TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLASTING SUPPLIES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blasting equipment
1, fiche 1, Anglais, blasting%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D&L Thomas Equipment Corporation provides new and used drilling and blasting equipment and supplies to the construction, mining, quarry and water well drilling industries. 2, fiche 1, Anglais, - blasting%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement de dynamitage
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20de%20dynamitage
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équipement de sautage 1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20de%20sautage
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Newmont Mining Corporation - Mine Golden Giant (Ontario) [...] Équipement de dynamitage [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20de%20dynamitage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le Comité de révision de la réglementation a proposé de modifier l'article 27.1 du Règlement sur la santé et la sécurité dans les mines en vue de rendre obligatoires deux nouveaux modules du programme FMTM [Formation modulaire du travailleur minier] pour la fin de 2001, soit le module 5 : «Consolidation du terrain», et le module 7 : «Matériel et équipement de sautage». 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20de%20dynamitage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si l'on s'en tient à la définition des dictionnaires généraux (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et Robert électronique), le terme dynamitage a un sens plus restreint «action de faire sauter (qqch) à la dynamite» que le terme «sautage» «action de faire sauter, de disloquer par une explosion (une substance dure, une roche...). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20de%20dynamitage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le dynamitage d'un pont, d'une voie ferrée. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20de%20dynamitage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blasting supplies
1, fiche 2, Anglais, blasting%20supplies
voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blasting accessories 2, fiche 2, Anglais, blasting%20accessories
voir observation, pluriel
- blasting attachments 2, fiche 2, Anglais, blasting%20attachments
voir observation, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blasting supplies; blasting accessories; blasting attachments : terms rarely used in the singular(blasting supply; blasting accessory; blasting attachment). 3, fiche 2, Anglais, - blasting%20supplies
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- blasting supply
- blasting accessory
- blasting attachment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accessoires de tir
1, fiche 2, Français, accessoires%20de%20tir
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des artifices et matériels nécessaires à la préparation et à la réalisation des tirs, à l'exclusion des explosifs. 2, fiche 2, Français, - accessoires%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accessoires de tir : terme rarement utilisé au singulier (accessoire de tir). 3, fiche 2, Français, - accessoires%20de%20tir
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- accessoire de tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :