binding 2, fiche 3, Anglais, unsewn%20binding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of binding the sheared back of a book with glue instead of stitching or sewing. 1, fiche 3, Anglais, - adhesive%20binding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The cover is drawn on to the glue. 1, fiche 3, Anglais, - adhesive%20binding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reliure sans couture
1, fiche 3, Français, reliure%20sans%20couture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reliure par collage 1, fiche 3, Français, reliure%20par%20collage
correct, nom féminin
- reliure allemande 2, fiche 3, Français, reliure%20allemande
nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de reliure par laquelle le dos est enlevé par ébarbage ou râpé et grecqué puis enduit de colle souple pour retenir les pages et la couverture en place. 1, fiche 3, Français, - reliure%20sans%20couture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La reliure dite allemande (parce que cette forme de reliure a été inventée en Allemagne) s'appelle aujourd'hui reliure sans couture. 3, fiche 3, Français, - reliure%20sans%20couture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extensor retinaculum 1, fiche 4, Anglais, extensor%20retinaculum
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- retinaculum extensorum 1, fiche 4, Anglais, retinaculum%20extensorum
latin
- dorsal carpal ligament 1, fiche 4, Anglais, dorsal%20carpal%20ligament
- ligamentum carpi dorsale 1, fiche 4, Anglais, ligamentum%20carpi%20dorsale
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A strong fibrous band formed as a thickening of the antebrachial deep fascia, stretching obliquely across the back of the wrist, attaching deeply to ridges on the dorsal aspect of the radius, triquetral and pisiform bones, binding down the extensor tendons of the fingers and thumb. 1, fiche 4, Anglais, - extensor%20retinaculum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retinaculum des extenseurs
1, fiche 4, Français, retinaculum%20des%20extenseurs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cheque binding
1, fiche 5, Anglais, cheque%20binding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The usual combination of wire and cloth back binding used on check books. 1, fiche 5, Anglais, - cheque%20binding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reliure carnet
1, fiche 5, Français, reliure%20carnet
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inside back cover 1, fiche 6, Anglais, inside%20back%20cover
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cover : A binding or case for a book... also : either rectangular portion of this cover extending from the backbone and forming the front or the back... 2, fiche 6, Anglais, - inside%20back%20cover
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intérieur du plat verso
1, fiche 6, Français, int%C3%A9rieur%20du%20plat%20verso
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- face intérieure du plat verso 1, fiche 6, Français, face%20int%C3%A9rieure%20du%20plat%20verso
nom féminin
- face intérieure du plat inférieur 1, fiche 6, Français, face%20int%C3%A9rieure%20du%20plat%20inf%C3%A9rieur
nom féminin
- intérieur du revers 1, fiche 6, Français, int%C3%A9rieur%20du%20revers
nom masculin
- face intérieure du revers 1, fiche 6, Français, face%20int%C3%A9rieure%20du%20revers
nom féminin
- intérieur du plat inférieur 1, fiche 6, Français, int%C3%A9rieur%20du%20plat%20inf%C3%A9rieur
voir observation, nom masculin
- contreplat verso 2, fiche 6, Français, contreplat%20verso
nom masculin
- contreplat inférieur 2, fiche 6, Français, contreplat%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intérieur du plat inférieur : plat : chacun des deux côtés de la reliure d'un livre. Plat supérieur; plat inférieur. 3, fiche 6, Français, - int%C3%A9rieur%20du%20plat%20verso
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interior de contraportada
1, fiche 6, Espagnol, interior%20de%20contraportada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inside front cover 1, fiche 7, Anglais, inside%20front%20cover
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cover : A binding or case for a book... also : either rectangular portion of this cover extending from the backbone and forming the front or the back(front cover). 2, fiche 7, Anglais, - inside%20front%20cover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intérieur du plat recto
1, fiche 7, Français, int%C3%A9rieur%20du%20plat%20recto
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- face intérieure du plat supérieur 1, fiche 7, Français, face%20int%C3%A9rieure%20du%20plat%20sup%C3%A9rieur
nom féminin
- face intérieure du plat recto 1, fiche 7, Français, face%20int%C3%A9rieure%20du%20plat%20recto
nom féminin
- intérieur du plat supérieur 1, fiche 7, Français, int%C3%A9rieur%20du%20plat%20sup%C3%A9rieur
voir observation, nom masculin
- contreplat recto 2, fiche 7, Français, contreplat%20recto
voir observation, nom masculin
- contreplat supérieur 2, fiche 7, Français, contreplat%20sup%C3%A9rieur
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
intérieur du plat supérieur : plat: chacun des deux côtés de la reliure d'un livre. Plat supérieur; plat inférieur. 3, fiche 7, Français, - int%C3%A9rieur%20du%20plat%20recto
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interior de portada
1, fiche 7, Espagnol, interior%20de%20portada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back binding
1, fiche 8, Anglais, back%20binding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fixation arrière
1, fiche 8, Français, fixation%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sujeción trasera
1, fiche 8, Espagnol, sujeci%C3%B3n%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- binder’s stamp
1, fiche 9, Anglais, binder%26rsquo%3Bs%20stamp
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- binder’s die 1, fiche 9, Anglais, binder%26rsquo%3Bs%20die
correct
- book-stamp 1, fiche 9, Anglais, book%2Dstamp
correct
- block 1, fiche 9, Anglais, block
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In hand binding, a solid metal stamp with a design or lettering cut in brass and used for stamping or embossing the back and cover of a book. 1, fiche 9, Anglais, - binder%26rsquo%3Bs%20stamp
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fer à dorer
1, fiche 9, Français, fer%20%C3%A0%20dorer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bronze, de cuivre ou de laiton gravée et emmanchée de bois; utilisée pour la dorure sur cuir. 1, fiche 9, Français, - fer%20%C3%A0%20dorer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- knife-type splitter
1, fiche 10, Anglais, knife%2Dtype%20splitter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- board splitter 2, fiche 10, Anglais, board%20splitter
correct, États-Unis
- riving knife 3, fiche 10, Anglais, riving%20knife
correct, voir observation
- spreader wheel 3, fiche 10, Anglais, spreader%20wheel
correct
- splitter 1, fiche 10, Anglais, splitter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A shaped, steel plate fixed at the back of a circular saw to keep the kerf open and so prevent binding. 3, fiche 10, Anglais, - knife%2Dtype%20splitter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
riving knife: term used in the Commonwealth. 4, fiche 10, Anglais, - knife%2Dtype%20splitter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- knife splitter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couteau séparateur
1, fiche 10, Français, couteau%20s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- couteau diviseur 1, fiche 10, Français, couteau%20diviseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plaque d'acier profilée, fixée dans le plan de sciage, derrière une lame de scie circulaire, pour maintenir un espace suffisamment ouvert entre les deux parties de bois qui viennent d'être séparées et éviter ainsi le coincement de la lame. 1, fiche 10, Français, - couteau%20s%C3%A9parateur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quand le couteau séparateur a la forme d'un disque, on utilise le terme disque séparateur. 1, fiche 10, Français, - couteau%20s%C3%A9parateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- square back
1, fiche 11, Anglais, square%20back
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- flat back 1, fiche 11, Anglais, flat%20back
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A back or spine obtained by side stitching. In this binding style, the rounding of the back is omitted. The spine is thus flat and narrow. 1, fiche 11, Anglais, - square%20back
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dos carré
1, fiche 11, Français, dos%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dos d'un livre parfaitement carré obtenu par piqûre à plat. 1, fiche 11, Français, - dos%20carr%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loose back
1, fiche 12, Anglais, loose%20back
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hollow back 1, fiche 12, Anglais, hollow%20back
correct
- open back 1, fiche 12, Anglais, open%20back
correct
- hollow back binding 2, fiche 12, Anglais, hollow%20back%20binding
correct
- hollow-back binding 3, fiche 12, Anglais, hollow%2Dback%20binding
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The back of a book which, when the book is open, has a hollow space between the spine covering material and the sewn back. 1, fiche 12, Anglais, - loose%20back
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dos brisé
1, fiche 12, Français, dos%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- reliure à dos brisé 2, fiche 12, Français, reliure%20%C3%A0%20dos%20bris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dos d'une couverture qui n'adhère pas au dos des cahiers cousus. 1, fiche 12, Français, - dos%20bris%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- heel-piece 1, fiche 13, Anglais, heel%2Dpiece
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Back part of the ski binding, holding and releasing heel of the boot. 2, fiche 13, Anglais, - heel%2Dpiece
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To find your skis’ sweet spot you have to keep hips between your bindings, ie, between the toe-piece and heel-piece. 3, fiche 13, Anglais, - heel%2Dpiece
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 13, Français, talonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de la fixation. 2, fiche 13, Français, - talonni%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La butée se détache latéralement alors que la talonnière s'ouvre verticalement. 3, fiche 13, Français, - talonni%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- back bonding
1, fiche 14, Anglais, back%20bonding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- back mounting 1, fiche 14, Anglais, back%20mounting
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bonding active chips to the substrate using the back of the chip, leaving the face, with its circuitry face up. The opposite of back bonding is face down binding. 1, fiche 14, Anglais, - back%20bonding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- soudure par la face arrière
1, fiche 14, Français, soudure%20par%20la%20face%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- soudure face arrière 1, fiche 14, Français, soudure%20face%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gummed cloth
1, fiche 15, Anglais, gummed%20cloth
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Linen, cotton or hemp cloth with a coating of glue used for the back of certain types of binding. 1, fiche 15, Anglais, - gummed%20cloth
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- toile gommée
1, fiche 15, Français, toile%20gomm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toile de lin, de coton ou de chanvre enduite de colle, dont on se sert pour renforcer le dos de certains types de reliure. 1, fiche 15, Français, - toile%20gomm%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


