TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOLLARD [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 1, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 1, Anglais, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard, "the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 1, Anglais, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bollard : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 1, Anglais, - bollard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 1, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 1, Français, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 1, Français, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - bollard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 2, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt, "the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 2, Anglais, - bitt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 2, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - bitte
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 2, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 2, Espagnol, - bita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Safety
- Landscape Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 3, Anglais, bollard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A post used in landscape design to section off foot and vehicle traffic. 2, fiche 3, Anglais, - bollard
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
lighted bollard 3, fiche 3, Anglais, - bollard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Architecture paysagère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 3, Français, bollard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- borne de protection 2, fiche 3, Français, borne%20de%20protection
correct, nom féminin
- borne 3, fiche 3, Français, borne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément du mobilier urbain (borne, poteau, etc.) destiné à limiter ou à diriger la circulation routière, en particulier pour marquer la séparation d'une zone piétonnière ou cyclable d'une voie de circulation automobile. 1, fiche 3, Français, - bollard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Arquitectura paisajista
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bolardo
1, fiche 3, Espagnol, bolardo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- poste de muelle 1, fiche 3, Espagnol, poste%20de%20muelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bollard strop
1, fiche 4, Anglais, bollard%20strop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wire pennant with a slip on the end of it. 2, fiche 4, Anglais, - bollard%20strop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estrope de bitte
1, fiche 4, Français, estrope%20de%20bitte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- estrope de bollard 2, fiche 4, Français, estrope%20de%20bollard
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Câble de ragage comportant un cordage à son extrémité. 3, fiche 4, Français, - estrope%20de%20bitte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bollard light
1, fiche 5, Anglais, bollard%20light
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bollard light : an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 5, Anglais, - bollard%20light
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- borne lumineuse
1, fiche 5, Français, borne%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
borne lumineuse : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 5, Français, - borne%20lumineuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- road bollard
1, fiche 6, Anglais, road%20bollard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
road bollard : an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - road%20bollard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- borne de protection
1, fiche 6, Français, borne%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
borne de protection : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 6, Français, - borne%20de%20protection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 7, Anglais, bollard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bollard : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - bollard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 7, Français, bollard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bollard : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 7, Français, - bollard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bollard test
1, fiche 8, Anglais, bollard%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The measurement of the thrust a given propeller can produce. 2, fiche 8, Anglais, - bollard%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Propulsion des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai de poussée
1, fiche 8, Français, essai%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- taking a turn 1, fiche 9, Anglais, taking%20a%20turn
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- belay 2, fiche 9, Anglais, belay
verbe
- make fast 2, fiche 9, Anglais, make%20fast
verbe
- spin 2, fiche 9, Anglais, spin
verbe
- take a turn 2, fiche 9, Anglais, take%20a%20turn
verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Leading a rope around a post or some other fixing for friction prior to belaying. 3, fiche 9, Anglais, - taking%20a%20turn
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a rope used in conjunction with another object, such as a spar or bollard goes part way around the object, the rope is said to have taken a turn. 4, fiche 9, Anglais, - taking%20a%20turn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tourner 1, fiche 9, Français, tourner
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arrêter la course d'un cordage de manœuvre, d'une amarre en réalisant des tours, croisés ou non, sur un point fixe : taquet, bollard, bitte. 1, fiche 9, Français, - tourner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dar vuelta 1, fiche 9, Espagnol, dar%20vuelta
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- torcer 1, fiche 9, Espagnol, torcer
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 10, Anglais, bollard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short column or mushroom of snow or ice formed ... by chopping or stamping out the surrounding material. It is used for a rappel or belay anchor and must be large enough to support the forces involved. 2, fiche 10, Anglais, - bollard
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As on rock, natural spikes and bollards will sometimes occur. 3, fiche 10, Anglais, - bollard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- champignon
1, fiche 10, Français, champignon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] protubérance ressemblant à une bitte que les alpinistes façonnent à l'aide de leur piolet dans la glace, et même dans la neige, afin d'y fixer leur corde de rappel. 1, fiche 10, Français, - champignon
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On trouve parfois dans les barres de sérac des blocs de glace qui ont la forme naturelle d'un champignon. 1, fiche 10, Français, - champignon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ice bollard
1, fiche 11, Anglais, ice%20bollard
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mound of [ice] that serves as an anchor when rope or webbing is positioned around it. 2, fiche 11, Anglais, - ice%20bollard
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A completed ice bollard is teardrop-shaped when viewed from above, and horn-shaped when viewed from the side. 3, fiche 11, Anglais, - ice%20bollard
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Ice Bollard. This works on exactly the same principle as a snow bollard, but ice, being a stronger substance, allows a smaller version-as little as a foot(30 cm) in diameter in solid ice. 2, fiche 11, Anglais, - ice%20bollard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- champignon de glace
1, fiche 11, Français, champignon%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] protubérance faite par les alpinistes avec leur piolet, dans [...] la glace, pour pouvoir y passer une corde de rappel. 2, fiche 11, Français, - champignon%20de%20glace
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le champignon de glace. [...] La gorge épouse la forme d'une poire bien arrondie à son sommet et se rétrécissant à sa base. 3, fiche 11, Français, - champignon%20de%20glace
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Neiges glacées et très dures. [...] Les champignons seront plus grands que ceux taillés dans la glace [...] 3, fiche 11, Français, - champignon%20de%20glace
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- seta de hielo
1, fiche 11, Espagnol, seta%20de%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Protuberancia de hielo en forma de seta, hecha con un piolet y utilizada como anclaje para colgar una cuerda. 2, fiche 11, Espagnol, - seta%20de%20hielo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snow bollard
1, fiche 12, Anglais, snow%20bollard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A mound of snow that serves as an anchor when rope or webbing is positioned around it. 2, fiche 12, Anglais, - snow%20bollard
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Snow bollards ... should end up as an oval-shaped island of snow. 2, fiche 12, Anglais, - snow%20bollard
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Snow Bollard.... The diameter of the bollard is governed by the hardness of the snow : it may need to be as much as 10 ft.(3 m) in soft snow. The channel along and around which the rope passes needs to be deep enough to avoid the risk of the rope riding up-and out. 3, fiche 12, Anglais, - snow%20bollard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- champignon de neige
1, fiche 12, Français, champignon%20de%20neige
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi tailler un champignon sur de la neige, mais cette opération est bien plus délicate, car le champignon devra être assez conséquent et profond pour pouvoir supporter la traction du rappel sans se laisser scier par la corde. 2, fiche 12, Français, - champignon%20de%20neige
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Neiges glacées et très dures. [...] Les champignons seront plus grands que ceux taillés dans la glace. 3, fiche 12, Français, - champignon%20de%20neige
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seta de nieve
1, fiche 12, Espagnol, seta%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Protuberancia de nieve en forma de seta, hecha con un piolet y utilizado como anclaje para colgar una cuerda. 2, fiche 12, Espagnol, - seta%20de%20nieve
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cruciform bollard
1, fiche 13, Anglais, cruciform%20bollard
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- staghorn 2, fiche 13, Anglais, staghorn
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bitte en croix
1, fiche 13, Français, bitte%20en%20croix
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bitte à oreilles 2, fiche 13, Français, bitte%20%C3%A0%20oreilles
correct, nom féminin
- bitte à croisillons 3, fiche 13, Français, bitte%20%C3%A0%20croisillons
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tibial tunnel
1, fiche 14, Anglais, tibial%20tunnel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The fixation of the graft is undertaken distally by means of a Corin anchor, which enters the tibial tunnel and the doubled tendons are looped around its bollard. The proximal fixation is a claw/screw device, which securely clamps the double grafts to the bone at their emergence from the tibial tunnel on the lateral condylar flare. 1, fiche 14, Anglais, - tibial%20tunnel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tunnel tibial
1, fiche 14, Français, tunnel%20tibial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Creusement du tunnel tibial. L'extrémité tibiale postérieure de ce tunnel est repérée a 1 cm en dessous du rebord postérieur du tibia, [...] Le tunnel est alors creusé soit au viseur soit sur une broche guide dont l'extrémité est repérée au doigt, son orifice antérieur se situant à la partie antéro-interne de la métaphyse tibiale 3 à 4 cm en dessous de l'interligne articulaire. 1, fiche 14, Français, - tunnel%20tibial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bollard pull 1, fiche 15, Anglais, bollard%20pull
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- puissance de traction
1, fiche 15, Français, puissance%20de%20traction
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cast the rope off the bollard! 1, fiche 16, Anglais, cast%20the%20rope%20off%20the%20bollard%21
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décapelez l'amarre du bollard ! 1, fiche 16, Français, d%C3%A9capelez%20l%27amarre%20du%20bollard%20%21
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- décapeler l'amarre du bollard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 17, Anglais, turn
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A single winding of rope, as around a bollard or cleat. 1, fiche 17, Anglais, - turn
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passe
1, fiche 17, Français, passe
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tour fait pat un cordage sur une poulie ou sur un corps quelconque. 1, fiche 17, Français, - passe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enclosed lighting
1, fiche 18, Anglais, enclosed%20lighting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bollards are free-standing, vertical barriers which prevent vehicular access into... pedestrian areas.... Bollards are also used... for lighting paths, building entrances, and the intersections of walkways and roads.(Example :) Bollard with enclosed lighting for safety at night. 1, fiche 18, Anglais, - enclosed%20lighting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- éclairage encastré
1, fiche 18, Français, %C3%A9clairage%20encastr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- hublot encastré 2, fiche 18, Français, hublot%20encastr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cheminements piétonniers [...] Les luminaires placés à faible hauteur répondent généralement bien à l'esprit souhaité pour ces éclairages, mais ils sont de ce fait, plus exposés au vandalisme. [...] Citons quelques solutions courantes : [...] Bornes d'éclairage rasant omnidirectionnelles [...] Hublots encastrés ou en applique [...] 2, fiche 18, Français, - %C3%A9clairage%20encastr%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Transport
- Safety (Water Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bollard pull test
1, fiche 19, Anglais, bollard%20pull%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bollard : a heavy post on a dock or ship used in mooring ships. 2, fiche 19, Anglais, - bollard%20pull%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport par eau
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai de traction sur les amarres
1, fiche 19, Français, essai%20de%20traction%20sur%20les%20amarres
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-06-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- breakaway bollard 1, fiche 20, Anglais, breakaway%20bollard
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[bollard :"British"] any of a series of short posts set at intervals to exclude motor vehicles from an area. 2, fiche 20, Anglais, - breakaway%20bollard
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Bollards are used in a similar fashion as median barriers along roadways, in parking lots .... Lighted bollards which stand apr. 4’ high are used where low lighting is desired pin landscaping, such as a round fountain, in shopping malls, along walkways and in park lands. 1, fiche 20, Anglais, - breakaway%20bollard
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
"breakaway" (adj.) : constructed to break, shatter, or bend with slight pressure. 2, fiche 20, Anglais, - breakaway%20bollard
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- borne écrasable
1, fiche 20, Français, borne%20%C3%A9crasable
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[borne :] Pierre plantée, servant de limite, de repère. [Ex. :] "Monument entouré de bornes" (...) "Borne milliaire des voies romaines". (...) "Borne kilométrique" (...) 2, fiche 20, Français, - borne%20%C3%A9crasable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-02-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- concrete mooring bollard 1, fiche 21, Anglais, concrete%20mooring%20bollard
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- borne d'amarrage en béton
1, fiche 21, Français, borne%20d%27amarrage%20en%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Armour
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bollard hook 1, fiche 22, Anglais, Bollard%20hook
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crochet Bollard 1, fiche 22, Français, crochet%20Bollard
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :