TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BINARY DIGIT [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parity bit
1, fiche 1, Anglais, parity%20bit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- parity check bit 2, fiche 1, Anglais, parity%20check%20bit
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A binary digit appended to a group of binary digits to make the sum of all the digits, including the appended binary digit, either odd or even as predetermined. 3, fiche 1, Anglais, - parity%20bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parity bit: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - parity%20bit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
parity bit; parity check bit: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - parity%20bit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bit de parité
1, fiche 1, Français, bit%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bit de contrôle de parité 2, fiche 1, Français, bit%20de%20contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bit de contrôle joint à un groupe de chiffres binaires, pour rendre toujours impaire (parité impaire) ou paire (parité paire) la somme de tous les chiffres binaires, y compris le bit de parité. 3, fiche 1, Français, - bit%20de%20parit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bit de parité; bit de contrôle de parité : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - bit%20de%20parit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bit de paridad
1, fiche 1, Espagnol, bit%20de%20paridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bit de control de paridad 2, fiche 1, Espagnol, bit%20de%20control%20de%20paridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bit agregado a un grupo de bits para hacer que la suma de bits (incluyendo el bit de paridad) sea siempre par o siempre impar. 3, fiche 1, Espagnol, - bit%20de%20paridad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bit de paridad; bit de control de paridad: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - bit%20de%20paridad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data signalling rate
1, fiche 2, Anglais, data%20signalling%20rate
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSR 2, fiche 2, Anglais, DSR
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- equivalent bit rate 3, fiche 2, Anglais, equivalent%20bit%20rate
correct, normalisé
- data signaling rate 4, fiche 2, Anglais, data%20signaling%20rate
correct, normalisé
- DSR 5, fiche 2, Anglais, DSR
correct, normalisé
- DSR 5, fiche 2, Anglais, DSR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The binary digit rate equivalent to a transfer rate for specified data elements. 3, fiche 2, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The data signalling rate is the minimum value of the binary digit rate strictly necessary to convey the same information in the same duration as a given digital signal at a given transfer rate. 3, fiche 2, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
data signalling rate; equivalent bit rate; DSR: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 2, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
data signaling rate; DSR: designations standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 2, Anglais, - data%20signalling%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débit binaire équivalent
1, fiche 2, Français, d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DBE 2, fiche 2, Français, DBE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vitesse de transmission des données 3, fiche 2, Français, vitesse%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Débit binaire équivalent à un débit de transfert pour des éléments de données spécifiés. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le débit binaire équivalent est la valeur minimale du débit binaire strictement nécessaire pour transmettre pendant la même durée les mêmes informations qu'un signal numérique donné [à un] débit de transfert donné. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
débit binaire équivalent : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
débit binaire équivalent; DBE : désignations normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transmisión
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de transmisión 1, fiche 2, Espagnol, capacidad%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- velocidad de transmisión de los datos 2, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La tasa de señalización de datos se expresa en bits por segundo. 1, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binary digit rate
1, fiche 3, Anglais, binary%20digit%20rate
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bit rate 2, fiche 3, Anglais, bit%20rate
correct, normalisé, uniformisé
- bitrate 3, fiche 3, Anglais, bitrate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number of binary digits transferred per second. 4, fiche 3, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
binary digit rate; bit rate : designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 5, fiche 3, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bit rate: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 3, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
audio bit rate, video bit rate 6, fiche 3, Anglais, - binary%20digit%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débit binaire
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20binaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'éléments binaires transmis par seconde. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
débit binaire : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
débit binaire audio, débit binaire vidéo 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- velocidad binaria
1, fiche 3, Espagnol, velocidad%20binaria
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de bit 2, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20bit
correct, nom féminin, normalisé
- velocidad de bits 3, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20bits
correct, nom féminin
- velocidad de transmisión de bit 4, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20bit
correct, nom féminin
- velocidad de transferencia de bits 5, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de dígitos binarios (bits) que pasan por un punto dado en el sistema de transmisión por unidad de tiempo. 4, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20binaria
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
velocidad binaria; velocidad de bit: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 6, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20binaria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal
1, fiche 4, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- binary-coded-decimal 2, fiche 4, Anglais, binary%2Dcoded%2Ddecimal
correct, normalisé
- BCD 3, fiche 4, Anglais, BCD
correct, uniformisé
- BCD 3, fiche 4, Anglais, BCD
- binary coded decimal 4, fiche 4, Anglais, binary%20coded%20decimal
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number-representation system in which each decimal digit is represented by a unique arrangement of binary digits(usually four). 2, fiche 4, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For example, in the 8-4-2-1 binary-coded-decimal notation, the number 23 is represented as 0010 0011 whereas in binary notation, 23 is represented as 10111. 2, fiche 4, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
binard-coded-decimal: term standardized by IEEE. 5, fiche 4, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
binary coded decimal; BCD: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 4, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décimal codé binaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DCB 2, fiche 4, Français, DCB
correct
- D.C.B. 3, fiche 4, Français, D%2EC%2EB%2E
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dans lequel chaque chiffre d'un nombre décimal est représenté par une configuration de quatre éléments binaires. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 15 est représenté par 0001 0101 en DCB, pour 1 et 5 respectivement, au lieu de 1111 en notation binaire. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
décimal codé binaire; D.C.B. : terme et abréviation uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- decimal codificado en binario
1, fiche 4, Espagnol, decimal%20codificado%20en%20binario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- código DCB 2, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20DCB
nom masculin
- cifra en código binario 3, fiche 4, Espagnol, cifra%20en%20c%C3%B3digo%20binario
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Código binario que usa los diez primeros números para representar los diez primeros números decimales. 2, fiche 4, Espagnol, - decimal%20codificado%20en%20binario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bit string
1, fiche 5, Anglais, bit%20string
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- binary digit string 2, fiche 5, Anglais, binary%20digit%20%20string
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A string of binary digits in which the position of each binary digit is considered as an independent unit. 3, fiche 5, Anglais, - bit%20string
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit string: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 5, Anglais, - bit%20string
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- binary digit string
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne de bits
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20de%20bits
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chaîne binaire 2, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
- chaîne de chiffres binaires 3, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20de%20chiffres%20binaires
correct, nom féminin, normalisé
- suite binaire 4, fiche 5, Français, suite%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chaîne ne comprenant que des chiffres binaires. 3, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20bits
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chaîne de bits; chaîne binaire; chaîne de chiffres binaires : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20bits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Matemáticas para computación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cadena de bits
1, fiche 5, Espagnol, cadena%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cadena de dígitos binarios 1, fiche 5, Espagnol, cadena%20de%20d%C3%ADgitos%20binarios
correct, nom féminin
- serie de bits 1, fiche 5, Espagnol, serie%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 6, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 6, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 6, Anglais, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit : terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association(CSA). 4, fiche 6, Anglais, - bit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 6, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 6, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, fiche 6, Français, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, fiche 6, Français, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 6, Français, - bit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 6, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 6, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 6, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 6, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- phase modulation recording
1, fiche 7, Anglais, phase%20modulation%20recording
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- phase encoding 1, fiche 7, Anglais, phase%20encoding
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
magnetic recording in which each storage cell is divided into two regions which are magnetized in opposite senses; the sequence of these senses indicates whether the binary digit represented is zero or one 1, fiche 7, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
phase modulation recording; phase encoding: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enregistrement par modulation de phase
1, fiche 7, Français, enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
enregistrement magnétique dans lequel chaque cellule de mémoire est divisée en deux parties aimantées chacune dans un sens différent et dont l'ordre indique si le bit enregistré est ZÉRO ou UN 1, fiche 7, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
enregistrement par modulation de phase : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 8, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 8, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, fiche 8, Anglais, - bit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1 : 1993]. 2, fiche 8, Anglais, - bit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 8, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 1, fiche 8, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, fiche 8, Français, - bit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 8, Français, - bit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 9, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 9, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, fiche 9, Anglais, - bit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, fiche 9, Anglais, - bit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- symbol binary digit string
1, fiche 10, Anglais, symbol%20binary%20digit%20string
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A string consisting solely of symbols of binary digits. 1, fiche 10, Anglais, - symbol%20binary%20digit%20string
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
symbol binary digit string : term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - symbol%20binary%20digit%20string
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chaîne de symboles de chiffres binaires
1, fiche 10, Français, cha%C3%AEne%20de%20symboles%20de%20chiffres%20binaires
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chaîne de symboles de chiffres binaires : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - cha%C3%AEne%20de%20symboles%20de%20chiffres%20binaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Hamming distance
1, fiche 11, Anglais, Hamming%20distance
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- signal distance 2, fiche 11, Anglais, signal%20distance
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of digit positions in which the corresponding digits of two binary words of the same length are different. 3, fiche 11, Anglais, - Hamming%20distance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Hamming distance: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 11, Anglais, - Hamming%20distance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- distance de Hamming
1, fiche 11, Français, distance%20de%20Hamming
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- écart 2, fiche 11, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre de bits par lequel diffèrent deux mots binaires de même longueur. 3, fiche 11, Français, - distance%20de%20Hamming
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
distance de Hamming : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 11, Français, - distance%20de%20Hamming
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- distancia de Hamming
1, fiche 11, Espagnol, distancia%20de%20Hamming
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- distancia entre señales 2, fiche 11, Espagnol, distancia%20entre%20se%C3%B1ales
correct, nom féminin
- distancia de posiciones 3, fiche 11, Espagnol, distancia%20de%20posiciones
nom féminin
- diferencia de posiciones 3, fiche 11, Espagnol, diferencia%20de%20posiciones
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Número de posiciones de bits que difieren en dos palabras binarias consecutivas de igual longitud. 3, fiche 11, Espagnol, - distancia%20de%20Hamming
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- excess-three code
1, fiche 12, Anglais, excess%2Dthree%20code
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- XS 3 code 2, fiche 12, Anglais, XS%203%20code
- excess 3 code 2, fiche 12, Anglais, excess%203%20code
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral equal to the decimal digit plus three. 3, fiche 12, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
excess-three code: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 12, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code plus trois
1, fiche 12, Français, code%20plus%20trois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- code excédent 3 2, fiche 12, Français, code%20exc%C3%A9dent%203
nom masculin
- code majoré de trois 3, fiche 12, Français, code%20major%C3%A9%20de%20trois
nom masculin
- code par excès de trois 3, fiche 12, Français, code%20par%20exc%C3%A8s%20de%20trois
nom masculin
- code excès de 3 3, fiche 12, Français, code%20exc%C3%A8s%20de%203
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de valeur égale au chiffre décimal augmenté de trois. 4, fiche 12, Français, - code%20plus%20trois
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code plus trois : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 12, Français, - code%20plus%20trois
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- code + 3
- code + trois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- código por exceso de 3
1, fiche 12, Espagnol, c%C3%B3digo%20por%20exceso%20de%203
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Código en el que la representación de un número se hace por cifras que exceden en tres al binario equivalente. 1, fiche 12, Espagnol, - c%C3%B3digo%20por%20exceso%20de%203
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal system
1, fiche 13, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BCD 2, fiche 13, Anglais, BCD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- BCD system 3, fiche 13, Anglais, BCD%20system
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A number representation system in which each digit of a decimal number is represented by a binary number. 4, fiche 13, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20system
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- binary coded decimal system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système décimal codé binaire
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système décimal codé en binaire 1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20en%20binaire
correct, nom masculin
- système BCD 1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20BCD
correct, nom masculin
- codage BCD 2, fiche 13, Français, codage%20BCD
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le mode de représentation BCD (Binary Coded Decimal = Décimal Codé Binaire) est fondé sur un principe simple : on doit coder les dix chiffres décimaux de 0 à 9, ce qui exige l'utilisation de 4 bits. (Trois bits ne permettraient de coder que 2³ combinaisons. Quatre bits permettent de coder 16 combinaisons. On utilise donc quatre bits pour coder les dix chiffres du système décimal). 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema decimal de codificación binaria
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20decimal%20de%20codificaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- binary check digit
1, fiche 14, Anglais, binary%20check%20digit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- check bit 2, fiche 14, Anglais, check%20bit
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any binary element associated with a character signal or a block signal for the purpose of checking the absence of error within the character or block. 1, fiche 14, Anglais, - binary%20check%20digit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- élément numérique binaire de contrôle
1, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bit de contrôle 2, fiche 14, Français, bit%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- bit-clé 3, fiche 14, Français, bit%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
- clé de contrôle 3, fiche 14, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bit associé à un caractère ou à un bloc et permettant de contrôler l'absence d'erreurs au sein de ce caractère ou de ce bloc. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario de control
1, fiche 14, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bit de control 2, fiche 14, Espagnol, bit%20de%20control
correct, nom masculin
- bit de comprobación 2, fiche 14, Espagnol, bit%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- bito de verificación 3, fiche 14, Espagnol, bito%20de%20verificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cualquier elemento binario asociado con una señal de carácter o una señal de bloque con el fin de comprobar la ausencia de error dentro del carácter o del bloque. 1, fiche 14, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bito de verificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 14, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Fiche 15 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- binary coded decimal
1, fiche 15, Anglais, binary%20coded%20decimal
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BCD 1, fiche 15, Anglais, BCD
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- binary-coded decimal representation 1, fiche 15, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20representation
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
representation of decimal numbers in binary form using a group of four bits to represent an individual digit(0-9) [ISO/IEC 2382-1 : 1993, 01. 02. 08] 1, fiche 15, Anglais, - binary%20coded%20decimal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example: In the binary-coded decimal notation that uses the weights 8-4-2-1, the decimal numeral 23 is represented by 0010 0011 as compared to its representation 10111 in the binary system. [ISO/IEC 2382-1:1993, 01.02.08] 1, fiche 15, Anglais, - binary%20coded%20decimal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
binary coded decimal; BCD; binary-coded decimal representation: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 15, Anglais, - binary%20coded%20decimal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- binary incremental representation
1, fiche 16, Anglais, binary%20incremental%20representation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of incremental representation in which the value of change in a variable is represented by one binary digit which is set equal to 1 if there is an increase in the variable and to 0 if there is a decrease. 2, fiche 16, Anglais, - binary%20incremental%20representation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- représentation par accroissements binaire
1, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentation%20par%20accroissements%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- representación incremental binaria
1, fiche 16, Espagnol, representaci%C3%B3n%20incremental%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sign bit
1, fiche 17, Anglais, sign%20bit
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A bit that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, fiche 17, Anglais, - sign%20bit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sign bit: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 17, Anglais, - sign%20bit
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- sign binary digit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bit de signe
1, fiche 17, Français, bit%20de%20signe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bit occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 2, fiche 17, Français, - bit%20de%20signe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bit de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 17, Français, - bit%20de%20signe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bit de signo
1, fiche 17, Espagnol, bit%20de%20signo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario ocupando la posición de signo en una palabra para dar la dirección del valor y que representa el signo algebraico (más o menos) de un número. 2, fiche 17, Espagnol, - bit%20de%20signo
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 18, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 18, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary system 1, fiche 18, Anglais, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 18, Anglais, - bit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 18, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 1, fiche 18, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, fiche 18, Français, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 18, Français, - bit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- excess-three code
1, fiche 19, Anglais, excess%2Dthree%20code
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
binary-coded decimal notation in which a decimal digit n is represented by the binary numeral that equals the number(n+3) 1, fiche 19, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
excess-three code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- code plus trois
1, fiche 19, Français, code%20plus%20trois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal n est représenté par un numéral binaire de valeur égale au nombre (n+3) 1, fiche 19, Français, - code%20plus%20trois
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
code plus trois : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 19, Français, - code%20plus%20trois
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- two-out-of-five code
1, fiche 20, Anglais, two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral consisting of five bits out of which two are of one kind, conventionally ones, and three are of the other kind, conventionally zeros 1, fiche 20, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The usual weights are 6-3-2-1-0, except for the representation of zero which is then 00110. 1, fiche 20, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
two-out-of-five code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 20, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- code deux parmi cinq
1, fiche 20, Français, code%20deux%20parmi%20cinq
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- code quinaire 1, fiche 20, Français, code%20quinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire composé de cinq bits dont deux sont d'une variété, généralement des uns, et trois de l'autre variété, en général des zéros 1, fiche 20, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La suite des poids employée est généralement 6-3-2-1-0, la représentation de zéro étant par exception : 00110. 1, fiche 20, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
code deux parmi cinq; code quinaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 20, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bit-parallel
1, fiche 21, Anglais, bit%2Dparallel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of data transmission in which every digit of a binary number is sent simultaneously over a separate wire. 2, fiche 21, Anglais, - bit%2Dparallel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- parallèle par bit
1, fiche 21, Français, parall%C3%A8le%20par%20bit
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Méthode] de transmission de données dans lequel chaque chiffre d'un nombre binaire est transmis au même moment sur un fil distinct. 1, fiche 21, Français, - parall%C3%A8le%20par%20bit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- transmisión de bits en paralelo
1, fiche 21, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20bits%20en%20paralelo
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- paralelo por bit 1, fiche 21, Espagnol, paralelo%20por%20bit
nom masculin
- bit paralelo 2, fiche 21, Espagnol, bit%20paralelo
nom masculin, Mexique
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Método de transmisión de datos en el que cada dgito de un número binario se enva simultáneamente por un cable distinto. 2, fiche 21, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20bits%20en%20paralelo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- high-order
1, fiche 22, Anglais, high%2Dorder
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the weight or significance assigned to the digits of a number; e. g., in the number 123456, the highest order digit is 1; the lowest order digit is 6. One may refer to the three high-order bits of a binary word as another example. 2, fiche 22, Anglais, - high%2Dorder
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- highest-order
- high order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- de poids fort
1, fiche 22, Français, de%20poids%20fort
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- de gauche 2, fiche 22, Français, de%20gauche
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le ou les bits qui se trouvent à la gauche d'un caractère binaire. 2, fiche 22, Français, - de%20poids%20fort
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- superior 1, fiche 22, Espagnol, superior
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quibinary code
1, fiche 23, Anglais, quibinary%20code
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A binary coded decimal code in which each decimal digit is represented by seven binary digits. 2, fiche 23, Anglais, - quibinary%20code
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- code quibinaire
1, fiche 23, Français, code%20quibinaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- código quibinario
1, fiche 23, Espagnol, c%C3%B3digo%20quibinario
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Código decimal codificado en binario, usado para la representación de números decimales en el que cada dígito decimal está representado por dígitos binarios que son coeficientes de 8, 6, 4, 2, 1 y 0, respectivamente. 2, fiche 23, Espagnol, - c%C3%B3digo%20quibinario
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- symmetrical binary code
1, fiche 24, Anglais, symmetrical%20binary%20code
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pulse code derived from a binary code in which the sign of the quantized value positive or negative, is represented by one digit and in which the remaining digits constitute a binary number representing the magnitude. 2, fiche 24, Anglais, - symmetrical%20binary%20code
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This term should not be used for line transmission. 2, fiche 24, Anglais, - symmetrical%20binary%20code
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In a particular symmetrical binary code, the order of the digits and the use made of the symbols 0 and 1 in the various digit positions must be specified. 2, fiche 24, Anglais, - symmetrical%20binary%20code
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- code binaire symétrique
1, fiche 24, Français, code%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- código binario simétrico
1, fiche 24, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Código de impulsos derivado de un código binario en el cual el signo de la amplitud cuantificada, positiva o negativa, se representa por un dígito, constituyendo los dígitos restantes un número binario que representa la magnitud. 1, fiche 24, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Este término no debe utilizarse con relación a la transmisión por línea. 1, fiche 24, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
En un código binario simétrico determinado se debe especificar el orden de los dígitos y el uso de los símbolos 0 y 1 en las diversas posiciones de dígito. 1, fiche 24, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- two-out-of-five code
1, fiche 25, Anglais, two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral consisting of five bits out of which two are of one kind, conventionally ones, and three are of the other kind, conventionally zeros. 2, fiche 25, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The usual weights are 6-3-2-1-0 except for the representation of zero which is then 00110. 2, fiche 25, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
two-out-of-five code: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 25, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code deux parmi cinq
1, fiche 25, Français, code%20deux%20parmi%20cinq
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- code quinaire 1, fiche 25, Français, code%20quinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de cinq bits dont deux sont d'une variété, habituellement des uns, et trois de l'autre variété, habituellement des zéros. 2, fiche 25, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La suite des poids employée est généralement 6-3-2-1-0, la représentation de zéro étant par exception 00110. 2, fiche 25, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
code deux parmi cinq; code quinaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 25, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- código quinario
1, fiche 25, Espagnol, c%C3%B3digo%20quinario
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- código dos de cinco 1, fiche 25, Espagnol, c%C3%B3digo%20dos%20de%20cinco
nom masculin
- código dos sobre cinco 2, fiche 25, Espagnol, c%C3%B3digo%20dos%20sobre%20cinco
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sistema de codificación en el que los caracteres o dígitos se representan por grupos de cinco dígitos binarios, de los que dos cualesquiera se pueden poner a «uno» mientras que los otros tres son «cero». 3, fiche 25, Espagnol, - c%C3%B3digo%20quinario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- binary-coded character
1, fiche 26, Anglais, binary%2Dcoded%20character
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- binary-coded decimal character 2, fiche 26, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20character
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Refers to an alphabetic letter, a decimal digit, a punctuation mark, etc., as represented by a fixed number of consecutive binary digits. 3, fiche 26, Anglais, - binary%2Dcoded%20character
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- binary coded character
- binary coded decimal character
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caractère codé binaire
1, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Caractère constitué d'une séquence de chiffres binaires. 1, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carácter codificado binariamente
1, fiche 26, Espagnol, car%C3%A1cter%20codificado%20binariamente
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- carácter codificado en binario 2, fiche 26, Espagnol, car%C3%A1cter%20codificado%20en%20binario
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Un elemento de un sistema de notación representando caracteres alfanuméricos, como los dígitos decimales, letras alfabéticas y signos de puntuación mediante una configuración predeterminada de dígitos binarios consecutivos. 3, fiche 26, Espagnol, - car%C3%A1cter%20codificado%20binariamente
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coordinate operand
1, fiche 27, Anglais, coordinate%20operand
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
All coordinate operands are interpreted as signed, two's complement numbers, i. e., binary decimals where the MSB(Most Significant Bit of Operant) represents the digit just to right of the decimal point. 1, fiche 27, Anglais, - coordinate%20operand
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérande de coordonnée
1, fiche 27, Français, op%C3%A9rande%20de%20coordonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tous les opérandes de coordonnées sont interprétés comme des nombres affectés d'un signe et exprimés sous forme de complément à deux, c'est-à-dire comme des décimales binaires dont le bit de poids fort (MSB) représente le chiffre situé juste à la droite du point décimal. 1, fiche 27, Français, - op%C3%A9rande%20de%20coordonn%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-09-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mark digit 1, fiche 28, Anglais, mark%20digit
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mark binary digit 1, fiche 28, Anglais, mark%20binary%20digit
- marker digit 1, fiche 28, Anglais, marker%20digit
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chiffre de marque
1, fiche 28, Français, chiffre%20de%20marque
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- chiffre binaire de marque 2, fiche 28, Français, chiffre%20binaire%20de%20marque
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes (...) utilisées pour définir la longueur des nombres décimaux sont les suivantes: on enregistre, dans chaque nombre, un chiffre binaire de marque qui indique la fin de ce nombre; ce chiffre de marque est enregistré dans le caractère qui comporte le dernier chiffre du nombre. 1, fiche 28, Français, - chiffre%20de%20marque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-07-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- burst isochronous 1, fiche 29, Anglais, burst%20isochronous
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A transmission process that may be used where the information bearer channel rate is higher than the input data signalling rate. The binary digits being transferred are signaled at the digit rate of the information bearer channel and the transfer is interrupted at intervals in order to produce the required mean data signalling rate. The interruption is always for an integral number of digit periods(CCITT). 1, fiche 29, Anglais, - burst%20isochronous
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- isochronisme par paquets 1, fiche 29, Français, isochronisme%20par%20paquets
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :