TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORIDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tantalum boride
1, fiche 1, Anglais, tantalum%20boride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... crucibles with a volume of between 50 ml and 2 L and made of or lined with tantalum(having a purity of 98% or greater) coated with tantalum carbide, nitride, or boride(or any combination of these). 1, fiche 1, Anglais, - tantalum%20boride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 1, Anglais, - tantalum%20boride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- borure de tantale
1, fiche 1, Français, borure%20de%20tantale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] creusets dont le volume est compris entre 50 mL et 2 L, constitués ou revêtus de tantale (ayant un degré de pureté égal ou supérieur à 98 %) recouverts de carbure, de nitrure ou de borure de tantale (ou toute combinaison de ces substances). 1, fiche 1, Français, - borure%20de%20tantale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 1, Français, - borure%20de%20tantale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boride 1, fiche 2, Anglais, boride
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- borure
1, fiche 2, Français, borure
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boruro
1, fiche 2, Espagnol, boruro
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boride ceramic
1, fiche 3, Anglais, boride%20ceramic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ceramic materials including boron carbide ceramics and boron nitride ceramics. 2, fiche 3, Anglais, - boride%20ceramic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- céramique à base de borure
1, fiche 3, Français, c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20base%20de%20borure
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- céramique de borure 1, fiche 3, Français, c%C3%A9ramique%20de%20borure
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les céramiques techniques] sont constituées d'éléments chimiquement définis, oxydes, fluorures, borures, nitrures et carbures, qui (...) sont généralement (...) des composants préélaborés. 2, fiche 3, Français, - c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20base%20de%20borure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


