TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK DIVE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single dive
1, fiche 1, Anglais, single%20dive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dive measured from the time the diver leaves the surface to the time the diver [comes back]. 1, fiche 1, Anglais, - single%20dive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If the diver remains on the surface for less than 15 minutes ... and then continues the dive, the entire time is considered a single dive. 1, fiche 1, Anglais, - single%20dive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plongée unique
1, fiche 1, Français, plong%C3%A9e%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plongée mesurée depuis le moment où le plongeur quitte la surface jusqu’au moment où il [remonte]. 1, fiche 1, Français, - plong%C3%A9e%20unique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si le plongeur reste en surface moins de 15 minutes [..] avant de replonger, ce temps est considéré comme une plongée unique. 1, fiche 1, Français, - plong%C3%A9e%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dive exit
1, fiche 2, Anglais, dive%20exit
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
You do a nice dive exist followed by a back loop then a 360º left and right turn followed by a track wave... and a stable pull. 2, fiche 2, Anglais, - dive%20exit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term also used in the "Parachutist’s Manual", National Defence. 3, fiche 2, Anglais, - dive%20exit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sortie en piqué
1, fiche 2, Français, sortie%20en%20piqu%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sortie en plongeon 2, fiche 2, Français, sortie%20en%20plongeon
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les parachutistes doivent sortir aussi rapidement que possible afin d'atterrir en un petit groupe. Il existe deux techniques de sortie : a. la technique du pivot; et b. la technique du plongeon. 2, fiche 2, Français, - sortie%20en%20piqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le contexte en observation est tiré d'un ouvrage de la Défense nationale intitulé «Le manuel du parachutiste». 2, fiche 2, Français, - sortie%20en%20piqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
L'élève sort, et se retrouve presque instantanément «en piqué». En effet, le vent relatif à la sortie de l'avion est horizontal [...] 3, fiche 2, Français, - sortie%20en%20piqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
sortie en piqué : Équivalent proposé par le Centre-école de parachutisme de Valcourt. 2, fiche 2, Français, - sortie%20en%20piqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backward dive
1, fiche 3, Anglais, backward%20dive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back dive 2, fiche 3, Anglais, back%20dive
correct
- back dive layout 3, fiche 3, Anglais, back%20dive%20%20layout
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All the dives in the backward group begin with the diver on the end of the board with his back to the water. The direction of rotation is away from the board. 4, fiche 3, Anglais, - backward%20dive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plongeon arrière
1, fiche 3, Français, plongeon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plongeon en arrière 2, fiche 3, Français, plongeon%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- plongeon ordinaire arrière 3, fiche 3, Français, plongeon%20ordinaire%20arri%C3%A8re
nom masculin
- plongeon simple arrière 3, fiche 3, Français, plongeon%20simple%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
plongeon arrière : Au début, le plongeur est face au tremplin. Il exécute de ½ à 2½ tours arrière, puis entre à l'eau. 4, fiche 3, Français, - plongeon%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salto hacia atrás
1, fiche 3, Espagnol, salto%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- salto hacia atrás en posición A 1, fiche 3, Espagnol, salto%20hacia%20atr%C3%A1s%20en%20posici%C3%B3n%20A
correct, nom masculin
- salto atrás 2, fiche 3, Espagnol, salto%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back dive, one twist 1, fiche 4, Anglais, back%20dive%2C%20one%20twist
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 4, Anglais, - back%20dive%2C%20one%20twist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tire-bouchon arrière
1, fiche 4, Français, tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back dive, half twist 1, fiche 5, Anglais, back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back dive, half-twist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demi tire-bouchon arrière
1, fiche 5, Français, demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- push off back dive(layout position) 1, fiche 6, Anglais, push%20off%20back%20dive%28layout%20position%29
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière (position droite)
1, fiche 6, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re%20%28position%20droite%29
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- push off back dive(stretch and glide) 1, fiche 7, Anglais, push%20off%20back%20dive%28stretch%20and%20glide%29
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière, extension et glissée
1, fiche 7, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re%2C%20extension%20et%20gliss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- push off back dive 1, fiche 8, Anglais, push%20off%20back%20dive
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière
1, fiche 8, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diving
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back dive arm set 1, fiche 9, Anglais, back%20dive%20arm%20set
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 9, La vedette principale, Français
- placement des bras du plongeon arrière
1, fiche 9, Français, placement%20des%20bras%20du%20plongeon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back dive, fall with visual spot 1, fiche 10, Anglais, back%20dive%2C%20fall%20with%20visual%20spot
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chute arrière avec guide visuel
1, fiche 10, Français, chute%20arri%C3%A8re%20avec%20guide%20visuel
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diving
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back dive-layout position-with a falling spring 1, fiche 11, Anglais, back%20dive%2Dlayout%20position%2Dwith%20a%20falling%20spring
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plongeon arrière - position droite avec impulsion en se laissant tomber
1, fiche 11, Français, plongeon%20arri%C3%A8re%20%2D%20position%20droite%20avec%20impulsion%20en%20se%20laissant%20tomber
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diving
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- back dive, fall in-layout position 1, fiche 12, Anglais, back%20dive%2C%20fall%20in%2Dlayout%20position
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plongeon arrière - chute - position droite
1, fiche 12, Français, plongeon%20arri%C3%A8re%20%2D%20chute%20%2D%20position%20droite
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


