TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOOK HOURS [4 fiches]

Fiche 1 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Birds
OBS

A Maritimes Breeding Bird Atlas was first suggested in 1970, and again in 1981, but did not come to fruition until 1984. Planning began that year and fieldwork was undertaken from 1986-1990. This huge effort involved 1, 120 people, who donated some 43, 000 hours in the field. The Atlas, a 270-page book edited by Dr. Tony Erskine and published in 1992, showed where each breeding species occurred. Each species account consisted of a page of maps, a detailed descriptive account and an estimate of overall abundance.

Terme(s)-clé(s)
  • Maritimes Breeding Bird Atlas

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Oiseaux
OBS

L'idée d'un premier Atlas des oiseaux des Maritimes a été émise pour la première fois en 1970 puis de nouveau en 1981, mais le projet n'a vu le jour qu'en 1984. La planification a commencé cette année-là et le travail de terrain fut effectué de 1986 à 1990. Cet effort considérable nécessita la participation de plus de 1120 personnes qui offrirent plus de 43 000 heures de travail sur le terrain. L'Atlas, un livre de 270 pages publié en 1992 sous la direction de M. Tony Erskine, Ph.D., nous présente la répartition de chaque espèce d'oiseau nicheur. Pour chacune d'elle, le volume contient une page de cartes, un compte rendu descriptif détaillé et une estimation de l'abondance.

OBS

On trouve parfois la traduction non officielle «Atlas des oiseaux nicheurs des Maritimes» bien que ce document n'est publié qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A very popular type of text during the Middle Ages used for private devotions. It contains a calendar as well as psalms, prayers, hymns and biblical readings for recitation during the eight canonical hours of the day, known as the Hours of the Virgin.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Recueil de prières et d'offices, le plus souvent calligraphié et orné de miniatures et d'enluminure.

DEF

Livre de prière et de dévotion des laïcs à la fin du Moyen Âge dont le texte central est le petit office de la Vierge, emprunté au bréviaire.

OBS

Les huit heures canoniques selon lesquelles s'organise la prière de l'office ont donné son nom au livre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

New-style cinemas surrounded by theme restaurants, theme bars, interactive retail outlets, book stores and record stores, and some cool fashion stores where people like to browse so that their entertainment experience is now four or five hours as opposed to two hours.

Terme(s)-clé(s)
  • power retailing center
  • cultural center
  • mall without walls
  • retailtainment

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"... trainmen who have been on duty twelve or more hours will have the right to book rest at any point on the road... ".

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"...les agents de train qui ont été de service pendant douze heures ou plus ont droit de s'inscrire en repos à n'importe quel point du parcours...".

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :