TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKGROUND GRAPHIC [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Graphic Arts and Printing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quote graphic
1, fiche 1, Anglais, quote%20graphic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quotegraphic 2, fiche 1, Anglais, quotegraphic
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When sharing a quote graphic, you have a few options for picking the image underlying the quote. You can share the quote on an image or a photograph that represents the quote. Alternatively, you can share the quote on a plain background to emphasize the words. Finally, the quote can be shared in an image that's branded with your business. 3, fiche 1, Anglais, - quote%20graphic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Imprimerie et arts graphiques
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- citation sur image
1, fiche 1, Français, citation%20sur%20image
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- image-citation 2, fiche 1, Français, image%2Dcitation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Artes gráficas e imprenta
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cita gráfica
1, fiche 1, Espagnol, cita%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- web-safe colour
1, fiche 2, Anglais, web%2Dsafe%20colour
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Web-safe colour 2, fiche 2, Anglais, Web%2Dsafe%20colour
correct
- web safe colour 1, fiche 2, Anglais, web%20safe%20colour
correct, voir observation
- Web safe colour 3, fiche 2, Anglais, Web%20safe%20colour
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components. 3, fiche 2, Anglais, - web%2Dsafe%20colour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
web-safe colour; web safe colour: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 2, Anglais, - web%2Dsafe%20colour
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Web-safe colour: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 2, Anglais, - web%2Dsafe%20colour
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- web-safe color
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couleur recommandée pour le Web
1, fiche 2, Français, couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couleur adaptée au Web 2, fiche 2, Français, couleur%20adapt%C3%A9e%20au%20Web
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples. 2, fiche 2, Français, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couleur recommandée pour le Web; couleur adaptée au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 2, Français, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
couleur recommandée pour le Web : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 2, Français, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- website element
1, fiche 3, Anglais, website%20element
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Web site element 2, fiche 3, Anglais, Web%20site%20element
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components. 2, fiche 3, Anglais, - website%20element
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
website element: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 3, Anglais, - website%20element
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de site
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20site
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20site
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- background graphic 1, fiche 4, Anglais, background%20graphic
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Design any background graphic at the lowest colour depth(limit the number of colours) and resolution possible. This will ensure that it looks the same on various platforms. 1, fiche 4, Anglais, - background%20graphic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément graphique d'arrière-plan
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dessinez tout élément graphique d'arrière-plan avec la résolution et le nombre de bits à traduire (nombre de couleurs) les moins élevés possible, afin qu'ils aient la même apparence dans divers environnements. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collage animation
1, fiche 5, Anglais, collage%20animation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An animation technique in which] figures [for example photographs or other graphic material] pieced together from cutouts are glued on plastic sheets or placed on a background. 2, fiche 5, Anglais, - collage%20animation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The movement is produced by moving the pieces. 2, fiche 5, Anglais, - collage%20animation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Collage animation ... is really just a variety of cutout animation. 3, fiche 5, Anglais, - collage%20animation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- animation de collages
1, fiche 5, Français, animation%20de%20collages
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- animation de collage 2, fiche 5, Français, animation%20de%20collage
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Technique d'animation par laquelle] des morceaux de papier découpé, de cuir, de feutre ou de photo [collés sur une pellicule transparente ou placés en toile de fond] sont animés directement devant la caméra. 2, fiche 5, Français, - animation%20de%20collages
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On crée le mouvement en remplaçant toute l'image ou en changeant un des éléments à l'intérieur de celle-ci. 2, fiche 5, Français, - animation%20de%20collages
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On considère dans l'industrie que l'animation de collages est une variété de l'animation de découpages. 3, fiche 5, Français, - animation%20de%20collages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fluid skirt
1, fiche 6, Anglais, fluid%20skirt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Viscose remains the strongest base cloth, appearing mostly in marocain and semi-transparent georgettes for fluid skirts. 2, fiche 6, Anglais, - fluid%20skirt
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Nairobi Skirt : Striking zebras graze peacefully over this fluid skirt in exceptionally fine rayon. The graphic print on a red background celebrates the beautiful markings of this African native... USA. about 35" long. 2, fiche 6, Anglais, - fluid%20skirt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jupe légère ondulée
1, fiche 6, Français, jupe%20l%C3%A9g%C3%A8re%20ondul%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jupe coulante semi-transparente 1, fiche 6, Français, jupe%20coulante%20semi%2Dtransparente
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric service
1, fiche 7, Anglais, alphanumeric%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A service that consists of letters, numbers, graphic designs or still images, or any combination thereof, that may be accompanied by a) background music, b) the programming service of a licensed AM station or licensed FM station, other than an educational radio programming service the operation of which is the responsibility of an educational authority, c) the service of Weather Radio Canada d) the Canadian programming service of a licensed national audio network operation, or e) spoken words that simply and briefly explain or describe what is represented by the letters, numbers, graphic designs or still images. 1, fiche 7, Anglais, - alphanumeric%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service alphanumérique
1, fiche 7, Français, service%20alphanum%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service constitué de lettres, de chiffres, de conceptions graphiques ou d'images fixes, ou de toute combinaison de ceux-ci, qui peut être accompagné : a) de musique d'ambiance; b) du service de programmation d'une station [AM] autorisée ou d'une station [AM] autorisée qui n'est pas un service de programmation de radio éducative dont l'exploitation relève d'une autorité éducative; c) du service Radio-Météo Canada; d) du service de programmation canadien d'un réseau national sonore autorisé; e) de paroles qui expliquent ou décrivent simplement et brièvement ce que représentent ces lettres, chiffres, conceptions graphiques ou images fixes. 1, fiche 7, Français, - service%20alphanum%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- negative
1, fiche 8, Anglais, negative
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any graphic element which is reversed from its original form, i. e. light on a dark background. 1, fiche 8, Anglais, - negative
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with a negative in photography. 2, fiche 8, Anglais, - negative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- négatif
1, fiche 8, Français, n%C3%A9gatif
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément graphique qui paraît à l'inverse de sa forme originale, c'est-à-dire pâle sur fond sombre. 1, fiche 8, Français, - n%C3%A9gatif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- positive
1, fiche 9, Anglais, positive
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any graphic element which appears in its original form, i. e. dark on a light background. 1, fiche 9, Anglais, - positive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with a positive in photography. 2, fiche 9, Anglais, - positive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- positif
1, fiche 9, Français, positif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément graphique qui paraît dans sa forme originale, c'est-à-dire foncé sur fond pâle. 1, fiche 9, Français, - positif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :