TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOOK LINEN [6 fiches]

Fiche 1 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A decorative piece of silk or cotton at the top and the bottom of the backbone of a bound book.

CONT

Endbands are bands placed at the head and tail of the spine of a book in order to consolidate its ends, strengthen the attachment of the boards, and impede the entry of worms. They consist of cores generally of alum-tawed leather, hemp, parchment, or linen cord(with cane and rolled paper also used at later dates) and are usually covered by silk or thread embroidery, with highly varied patterns and techniques.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Galon aux couleurs vives, en coton ou en soie, que l'on place en tête ou en queue d'un livre relié du côté du dos.

OBS

Dans les reliures courantes, la tranchefile est une simple ficelle entourée d'un ruban de soie multicolore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
DEF

Cordel de uno o, las más de las veces, varios colores con que se cosen las cabeceras de los libros.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

A cloth bound book. The covering can be linen, buckram or another textile.

Terme(s)-clé(s)
  • cloth-bound book

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Ce livre relié en toile rouge accompagne les tableaux de présentation de la thèse de cinquième année de James Stirling.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A general term for various types of prepared woven fabrics, in many finishes and designs used for covering of books.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Terme désignant la grande variété de tissus qu'on emploie pour couvrir les livres.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Fastening the assembled and folded sections of a book with linen thread, as distinct from work that is stitched with wire or "perfect bound".

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Action de coudre ensemble les cahiers qui forment le corps d'un ouvrage avec du fil textile.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A narrow strip of linen or paper to which a plate is pasted prior to sewing it with the sections of a book.

OBS

The operation is known as guarding or guarding-in.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Petite bande de toile ou de papier cousue en même temps que les cahiers d'un volume et sur laquelle on colle les hors-textes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A machine used to sew the signatures of a book together with linen thread.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Machine servant à coudre ensemble les divers cahiers d'un livre à l'aide de fil textile.

OBS

La couseuse à margeur automatique permet la couture sans autre intervention humaine que le chargement du magasin à cahier et la réception des livres cousus.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :