TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK CRAWL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backstroke
1, fiche 1, Anglais, backstroke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back crawl 2, fiche 1, Anglais, back%20crawl
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A swimming stroke] which has an alternating overarm action and up and down leg action, [that] resembles an upside-down front crawl. 3, fiche 1, Anglais, - backstroke
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is one of the four competitive strokes and is the fastest stroke on the back. 4, fiche 1, Anglais, - backstroke
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Natation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dos crawlé
1, fiche 1, Français, dos%20crawl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Style de nage sur le dos caractérisé par un mouvement de rotation des bras, où la traction est effectuée par un bras à la fois, et par un battement alternatif effectué les jambes tendues. 2, fiche 1, Français, - dos%20crawl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dos crawlé est une des quatre nages de compétition; c'est la nage la plus rapide sur le dos. 3, fiche 1, Français, - dos%20crawl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dos crawlé» désigne le style de nage, mais on utilise plutôt le terme «dos» lorsqu'il est question de nommer une épreuve (p. ex. 100 mètres dos). 2, fiche 1, Français, - dos%20crawl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espalda
1, fiche 1, Espagnol, espalda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estilo de espalda 2, fiche 1, Espagnol, estilo%20de%20espalda
correct, nom masculin
- brazada de espalda 2, fiche 1, Espagnol, brazada%20de%20espalda
correct, nom féminin
- nado de dorso 3, fiche 1, Espagnol, nado%20de%20dorso
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estilo de natación similar al crol, pero con la espalda hacia abajo. 4, fiche 1, Espagnol, - espalda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- front rocket
1, fiche 2, Anglais, front%20rocket
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the front crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs. 2, fiche 2, Anglais, - front%20rocket
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A little boy, above-knee amputee :"I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket". 1, fiche 2, Anglais, - front%20rocket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée avant
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20avant
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom que l'on peut donner à l'exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl sur le ventre. L'utilisation d'une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l'eau que s'il exécutait le crawl avec jambes et bras. D'où le nom possible de l'exercice. 1, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un petit garçon, amputé au-dessus du genou : «Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos». 1, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rocket
1, fiche 3, Anglais, rocket
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs. 2, fiche 3, Anglais, - rocket
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A little boy, above-knee amputee :"I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket". 1, fiche 3, Anglais, - rocket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 3, Français, fus%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom que l'on peut donner à l'exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl. L'utilisation d'une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l'eau que s'il exécutait le crawl avec jambes et bras. D'où le nom possible de l'exercice. 1, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un petit garçon, amputé au-dessus du genou : «Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos». 1, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back rocket
1, fiche 4, Anglais, back%20rocket
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the back crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs. 2, fiche 4, Anglais, - back%20rocket
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A little boy, above-knee amputee :"I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket". 1, fiche 4, Anglais, - back%20rocket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusée sur le dos
1, fiche 4, Français, fus%C3%A9e%20sur%20le%20dos
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom que l'on peut donner à l'exercice où un nageur utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de dos crawlé. L'utilisation d'une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l'eau que s'il exécutait le dos crawlé avec jambes et bras. D'où le nom possible de l'exercice. 1, fiche 4, Français, - fus%C3%A9e%20sur%20le%20dos
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un petit garçon, amputé au-dessus du genou : «Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos». 1, fiche 4, Français, - fus%C3%A9e%20sur%20le%20dos
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


