TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLAZER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blazer
1, fiche 1, Anglais, blazer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blazer : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - blazer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blazer
1, fiche 1, Français, blazer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terme : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - blazer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acifluorfen-sodium
1, fiche 2, Anglais, acifluorfen%2Dsodium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acifluorfen sodium salt 2, fiche 2, Anglais, acifluorfen%20sodium%20salt
correct
- sodium acifluorfen 3, fiche 2, Anglais, sodium%20acifluorfen
correct
- sodium 5-(2-chloro-alpha,alpha,alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoate 1, fiche 2, Anglais, sodium%205%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dnitrobenzoate
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sodium 5-(2-chloro-alpha,alpha,alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 2, Anglais, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 2, Anglais, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
p: This letter must be italicized. 4, fiche 2, Anglais, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Active ingredient sold under the name Blazer and RH-6201(BASF). 4, fiche 2, Anglais, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C14H6ClF3NNaO5 4, fiche 2, Anglais, - acifluorfen%2Dsodium
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sodium 5-(2-chloro-a,a,a-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acifluorfène-sodium
1, fiche 2, Français, acifluorf%C3%A8ne%2Dsodium
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- RH 620 1, fiche 2, Français, RH%20620
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous les noms de Blazer et RH 6201 (BASF). 2, fiche 2, Français, - acifluorf%C3%A8ne%2Dsodium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H6ClF3NNaO5 2, fiche 2, Français, - acifluorf%C3%A8ne%2Dsodium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acifluorfen sal sódica
1, fiche 2, Espagnol, acifluorfen%20sal%20s%C3%B3dica
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- RH-620 1, fiche 2, Espagnol, RH%2D620
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H6ClF3NNaO5 2, fiche 2, Espagnol, - acifluorfen%20sal%20s%C3%B3dica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Blazer Blast Stunt Set™
1, fiche 3, Anglais, Blazer%20Blast%20Stunt%20Set%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Blazer Blast Stunt Set : Play set composed of car, air launcher, launching ramp and target. 1, fiche 3, Anglais, - Blazer%20Blast%20Stunt%20Set%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Blazer Blast Stunt Set™ : A trademark of Tonka(USA). 1, fiche 3, Anglais, - Blazer%20Blast%20Stunt%20Set%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Blazer Blast Stunt Set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Piste de cascades/La propulsion du Blazer
1, fiche 3, Français, La%20Piste%20de%20cascades%2FLa%20propulsion%20du%20Blazer
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Piste de cascades/La propulsion du Blazer : Ensemble de jeu comprenant une petite voiture, un propulseur à air, une rampe de lancement et une cible. 1, fiche 3, Français, - La%20Piste%20de%20cascades%2FLa%20propulsion%20du%20Blazer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Piste de cascades/La propulsion du BlazerMC : Marque de commerce de la société Tonka, E.U. 1, fiche 3, Français, - La%20Piste%20de%20cascades%2FLa%20propulsion%20du%20Blazer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Trailblazer Award
1, fiche 4, Anglais, Trailblazer%20Award
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trailblazer.- An innovative leader in a field; a pioneer. 2, fiche 4, Anglais, - Trailblazer%20Award
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Trail blazer Award
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Prix du pionnier
1, fiche 4, Français, Prix%20du%20pionnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le prix du pionnier dans l'entreprise a été attribué à un projet danois (Vejle) qui vise à «coacher» des entrepreneurs issus de l'immigration. Le coach, lui-même issu d'une minorité étrangère, aide des immigrés à utiliser les services aux entreprises existants et à créer ou reprendre une affaire. 2, fiche 4, Français, - Prix%20du%20pionnier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sports and Casual Wear
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blazer
1, fiche 5, Anglais, blazer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sports jacket often with notched collar and patch pockets. 1, fiche 5, Anglais, - blazer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blazer
1, fiche 5, Français, blazer
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Veste de sport en flanelle pour homme ou femme. 1, fiche 5, Français, - blazer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blazer
1, fiche 6, Anglais, blazer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coin that has outstanding lustre it seems to be ablaze with fire. 1, fiche 6, Anglais, - blazer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie au lustre incendiaire
1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20au%20lustre%20incendiaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pièce au lustre incendiaire 1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce%20au%20lustre%20incendiaire
correct, nom féminin
- monnaie au lustre incendiaire 1, fiche 6, Français, monnaie%20au%20lustre%20incendiaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On ne connaît pas l'équivalent français pour signifier une pièce au champ exceptionnellement brillant. 1, fiche 6, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20au%20lustre%20incendiaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trail blazer
1, fiche 7, Anglais, trail%20blazer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[History of Hypertext] In addition to the establishment of individual links, Bush also wanted the Memex to support the building of trails through the material in the form of a set of links that would combine information of relevance for a specific perspective on a specific topic. He even forecast the establishment of a new profession of "trail blazers", "who find delight in the task of establishing useful trails through the enormous mass of the common record." In current terminology, these trail blazers would be people who add value to published collections of text and other information by providing a web of hypertext links to supplement the basic information. But since we do not even have a market for basic hypertexts yet, we unfortunately have to do without special trail blazers. 1, fiche 7, Anglais, - trail%20blazer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvreur de pistes
1, fiche 7, Français, ouvreur%20de%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d'information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d'enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. [...] Cette indexation des informations imite les associations d'idées de l'esprit humain, établies à travers les réseaux de neurones qui relient les cellules du cerveau. Bush imagine aussi la nouvelle profession d'«ouvreur de pistes» (trails blazer), un expert capable de tracer des parcours utiles à l'intérieur de grandes masses documentaires. 1, fiche 7, Français, - ouvreur%20de%20pistes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slab-like armour box
1, fiche 8, Anglais, slab%2Dlike%20armour%20box
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Blazer kit developed by Israel Military Industries consists of slab-like armour boxes which are fixed to the hull and turret. 1, fiche 8, Anglais, - slab%2Dlike%20armour%20box
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grosse galette
1, fiche 8, Français, grosse%20galette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Développé par Israel Military Industries, le kit de protection Blazer se présente sous la forme de grosses "galettes" qui se fixent extérieurement sur la tourelle et sur la caisse. 1, fiche 8, Français, - grosse%20galette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1978-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Men's Clothing
- Women's Clothing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- semi-constructed blazer 1, fiche 9, Anglais, semi%2Dconstructed%20blazer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Blazer sans doublure, sans épaulettes, sans rembourrage. 1, fiche 9, Anglais, - semi%2Dconstructed%20blazer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
- Vêtements pour dames
Fiche 9, La vedette principale, Français
- veste non doublée
1, fiche 9, Français, veste%20non%20doubl%C3%A9e
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- blazer non doublé 2, fiche 9, Français, blazer%20non%20doubl%C3%A9
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Veste non doublée en toile (...) Très légère, elle est idéale pour l'été. Boutonnage simple (...) 3 poches plaquées. 1, fiche 9, Français, - veste%20non%20doubl%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blazer glitter system 1, fiche 10, Anglais, blazer%20glitter%20system
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réseau blazer glitter
1, fiche 10, Français, r%C3%A9seau%20blazer%20glitter
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trail blazer 1, fiche 11, Anglais, trail%20blazer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pionnier 1, fiche 11, Français, pionnier
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blazer 1, fiche 12, Anglais, blazer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- dish for fondue 2, fiche 12, Anglais, dish%20for%20fondue
- fondue pot 3, fiche 12, Anglais, fondue%20pot
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Swiss cheese fondue... set out a chafing dish... Rub the blazer with cut surfaces of... clove garlic, cut into halves. Put into the blazer the shredded cheese... 1, fiche 12, Anglais, - blazer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caquelon
1, fiche 12, Français, caquelon
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- casserole à fondue 1, fiche 12, Français, casserole%20%C3%A0%20fondue
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fondue [...] frotter le fond d'une casserole à fondue (le caquelon) avec la gousse d'ail et y verser le vin blanc sec, le gruyère coupé en très petits dés, le poivre, la muscade râpée. 1, fiche 12, Français, - caquelon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :