TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOOK FONT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- font spacing
1, fiche 1, Anglais, font%20spacing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Word processors frequently have two types of font spacing : proportional spacing(typically used for standard book publishing) and fixed spacing(which has the appearance of typewriter script, fonts such as Courier and Monaco). 2, fiche 1, Anglais, - font%20spacing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espacement de police
1, fiche 1, Français, espacement%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- espacement de police de caractères 2, fiche 1, Français, espacement%20de%20police%20de%20caract%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espaciado de tipos de caracteres
1, fiche 1, Espagnol, espaciado%20de%20tipos%20de%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espaciamiento de tipos de letras 2, fiche 1, Espagnol, espaciamiento%20de%20tipos%20de%20letras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Todos los tipos de caracteres están diseñados con un espaciamiento fijo o proporcional. Al usar el espaciamiento fijo todas las celdas de caracteres tienen el mismo ancho, mientras que con el espaciamiento proporcional el ancho de cada celda de carácter depende del tamaño del carácter. 1, fiche 1, Espagnol, - espaciado%20de%20tipos%20de%20caracteres
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- book face
1, fiche 2, Anglais, book%20face
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- book typeface 2, fiche 2, Anglais, book%20typeface
correct
- book fount 1, fiche 2, Anglais, book%20fount
correct, Grande-Bretagne
- book font 1, fiche 2, Anglais, book%20font
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any typeface suitable for the text of a book. 1, fiche 2, Anglais, - book%20face
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractère d'édition
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractère utilisé habituellement pour l'impression des livres. 1, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9dition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :