TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLENDED COLOUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- furnish
1, fiche 1, Anglais, furnish
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mixture of various materials that are blended in the stock suspension from which paper or board is made. The chief constituents are the fibrous material(pulp), water-resistant sizes, ionic bonding sizes, dry-strength or wet-strength additives, fillers, colour dyes, and fluorescent dyes. 2, fiche 1, Anglais, - furnish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commonly called stock. 3, fiche 1, Anglais, - furnish
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
furnish: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - furnish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- composition de fabrication
1, fiche 1, Français, composition%20de%20fabrication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- composition 2, fiche 1, Français, composition
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la composition de fabrication, c'est-à-dire la pâte obtenue par mélange de pâtes de diverses origines et mise en œuvre sur la machine à papier. 3, fiche 1, Français, - composition%20de%20fabrication
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le raffinage est la dernière phase de la préparation de la pâte [...], avant la fabrication de la feuille. C'est à ce stade que l'on établit la composition de fabrication [...] en mélangeant diverses pâtes épaisses [...], auxquelles on ajoute les adjuvants internes : charges minérales [...], colles [...], colorants, etc. 3, fiche 1, Français, - composition%20de%20fabrication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
composition de fabrication : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - composition%20de%20fabrication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brown sugar
1, fiche 2, Anglais, brown%20sugar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- yellow sugar 1, fiche 2, Anglais, yellow%20sugar
correct
- soft sugar 1, fiche 2, Anglais, soft%20sugar
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
White moist granulated sugar blended with small quantities of pure sugar syrups(molasses) selected for colour and taste. 1, fiche 2, Anglais, - brown%20sugar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The differences in colour and flavour between [types of] brown sugar depend on the amount of molasses present. The more molasses, the stickier the crystals, darker the colour and stronger the flavour. 1, fiche 2, Anglais, - brown%20sugar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sugar refiners can produce brown sugar from boiling refinery cane syrups until brown sugar crystals form, or by blending molasses syrup with white sugar crystals. 1, fiche 2, Anglais, - brown%20sugar
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Used in baked goods as dry mixes, meat glazes, and condiments. 1, fiche 2, Anglais, - brown%20sugar
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dark brown sugar. 1, fiche 2, Anglais, - brown%20sugar
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Brilliant, golden, light yellow sugar. 1, fiche 2, Anglais, - brown%20sugar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sucre brun
1, fiche 2, Français, sucre%20brun
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cassonade 1, fiche 2, Français, cassonade
correct, nom féminin
- sucre doux 1, fiche 2, Français, sucre%20doux
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sucre blanc cristallisé humide mélangé avec de petites quantités de sirops de sucre purs (mélasses) choisis pour leur couleur et leur goût. 1, fiche 2, Français, - sucre%20brun
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les différences de couleur et de saveur entre les types de sucre brun dépendent de la quantité de mélasse utilisée. Plus il y a de mélasse, plus les cristaux sont collants, plus la couleur est foncée et plus la saveur est prononcée. 1, fiche 2, Français, - sucre%20brun
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les fabricants de sucre peuvent produire du sucre brun en faisant bouillir les sirops de canne à sucre de raffinage jusqu’à ce qu’ils se cristallisent en sucre brun ou en mélangeant du sirop de mélasse avec des cristaux de sucre blanc. 1, fiche 2, Français, - sucre%20brun
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
S’utilise dans les produits de boulangerie comme les mélanges secs, les glaces de viande et les condiments. 1, fiche 2, Français, - sucre%20brun
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Sucre brun foncé. 1, fiche 2, Français, - sucre%20brun
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Cassonade brillante, dorée, pâle. 1, fiche 2, Français, - sucre%20brun
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- azúcar morena
1, fiche 2, Espagnol, az%C3%BAcar%20morena
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- azúcar moreno 1, fiche 2, Espagnol, az%C3%BAcar%20moreno
correct, nom masculin
- azúcar amarilla 1, fiche 2, Espagnol, az%C3%BAcar%20amarilla
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Azúcar de segunda producción, cuyo color varía desde el amarillo claro al pardo oscuro, según la cantidad de mezcla que queda adherida a los cristales. 1, fiche 2, Espagnol, - az%C3%BAcar%20morena
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Azúcar" término que se emplea tanto como masculino o como femenino. 2, fiche 2, Espagnol, - az%C3%BAcar%20morena
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blended colour
1, fiche 3, Anglais, blended%20colour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The colours] or tints of an illustration which bleed into one another and are so intimately mixed that the dividing line between them cannot be distinguished. 1, fiche 3, Anglais, - blended%20colour
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blended color
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- teinte fondue
1, fiche 3, Français, teinte%20fondue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couleurs ou teintes d'une illustration qui s'entrecoupent et sont tellement bien mêlées qu'il n'est pas possible de percevoir leur ligne de démarcation. 2, fiche 3, Français, - teinte%20fondue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :