TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK DIVE [12 fiches]

Fiche 1 2018-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diving (Naval Forces)
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

A dive measured from the time the diver leaves the surface to the time the diver [comes back].

OBS

If the diver remains on the surface for less than 15 minutes ... and then continues the dive, the entire time is considered a single dive.

Français

Domaine(s)
  • Plongée (Forces navales)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Plongée mesurée depuis le moment où le plongeur quitte la surface jusqu’au moment où il [remonte].

OBS

Si le plongeur reste en surface moins de 15 minutes [..] avant de replonger, ce temps est considéré comme une plongée unique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

You do a nice dive exist followed by a back loop then a 360º left and right turn followed by a track wave... and a stable pull.

OBS

Term also used in the "Parachutist’s Manual", National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Les parachutistes doivent sortir aussi rapidement que possible afin d'atterrir en un petit groupe. Il existe deux techniques de sortie : a. la technique du pivot; et b. la technique du plongeon.

OBS

Le contexte en observation est tiré d'un ouvrage de la Défense nationale intitulé «Le manuel du parachutiste».

OBS

L'élève sort, et se retrouve presque instantanément «en piqué». En effet, le vent relatif à la sortie de l'avion est horizontal [...]

OBS

sortie en piqué : Équivalent proposé par le Centre-école de parachutisme de Valcourt.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Diving
OBS

All the dives in the backward group begin with the diver on the end of the board with his back to the water. The direction of rotation is away from the board.

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Plongeon
CONT

plongeon arrière : Au début, le plongeur est face au tremplin. Il exécute de ½ à 2½ tours arrière, puis entre à l'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • back dive, half-twist

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :