TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BORING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- autonomation
1, fiche 1, Anglais, autonomation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Autonomation therefore is not full scale automation, it automates the tasks that operators would find boring, repetitive or unsafe but retains human beings to look after the process, often loading the machines and monitoring for abnormalities highlighted by the machines. 2, fiche 1, Anglais, - autonomation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autonomation
1, fiche 1, Français, autonomation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gestion des anomalies et pannes par la machine elle-même qui, si elle ne peut gérer le problème elle-même, le signale. 2, fiche 1, Français, - autonomation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Gestión de la producción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autonomación
1, fiche 1, Espagnol, autonomaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Autonomación. Neologismo que procede del inglés ["autonomation"], para hacer referencia al concepto nipón de "jidoka", que significa control autónomo. 1, fiche 1, Espagnol, - autonomaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal earth-boring machine operator
1, fiche 2, Anglais, horizontal%20earth%2Dboring%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- horizontal earth boring machine operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de foreuse horizontale
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20foreuse%20horizontale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de foreuse horizontale 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20foreuse%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- experimental physicist
1, fiche 3, Anglais, experimental%20physicist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Life as an experimental physicist is never boring, and even though... one moves further along the academic path, you still appreciate even the smallest hands-on tasks-like wrapping graphite blocks in aluminum foil. 1, fiche 3, Anglais, - experimental%20physicist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- physicien expérimentateur
1, fiche 3, Français, physicien%20exp%C3%A9rimentateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- physicienne expérimentatrice 2, fiche 3, Français, physicienne%20exp%C3%A9rimentatrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- physicien-expérimentateur
- physicienne-expérimentatrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-09-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizontal earth-boring machine helper
1, fiche 4, Anglais, horizontal%20earth%2Dboring%20machine%20helper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- horizontal earth boring machine helper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide-opérateur de foreuse horizontale
1, fiche 4, Français, aide%2Dop%C3%A9rateur%20de%20foreuse%20horizontale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aide-opératrice de foreuse horizontale 1, fiche 4, Français, aide%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20foreuse%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horizontal boring and milling machine set-up operator
1, fiche 5, Anglais, horizontal%20boring%20and%20milling%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- horizontal boring and milling machine set up operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur d'aléseuse-fraiseuse horizontale
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice d'aléseuse-fraiseuse horizontale 1, fiche 5, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur d'aléseuse fraiseuse horizontale
- régleuse opératrice d'aléseuse fraiseuse horizontale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boring mill operator-metal machining
1, fiche 6, Anglais, boring%20mill%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse-fraiseuse - usinage des métaux
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse-fraiseuse - usinage des métaux 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- opérateur d'aléseuse fraiseuse - usinage des métaux
- opératrice d'aléseuse fraiseuse - usinage des métaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical boring mill operator-metal machining
1, fiche 7, Anglais, vertical%20boring%20mill%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse-fraiseuse verticale - usinage des métaux
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse-fraiseuse verticale - usinage des métaux 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de tour vertical - usinage des métaux 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20vertical%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour vertical - usinage des métaux 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20vertical%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- opérateur d'aléseuse fraiseuse verticale - usinage des métaux
- opératrice d'aléseuse fraiseuse verticale - usinage des métaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chamfering and boring machine operator-metal products manufacturing
1, fiche 8, Anglais, chamfering%20and%20boring%20machine%20operator%2Dmetal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scarfing and boring machine operator 1, fiche 8, Anglais, scarfing%20and%20boring%20machine%20operator
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de chanfreineuse-aléseuse - fabrication de produits métalliques
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20chanfreineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de chanfreineuse-aléseuse - fabrication de produits métalliques 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20chanfreineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à chanfreiner et à aléser - fabrication de produits métalliques 1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20chanfreiner%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à chanfreiner et à aléser - fabrication de produits métalliques 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20chanfreiner%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de chanfreineuse aléseuse - fabrication de produits métalliques
- opératrice de chanfreineuse aléseuse - fabrication de produits métalliques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- boring machine operator-metal machining
1, fiche 9, Anglais, boring%20machine%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse - usinage des métaux
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse - usinage des métaux 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vertical boring machine operator
1, fiche 10, Anglais, vertical%20boring%20machine%20operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse verticale
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse verticale 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multiple-spindle vertical boring mill set-up operator
1, fiche 11, Anglais, multiple%2Dspindle%20vertical%20boring%20mill%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- multiple spindle vertical boring mill set up operator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur d'aléseuse-fraiseuse verticale multibroches
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20multibroches
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice d'aléseuse-fraiseuse verticale multibroches 1, fiche 11, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20multibroches
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur d'aléseuse fraiseuse verticale multibroches
- régleuse opératrice d'aléseuse fraiseuse verticale multibroches
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- boring mill operator-concrete products
1, fiche 12, Anglais, boring%20mill%20operator%2Dconcrete%20products
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conducteur d'aléseuse - produits en béton
1, fiche 12, Français, conducteur%20d%27al%C3%A9seuse%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conductrice d'aléseuse - produits en béton 1, fiche 12, Français, conductrice%20d%27al%C3%A9seuse%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- end trimming and boring machine operator-woodworking
1, fiche 13, Anglais, end%20trimming%20and%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de dresseuse-perceuse d'extrémités - travail du bois
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de dresseuse-perceuse d'extrémités - travail du bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de machine à dresser et à percer les extrémités - travail du bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20et%20%C3%A0%20percer%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de machine à dresser et à percer les extrémités - travail du bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20et%20%C3%A0%20percer%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- horizontal boring machine operator-woodworking
1, fiche 14, Anglais, horizontal%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse horizontale - travail du bois
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20horizontale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse horizontale - travail du bois 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20horizontale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trimming and boring machine operator-woodworking
1, fiche 15, Anglais, trimming%20and%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de dresseuse-perceuse - travail du bois
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de dresseuse-perceuse - travail du bois 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chucking and boring machine operator-woodworking
1, fiche 16, Anglais, chucking%20and%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de mandrineuse-aléseuse - travail du bois
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mandrineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de mandrineuse-aléseuse - travail du bois 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mandrineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- boring machine operator-woodworking
1, fiche 17, Anglais, boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à percer - travail du bois
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à percer - travail du bois 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bowl blank boring and finishing machine operator
1, fiche 18, Anglais, bowl%20blank%20boring%20and%20finishing%20machine%20operator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse-finisseuse d'ébauches de bols
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%2Dfinisseuse%20d%27%C3%A9bauches%20de%20bols
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse-finisseuse d'ébauches de bols 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%2Dfinisseuse%20d%27%C3%A9bauches%20de%20bols
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- adzing and boring machine operator
1, fiche 19, Anglais, adzing%20and%20boring%20machine%20operator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à entailler et à aléser
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20entailler%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à entailler et à aléser 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20entailler%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geology
- Biological Sciences
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bioturbation
1, fiche 20, Anglais, bioturbation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The stirring or mixing of sediment or soil by organisms, especially by burrowing or boring. 2, fiche 20, Anglais, - bioturbation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géologie
- Sciences biologiques
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bioturbation
1, fiche 20, Français, bioturbation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Remaniement de sols ou de sédiments [...] produit par les activités des organismes vivants présents dans ces milieux. 2, fiche 20, Français, - bioturbation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La bioturbation est assurée par des organismes animaux tels que des lombrics et des vers de vase. 2, fiche 20, Français, - bioturbation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
bioturbation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 janvier 2017. 3, fiche 20, Français, - bioturbation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Ciencias biológicas
- Medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bioturbación
1, fiche 20, Espagnol, bioturbaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- raise boring machine operator-underground mining
1, fiche 21, Anglais, raise%20boring%20machine%20operator%2Dunderground%20mining
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rotary raise driller - underground mining 1, fiche 21, Anglais, rotary%20raise%20driller%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- raise boring machine operator-under ground mining
- rotary raise driller - under ground mining
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de foreuse de montage - exploitation de mines souterraines
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20foreuse%20de%20montage%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de foreuse de montage - exploitation de mines souterraines 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20foreuse%20de%20montage%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Argus's boring horny sponge
1, fiche 22, Anglais, Argus%27s%20boring%20horny%20sponge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Clionaidae. 2, fiche 22, Anglais, - Argus%27s%20boring%20horny%20sponge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- éponge d'Argus
1, fiche 22, Français, %C3%A9ponge%20d%27Argus
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Clionaidae. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9ponge%20d%27Argus
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Gibraltar boring horny sponge
1, fiche 23, Anglais, Gibraltar%20boring%20horny%20sponge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Clionaidae. 2, fiche 23, Anglais, - Gibraltar%20boring%20horny%20sponge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- éponge de Gibraltar
1, fiche 23, Français, %C3%A9ponge%20de%20Gibraltar
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Clionaidae. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9ponge%20de%20Gibraltar
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- yellow boring horny sponge
1, fiche 24, Anglais, yellow%20boring%20horny%20sponge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Clionaidae. 2, fiche 24, Anglais, - yellow%20boring%20horny%20sponge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- éponge jaune
1, fiche 24, Français, %C3%A9ponge%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Clionaidae. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9ponge%20jaune
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lobate boring horny sponge
1, fiche 25, Anglais, lobate%20boring%20horny%20sponge
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Clionaidae. 2, fiche 25, Anglais, - lobate%20boring%20horny%20sponge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- éponge lobée
1, fiche 25, Français, %C3%A9ponge%20lob%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Clionaidae. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9ponge%20lob%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- red boring horny sponge
1, fiche 26, Anglais, red%20boring%20horny%20sponge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Clionaidae. 2, fiche 26, Anglais, - red%20boring%20horny%20sponge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éponge rouge
1, fiche 26, Français, %C3%A9ponge%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Clionaidae. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9ponge%20rouge
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- California boring horny sponge
1, fiche 27, Anglais, California%20boring%20horny%20sponge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Clionaidae. 2, fiche 27, Anglais, - California%20boring%20horny%20sponge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- éponge de Californie
1, fiche 27, Français, %C3%A9ponge%20de%20Californie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Clionaidae. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9ponge%20de%20Californie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Baly's earth-boring scarab beetle
1, fiche 28, Anglais, Baly%27s%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Baly's earth boring beetle 2, fiche 28, Anglais, Baly%27s%20earth%20boring%20beetle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Geotrupidae. 3, fiche 28, Anglais, - Baly%27s%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- géotrupe de Baly
1, fiche 28, Français, g%C3%A9otrupe%20de%20Baly
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Geotrupidae. 2, fiche 28, Français, - g%C3%A9otrupe%20de%20Baly
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Horn's earth-boring scarab beetle
1, fiche 29, Anglais, Horn%27s%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Horn's earth boring beetle 2, fiche 29, Anglais, Horn%27s%20earth%20boring%20beetle
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Geotrupidae. 3, fiche 29, Anglais, - Horn%27s%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- géotrupe de Horn
1, fiche 29, Français, g%C3%A9otrupe%20de%20Horn
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Geotrupidae. 2, fiche 29, Français, - g%C3%A9otrupe%20de%20Horn
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- splendid earth-boring scarab beetle
1, fiche 30, Anglais, splendid%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- splendid earth boring beetle 2, fiche 30, Anglais, splendid%20earth%20boring%20beetle
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Geotrupidae. 3, fiche 30, Anglais, - splendid%20earth%2Dboring%20scarab%20beetle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- géotrupe splendide
1, fiche 30, Français, g%C3%A9otrupe%20splendide
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Geotrupidae. 2, fiche 30, Français, - g%C3%A9otrupe%20splendide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
- Sociology of Recreation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- geek chic
1, fiche 31, Anglais, geek%20chic
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A fashionable style of dressing that uses clothes, glasses, etc. usually thought to be boring or not fashionable. 2, fiche 31, Anglais, - geek%20chic
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Geek chic should be about making geekdom cool and not a style conscious effort the fashion world has seized upon to set the next wave of ever changing trends. 3, fiche 31, Anglais, - geek%20chic
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mode
- Sociologie des loisirs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mode geek
1, fiche 31, Français, mode%20geek
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il y a quelques années, la culture geek s'est étendue vers la mode. On parle aujourd'hui de mode geek, comme on parlait de punk et de gothique il y a une décennie. 2, fiche 31, Français, - mode%20geek
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- oil well
1, fiche 32, Anglais, oil%20well
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- oilwell 2, fiche 32, Anglais, oilwell
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any boring through the Earth's surface that is designed to find and acquire petroleum oil hydrocarbons. 3, fiche 32, Anglais, - oil%20well
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- puits de pétrole
1, fiche 32, Français, puits%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Forage qui sert à extraire des hydrocarbures. 2, fiche 32, Français, - puits%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- boring tool
1, fiche 33, Anglais, boring%20tool
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
boring tool : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - boring%20tool
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- outil à aléser
1, fiche 33, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
outil à aléser : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- metal boring machine
1, fiche 34, Anglais, metal%20boring%20machine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
metal boring machine : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - metal%20boring%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine à percer le métal
1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20percer%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
machine à percer le métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - machine%20%C3%A0%20percer%20le%20m%C3%A9tal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- boring gauge
1, fiche 35, Anglais, boring%20gauge
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
boring gauge : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - boring%20gauge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- jauge d'alésage
1, fiche 35, Français, jauge%20d%27al%C3%A9sage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
jauge d'alésage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - jauge%20d%27al%C3%A9sage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- wood boring machine
1, fiche 36, Anglais, wood%20boring%20machine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
wood boring machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - wood%20boring%20machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine à percer le bois
1, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20percer%20le%20bois
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
machine à percer le bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - machine%20%C3%A0%20percer%20le%20bois
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- boring lathe
1, fiche 37, Anglais, boring%20lathe
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
boring lathe : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - boring%20lathe
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tour à aléser
1, fiche 37, Français, tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tour à aléser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- boring bar
1, fiche 38, Anglais, boring%20bar
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
boring bar : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - boring%20bar
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- barre de forage
1, fiche 38, Français, barre%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
barre de forage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - barre%20de%20forage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fish
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hagfish
1, fiche 39, Anglais, hagfish
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any of a family(Myxinidae) of marine cyclostomes that are related to the lampreys and in general resemble eels but have a round mouth surrounded by barbels and that feed upon other fishes and invertebrates by boring into their bodies. 2, fiche 39, Anglais, - hagfish
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- hag fish
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 39, La vedette principale, Français
- myxine
1, fiche 39, Français, myxine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- mixina
1, fiche 39, Espagnol, mixina
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bored lock
1, fiche 40, Anglais, bored%20lock
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bored locks are so named because their installation involves boring two holes at right angles to one another : one through the face of the door to accommodate the main locking mechanism and the other in the edge of the door to receive the latch or bolt mechanism. 1, fiche 40, Anglais, - bored%20lock
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- serrure encastrée
1, fiche 40, Français, serrure%20encastr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les serrures encastrées sont nommées ainsi en raison de leur installation qui exige la perforation de deux trous perpendiculaires : l'un sur la face de la porte pour permettre l'insertion du mécanisme de verrouillage et l'autre sur le côté de la porte pour permettre l'installation du loquet ou du verrou. 1, fiche 40, Français, - serrure%20encastr%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fibre conduit
1, fiche 41, Anglais, fibre%20conduit
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[A] conduit is a tube or pipe which is used to protect and house cables. When the underground fibre conduit is installed a... representative will run fibre optic cabling through the conduit to the outside of the home.... The directional boring machine will basically tunnel underground creating space for the placement of [the] fibre conduit and it will require both a large entry and an exit point. 1, fiche 41, Anglais, - fibre%20conduit
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
underground fibre conduit 1, fiche 41, Anglais, - fibre%20conduit
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- fiber conduit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tube en fibre
1, fiche 41, Français, tube%20en%20fibre
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tubo de fibra
1, fiche 41, Espagnol, tubo%20de%20fibra
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-09-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- micrometer head
1, fiche 42, Anglais, micrometer%20head
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Adjustment of plain single-bit cutters may be made in several ways. One common device is, in principle, a V block that fits over the boring bar, with a bracket that mounts a micrometer head. This micrometer is used to gage the extension of the tool. 2, fiche 42, Anglais, - micrometer%20head
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lecteur micrométrique
1, fiche 42, Français, lecteur%20microm%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Lecteurs micrométriques. Ces appareils [...] permettent le contrôle à 1/100 de mm près, des déplacements des chariots par lecture directe sur règle graduée, l'interpolation entre les divisions millimétriques étant assurée par une couronne graduée en 1/100 de mm. 2, fiche 42, Français, - lecteur%20microm%C3%A9trique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cabeza micrométrica
1, fiche 42, Espagnol, cabeza%20microm%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Las cabezas micrométricas montadas en instrumentos de medición con exactitud, son usadas para varios propósitos, incluyendo alimentación y posicionamiento. 1, fiche 42, Espagnol, - cabeza%20microm%C3%A9trica
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wash boring
1, fiche 43, Anglais, wash%20boring
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- wash-bore drilling 2, fiche 43, Anglais, wash%2Dbore%20drilling
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A boring system by which material loosened by a bit is borne to the surface in the annular space between the bit and casing by water forced down through the pipe bearing the bit. 3, fiche 43, Anglais, - wash%20boring
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- forage à injection
1, fiche 43, Français, forage%20%C3%A0%20injection
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rig
1, fiche 44, Anglais, rig
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- drilling rig 2, fiche 44, Anglais, drilling%20rig
correct
- drilling unit 3, fiche 44, Anglais, drilling%20unit
correct
- drill unit 4, fiche 44, Anglais, drill%20unit
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An assembly of hole boring equipment used for drilling for oil or gas. 5, fiche 44, Anglais, - rig
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The principal components of a rig are ... a derrick, the drawworks, with its drilling line, crown and traveling blocks, a drilling fluid circulation system, including standpipe, flexible hose, mud tanks and pumps. 5, fiche 44, Anglais, - rig
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Before cable-tool drilling can begin, a rig must be set at the site. The rig includes a square open tower or derrick about 70 to 180 feet (20-25 meters) high and 20 to 28 feet (6-8.5 meters) square at the bottom. 6, fiche 44, Anglais, - rig
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
The term "drilling unit" as used herein is intended to mean the complete structure of any mobile unit used for drilling purposes, whether afloat or supported by the sea bed and includes all components such as the drilling deck, deck houses, lower decks, barge hulls, caissons, footings, columns, lower hulls, legs, bottom pads or lower mats. 7, fiche 44, Anglais, - rig
Record number: 44, Textual support number: 4 CONT
Types of Drilling Units: ... Self-elevating Drilling Units ...; Column Stabilized Drilling Units ...; Surface Type Drilling Units ...: (a) Ship Type Drilling Unit ...; (b) Barge Drilling Units ... 7, fiche 44, Anglais, - rig
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- drill rig
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- appareil de forage
1, fiche 44, Français, appareil%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- appareil 2, fiche 44, Français, appareil
correct, voir observation, nom masculin
- engin de forage 3, fiche 44, Français, engin%20de%20forage
correct
- installation de forage 4, fiche 44, Français, installation%20de%20forage
correct, nom féminin
- rig de forage 5, fiche 44, Français, rig%20de%20forage
nom masculin
- rig 5, fiche 44, Français, rig
nom masculin
- sondeuse 6, fiche 44, Français, sondeuse
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations de forage. 2, fiche 44, Français, - appareil%20de%20forage
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'installation de forage est conçue pour permettre la manœuvre de la garniture de forage, pour le chargement des trépans, la rotation de la garniture et l'injection du fluide de forage. 7, fiche 44, Français, - appareil%20de%20forage
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
L'appareil de forage a été placé sur une plate-forme ou sur un navire. 8, fiche 44, Français, - appareil%20de%20forage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
appareil : forme abrégée utilisée couramment par les foreurs pour désigner l'appareil de forage. 9, fiche 44, Français, - appareil%20de%20forage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- equipo de perforación
1, fiche 44, Espagnol, equipo%20de%20perforaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bit brace
1, fiche 45, Anglais, bit%20brace
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... [tool using] the principle of the wheel and axle in creating its driving force. The pressure on the swing of the bow is in direct proportion to the force applied to the cutters of the auger bit. The tool is so constructed that downward pressure may be applied on the boring tool while a constant revolving motion directs the cutting action. The bit brace... is used for holding and driving all kinds of boring tools, screw driver bits... 1, fiche 45, Anglais, - bit%20brace
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vilebrequin
1, fiche 45, Français, vilebrequin
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] manivelle qui se manœuvre à la main au moyen d'une poignée que l'on tient fixe à l'aide du bras ou en l'appuyant sur la poitrine; l'outil ou la mèche fixée à la manivelle opère par un mouvement de rotation. 1, fiche 45, Français, - vilebrequin
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- boring machine
1, fiche 46, Anglais, boring%20machine
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Most machines which will perform turning operations will also perform boring operations, although boring machines are available which will do no turning, but will do boring, drilling, reaming and other related operations. 2, fiche 46, Anglais, - boring%20machine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
boring machine : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 46, Anglais, - boring%20machine
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aléseuse
1, fiche 46, Français, al%C3%A9seuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- machine à aléser 2, fiche 46, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Machine [qui] a pour but de retoucher avec précision un trou percé au foret ou venu brut de fonderie ou de forge, dans des pièces de dimensions et de formes diverses. 3, fiche 46, Français, - al%C3%A9seuse
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
aléseuse; machine à aléser : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 46, Français, - al%C3%A9seuse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Alisadura (Operación de mecanizado)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- mandrinadora
1, fiche 46, Espagnol, mandrinadora
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- máquina de taladrar 2, fiche 46, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20taladrar
- máquina de barrenar 2, fiche 46, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20barrenar
- mandriladora 3, fiche 46, Espagnol, mandriladora
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Máquina herramienta que se utiliza para mandrilar metales. 3, fiche 46, Espagnol, - mandrinadora
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- deadheart
1, fiche 47, Anglais, deadheart
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lesser Cornstalk Borer-This insect damages corn by boring into the plant at the base of the stem. This boring causes "deadheart" and may greatly reduce stands. Deadheart occurs when the terminal(central) growth point of the plant is destroyed, causing withering and turning yellow. Plants with a deadheart are stunted and do not produce harvestable ears. 2, fiche 47, Anglais, - deadheart
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mort du bourgeon terminal
1, fiche 47, Français, mort%20du%20bourgeon%20terminal
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mort du bourgeon terminal : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 47, Français, - mort%20du%20bourgeon%20terminal
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- exploratory drilling
1, fiche 48, Anglais, exploratory%20drilling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- exploration drilling 2, fiche 48, Anglais, exploration%20drilling
correct
- exploratory boring 3, fiche 48, Anglais, exploratory%20boring
- exploration boring 4, fiche 48, Anglais, exploration%20boring
- test boring 5, fiche 48, Anglais, test%20boring
- testing drilling 6, fiche 48, Anglais, testing%20drilling
- exploratory well drilling 7, fiche 48, Anglais, exploratory%20well%20drilling
- test drilling 8, fiche 48, Anglais, test%20drilling
- test drill 9, fiche 48, Anglais, test%20drill
nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The putting down of boreholes from the surface or from underground workings, to seek and locate coal or mineral deposits and to establish geological structure. 10, fiche 48, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The best information on the character of sub-surface formations is obtained by exploratory drilling for accurate samples from which a common well log can be prepared. 11, fiche 48, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Among other things, the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act] will be amended to clarify that employers must notify an inspector before a test drill is operated at the surface of a mine to prove mineral bearing substances, rock, earth, clay, sand or gravel. 9, fiche 48, Anglais, - exploratory%20drilling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sondage de recherche
1, fiche 48, Français, sondage%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- sondage d'exploration 2, fiche 48, Français, sondage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage d'exploration 3, fiche 48, Français, forage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage exploratoire 4, fiche 48, Français, forage%20exploratoire
correct, nom masculin
- forage de recherche 5, fiche 48, Français, forage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- sondage 6, fiche 48, Français, sondage
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les forages exploratoires donnent les meilleurs renseignements sur la nature des formations souterraines; ils permettent d'obtenir des échantillons représentatifs à partir desquels on peut préparer le carottage du puits. 7, fiche 48, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
La Consolidated Vauze Mines Limited a fait d'importants sondages d'exploration à partir d'étages récemment mis en valeur sur sa propriété minéralisée en cuivre-zinc située au nord de Noranda. 8, fiche 48, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Les données sur le forage d'exploration et de mise en valeur sont regroupées dans le Relevé fédéral-provincial de façon à établir une comparaison juste avec les deux autres ensembles de données statistiques. Le forage de mise en valeur au chantier (surtout souterrain) vise principalement à délimiter des réserves de remplacement dans les mines productrices. [...] Forage d'exploration. En 1996, on a foré au Canada 3 193 617 mètres (m) à partir de la surface à des fins d'exploration [...] 9, fiche 48, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Forage d'exploration par percussion. 10, fiche 48, Français, - sondage%20de%20recherche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- perforación de exploración
1, fiche 48, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- sondeo de reconocimiento 2, fiche 48, Espagnol, sondeo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
- sondeo de exploración 2, fiche 48, Espagnol, sondeo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- perforación de reconocimiento 3, fiche 48, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20reconocimiento
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sondeo. Taladro o pozo de pequeño diámetro que se hacen para reconocer el terreno (sondeos de reconocimiento o de exploración); para beneficiar minerales al estado líquido o gaseoso, como, por ejemplo, el petróleo y el gas natural [...] 2, fiche 48, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- judge
1, fiche 49, Anglais, judge
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- steward 2, fiche 49, Anglais, steward
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A person who is licensed by a Commission to administer and enforce the applicable rules of racing at a race-course. 1, fiche 49, Anglais, - judge
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Horse racing and harness racing. Each meeting is presided over by stewards approved by the Jockey Club(usually three in number), whose duty it is to see that the rules of [horse] racing are observed during the meeting. They have the power to hear objections to the winner on any grounds, and to fine or suspend a jockey for crossing, jostling, bumping, boring, or other forms of foul riding. They can also order saliva and other dope tests to be taken and report their findings to the stewards of the Jockey Club. 3, fiche 49, Anglais, - judge
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Equestrian sports. The steward inspects the bridles, saddlery and dress of each horse and rider before they enter the arena. 4, fiche 49, Anglais, - judge
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
"Steward" has the same meaning as "judge." 1, fiche 49, Anglais, - judge
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 49, Français, juge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- commissaire 2, fiche 49, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée aux termes d'une licence délivrée par la commission à appliquer à un hippodrome les règles de course applicables et à en contrôler l'exécution. 1, fiche 49, Français, - juge
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Courses montées et courses attelées. Technicien nommé par le comité des courses, dont la nomination est approuvée par le ministre. Au nombre de trois au moins par société, les commissaires sont chargés de faire appliquer toutes les prescriptions du Code et jugent souverainement toutes les questions de fait. 3, fiche 49, Français, - juge
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sports équestres. Le commissaire vérifie le harnachement de chaque cheval avant son entrée en piste. 4, fiche 49, Français, - juge
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- steward
- commissaire des courses
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- comisario
1, fiche 49, Espagnol, comisario
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- smaller willow shoot sawfly
1, fiche 50, Anglais, smaller%20willow%20shoot%20sawfly
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- smaller willowshoot sawfly 2, fiche 50, Anglais, smaller%20willowshoot%20sawfly
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An insect of the order Hymenoptera and family Tenthredinidae. 2, fiche 50, Anglais, - smaller%20willow%20shoot%20sawfly
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- willow stem sawfly
- willow shoot boring sawfly
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- petite tenthrède du saule
1, fiche 50, Français, petite%20tenthr%C3%A8de%20du%20saule
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un insecte de l'ordre des hyménoptères et de la familles des tenthrédinidés. 2, fiche 50, Français, - petite%20tenthr%C3%A8de%20du%20saule
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- drilling plant 1, fiche 51, Anglais, drilling%20plant
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- boring plant 1, fiche 51, Anglais, boring%20plant
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- installation de forage
1, fiche 51, Français, installation%20de%20forage
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- northern gribble
1, fiche 52, Anglais, northern%20gribble
correct, spécifique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- common gribble 2, fiche 52, Anglais, common%20gribble
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A wood boring crustacean(order Isopoda) found in pilings and driftwoods from the lower intertidal zone to subtidal zone. 3, fiche 52, Anglais, - northern%20gribble
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formerly Limnoridae 3, fiche 52, Anglais, - northern%20gribble
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- limnoria
1, fiche 52, Français, limnoria
correct, nom masculin, générique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Crustacé de la famille des Limnoridés. 2, fiche 52, Français, - limnoria
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
Crustacé isopode des rivages, dangereux pour les pilotis et bois immergés, dans lesquels il creuse en tous sens des galeries pour se nourrir du bois, ce qui peut aboutir à l'effondrement de l'ouvrage. 1, fiche 52, Français, - limnoria
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le «Northern gribble» est une espèce de limnoria. Pour bien rendre le terme dans un texte de nature scientifique on se doit d'écrire le terme latin entre parenthèses à côté du nom vernaculaire. 2, fiche 52, Français, - limnoria
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stalk borer
1, fiche 53, Anglais, stalk%20borer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- stem borer 2, fiche 53, Anglais, stem%20borer
correct, moins fréquent
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Stalk borer. Papaipema nebris(Guen.), Family Noctuidae. The stalk borer is widely distributed east of the Rocky Mountains. Its larvae feed on a great variety of plants, especially the stalks of corn, cotton, potato, tomato, dahlia, hollyhocks, tiger lilies, tobacco, and giant ragweed. The damage is done primarily by boring and tunneling in the stalks.... The moth is fawn gray or mouse-colored, with the outer third of the fore wings paler and bordered within by a white crossline. 3, fiche 53, Anglais, - stalk%20borer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- perce-tige tacheté
1, fiche 53, Français, perce%2Dtige%20tachet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- foreur des tiges 2, fiche 53, Français, foreur%20des%20tiges
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- balsam shootboring sawfly
1, fiche 54, Anglais, balsam%20shootboring%20sawfly
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- balsam shoot boring sawfly
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- perce-pousse du sapin
1, fiche 54, Français, perce%2Dpousse%20du%20sapin
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mechanical excavation
1, fiche 55, Anglais, mechanical%20excavation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A boring or open cut excavation by means of mechanical excavating equipment such as [a] powered excavator, [an] earth mover, earth piercing equipment including hand held augers, picks, bars, stakes... 2, fiche 55, Anglais, - mechanical%20excavation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Fiche 55, La vedette principale, Français
- excavation mécanique
1, fiche 55, Français, excavation%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lithophilic
1, fiche 56, Anglais, lithophilic
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Living on or forming a film over rock; boring in calcareous formations. 1, fiche 56, Anglais, - lithophilic
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Attached stream algae can be referred to as rheophilic, a category which would include lithophilic algae - those forms ... which characteristically attach themselves to rocks. 1, fiche 56, Anglais, - lithophilic
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lithorhéophile
1, fiche 56, Français, lithorh%C3%A9ophile
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une biocénose] sur les cailloux, pierres et autres substrats solides [...] 2, fiche 56, Français, - lithorh%C3%A9ophile
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les biocoenoses psammorhéophiles, qui composent la majeure partie de la biomasse du fond des fleuves de plaines (en Russie), sont remplacées par des biocoenoses pélorhéophiles tandis que les biocoenoses lithorhéophiles ou argillorhéophiles sont réduites. 2, fiche 56, Français, - lithorh%C3%A9ophile
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- drilling machine
1, fiche 57, Anglais, drilling%20machine
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A hand-operated or power-driven machine for boring shot holes or boreholes, in coal, ore, mineral or rock. 2, fiche 57, Anglais, - drilling%20machine
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sondeuse
1, fiche 57, Français, sondeuse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage pour recueillir les carottes. 2, fiche 57, Français, - sondeuse
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les tables de rotation, utilisées presque uniquement pour l'exécution des forages verticaux d'exploitation, sont remplacées par les sondeuses pour la reconnaissance des terrains ou pour la réalisation de forages inclinés, voire remontants. 3, fiche 57, Français, - sondeuse
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Les sondeuses sont caractérisées par leur dispositif qui entraîne le train de sonde tout en le supportant, contrairement à la table qui n'assure que la rotation (...). Lorsque le poids des tiges devient trop important par suite des profondeurs atteintes, on peut l'équilibrer avec un contrepoids fixé, par exemple, sur un câble accroché à la tête d'injection. Les sondeuses comprennent essentiellement un "mandrin" coulissant (...) monté sur butée et roulement à billes et dans lequel peuvent passer les tiges. 3, fiche 57, Français, - sondeuse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- roller bit
1, fiche 58, Anglais, roller%20bit
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- roller cone bit 2, fiche 58, Anglais, roller%20cone%20bit
correct
- roller-cone bit 3, fiche 58, Anglais, roller%2Dcone%20bit
correct
- roller rock bit 2, fiche 58, Anglais, roller%20rock%20bit
correct
- roller cutter bit 2, fiche 58, Anglais, roller%20cutter%20bit
correct
- rolling cutter bit 4, fiche 58, Anglais, rolling%20cutter%20bit
correct
- rock bit 5, fiche 58, Anglais, rock%20bit
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A rotary boring bit consisting of two to four-cone-shaped, toothed rollers which are turned by the rotation of the drill rods. They are used in hard rock in oil well boring and other deep holes down to 15, 000 feet and more. Although their penetration speed is somewhat slow, roller bits last longer which is a very important factor in deep drilling. 2, fiche 58, Anglais, - roller%20bit
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In rolling cutter bits, the cone type bits currently manufactured have three cutters or two cutters. For general overall use the bit with three cones is a better balanced bit. 6, fiche 58, Anglais, - roller%20bit
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Roller-cone bits are also called rock bits. The surface of each cone is made up of rows of steel or tungsten carbide teeth or rows of tungsten carbide inserts. Tungsten carbide insert bits are usually used to drill extremely hard formations. 5, fiche 58, Anglais, - roller%20bit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- trépan à molettes
1, fiche 58, Français, tr%C3%A9pan%20%C3%A0%20molettes
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- outil à molettes 2, fiche 58, Français, outil%20%C3%A0%20molettes
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d'écailler la roche [...] 3, fiche 58, Français, - tr%C3%A9pan%20%C3%A0%20molettes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- trépano de rodillos
1, fiche 58, Espagnol, tr%C3%A9pano%20de%20rodillos
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Irrigation (Civil Engineering)
- Agricultural Engineering
- Hydrology and Hydrography
- Mineral Prospecting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- driven well
1, fiche 59, Anglais, driven%20well
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- drivewell 2, fiche 59, Anglais, drivewell
correct
- tube well 2, fiche 59, Anglais, tube%20well
correct
- tube-well 3, fiche 59, Anglais, tube%2Dwell
- Abyssinian well 4, fiche 59, Anglais, Abyssinian%20well
correct
- abyssinian well 5, fiche 59, Anglais, abyssinian%20well
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A well constructed by driving a casing at the lower end of which is a drive point or spear point, without the aid of any drilling, boring, or jetting device. 6, fiche 59, Anglais, - driven%20well
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Pointed and perforated tube driven into the ground by a light pile-hammer. Water is extracted by pumping. 4, fiche 59, Anglais, - driven%20well
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- driven tube-well
- norton tube-well
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Irrigation (Génie civil)
- Génie agricole
- Hydrologie et hydrographie
- Prospection minière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- puits tubulaire
1, fiche 59, Français, puits%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- puits foncé 2, fiche 59, Français, puits%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
- puits instantané 3, fiche 59, Français, puits%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
- puits enfoncé 4, fiche 59, Français, puits%20enfonc%C3%A9
nom masculin
- puits abyssinien 5, fiche 59, Français, puits%20abyssinien
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Puits construit en fonçant un tube dont l'extrémité inférieure se termine en pointe, sans l'aide d'un dispositif de forage à la tarière ou au trépan ou d'un dispositif à jet. 6, fiche 59, Français, - puits%20tubulaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Riego (Ingeniería civil)
- Ingeniería agrícola
- Hidrología e hidrografía
- Prospección minera
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- pozo de hinca
1, fiche 59, Espagnol, pozo%20de%20hinca
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- pozo hincado 2, fiche 59, Espagnol, pozo%20hincado
nom masculin
- pozo abisinio 1, fiche 59, Espagnol, pozo%20abisinio
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pozo que se construye hincando un tubo perforado en el suelo. 1, fiche 59, Espagnol, - pozo%20de%20hinca
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- planer-type horizontal boring, drilling and milling machine
1, fiche 60, Anglais, planer%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- cross bed type boring and milling machine 2, fiche 60, Anglais, cross%20bed%20type%20boring%20and%20milling%20machine
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Planer-type horizontal boring, drilling, and milling machines are distinguished by a planer-type table, equipped for milling feeds, moving over horizontal precision ways on a bed set at right angles to the axis of the spindle. No saddle is present but both column and end support may be fed in a direction parallel to the axis of the spindle on runways. 1, fiche 60, Anglais, - planer%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%20and%20milling%20machine
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- planer horizontal boring and milling machine
- crossbed-type boring and milling machine
- crossbed type boring and milling machine
- crossbed boring and milling machine
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fraiseuse aléseuse à banc en croix
1, fiche 60, Français, fraiseuse%20al%C3%A9seuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- aléseuse fraiseuse à banc en croix 1, fiche 60, Français, al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
correct, nom féminin
- machine à aléser et à fraiser à montant mobile et à banc en croix 2, fiche 60, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20mobile%20et%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Machines à bancs en croix [...] Ce type de machine peut comprendre trois bancs, les bancs du montant et de la lunette étant placés de part et d'autre du banc de la table [...] Les mouvements d'avance [comprennent un mouvement] transversal et, éventuellement, rotatif de la table porte-pièce [et un mouvement] longitudinal du montant sur son banc et parallèle à l'axe de la broche. 3, fiche 60, Français, - fraiseuse%20al%C3%A9seuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
machine à aléser et à fraiser à montant mobile et à banc en croix : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 60, Français, - fraiseuse%20al%C3%A9seuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- single column vertical lathe 1, fiche 61, Anglais, single%20column%20vertical%20lathe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- single-column vertical boring machine 2, fiche 61, Anglais, single%2Dcolumn%20vertical%20boring%20machine
- single column vertical boring and turning lathe 3, fiche 61, Anglais, single%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20lathe
correct
- single column vertical turning and boring lathe 4, fiche 61, Anglais, single%20column%20vertical%20turning%20and%20boring%20lathe
- single-housing vertical boring machine 2, fiche 61, Anglais, single%2Dhousing%20vertical%20boring%20machine
voir observation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On a single column vertical lathe critical operations occur mainly in turning higher workpieces. 1, fiche 61, Anglais, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The above context was taken from a source written by a non-native speaker of English. 2, fiche 61, Anglais, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
single-housing vertical boring machine : A "vertical boring mill" was originally a machine with one or two ram-type heads, while a "vertical turret lathe" was a machine with a vertical, turret-type head... Modern machines frequently combine the two types of heads... Consequently all machines of this type are now generally called vertical boring machines. 5, fiche 61, Anglais, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
single-housing vertical boring machine : Both vertical turret lathes and vertical boring mills are used to machine blanks of large weight and diameter and relatively small height... The single-housing, or column, models... are usually vertical turret lathes... 6, fiche 61, Anglais, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
single-housing vertical boring machine : The above contexts are used to support both "single-housing vertical boring machine" and "single-column vertical boring machine". 2, fiche 61, Anglais, - single%20column%20vertical%20lathe
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tour vertical à un montant
1, fiche 61, Français, tour%20vertical%20%C3%A0%20un%20montant
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Tours verticaux à un montant (...). Cette réalisation correspond aux machines de petite et moyenne capacité, dont le diamètre du plateau est habituellement compris entre 630 mm et 2 500 mm pour les machines à siège fixe, et entre 1 600 mm et 10 000 mm pour les machines à plateau ou montant déplaçable. 1, fiche 61, Français, - tour%20vertical%20%C3%A0%20un%20montant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- boring and milling machine
1, fiche 62, Anglais, boring%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- boring mill 1, fiche 62, Anglais, boring%20mill
correct
- milling and boring machine 2, fiche 62, Anglais, milling%20and%20boring%20machine
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[In an] example of why the horizontal type of boring and milling machine is becoming known as a machining center... a gear-shaper housing is completely machined on a tape-controlled Jigmil. The operations include face milling, tee-slot milling, drilling, tapping, and boring. 1, fiche 62, Anglais, - boring%20and%20milling%20machine
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
milling and boring machine In the case of machines having a milling-machine configuration, especially one of a vertical milling machine, this term is used exclusively. 3, fiche 62, Anglais, - boring%20and%20milling%20machine
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aléseuse-fraiseuse
1, fiche 62, Français, al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- machine à aléser et à fraiser 2, fiche 62, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser
correct, nom féminin
- fraiseuse aléseuse 3, fiche 62, Français, fraiseuse%20al%C3%A9seuse
correct, nom féminin
- fraiseuse-aléseuse 2, fiche 62, Français, fraiseuse%2Dal%C3%A9seuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les aléseuses modernes (aléseuses-fraiseuses) permettent tous travaux d'alésage (finition de trous ébauchés) mais ce sont également des perceuses, des fileteuses et des fraiseuses universelles. 4, fiche 62, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
«Fraiseuse-aléseuse», contrairement à «aléseuse-fraiseuse», peut désigner des machines de moyenne ou de petite capacité ayant la forme de fraiseuse (cf. MACOU 1975, 320, p. 153) ou de machine d'outillage (cf. MACMO 1977, 820, p. 79). 5, fiche 62, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
fraiseuse-aléseuse : Les deux expressions «aléseuses-fraiseuses» et «fraiseuses-aléseuses» sont utilisées. Toutefois, la dernière dénomination sera de préférence utilisée lorsque la broche est montée dans un bras, un fourreau cylindrique ou un coulant prismatique à axe horizontal, traversant le chariot [...] 2, fiche 62, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- machine à fraiser et à aléser
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- horizontal boring mill
1, fiche 63, Anglais, horizontal%20boring%20mill
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- horizontal boring, drilling, and milling machine 2, fiche 63, Anglais, horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
correct
- horizontal boring and milling machine 3, fiche 63, Anglais, horizontal%20boring%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The horizontal boring mill is also known as the horizontal boring, drilling, and milling machine and is intended to perform operations on relatively large pieces which cannot be rotated easily, may be irregular or unsymmetrical, and require operations on many surfaces. 1, fiche 63, Anglais, - horizontal%20boring%20mill
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as "boring mill", though this term is more generic. 4, fiche 63, Anglais, - horizontal%20boring%20mill
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- boring mill
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aléseuse-fraiseuse horizontale
1, fiche 63, Français, al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Aléseuse-fraiseuse horizontale. Elle comporte une barre d'alésage de 110 mm de diamètre et peut effectuer des opérations d'alésage, fraisage, planage, filetage sur des pièces de 1 250 x 1 600 mm et d'un poids maxi de 8 t. 1, fiche 63, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Souvent appelé simplement «aléseuse-fraiseuse», bien que ce terme soit plus générique. 2, fiche 63, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- aléseuse-fraiseuse
- fraiseuse aléseuse horizontale
- fraiseuse aléseuse
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vertical milling head
1, fiche 64, Anglais, vertical%20milling%20head
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- vertical head 2, fiche 64, Anglais, vertical%20head
correct
- vertical milling attachment 2, fiche 64, Anglais, vertical%20milling%20attachment
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Maho universal toolroom milling and boring machines.... Both vertical milling head and overarm support can be moved into the working position without the aid of lifting equipment. Only one universal work table is required for all working positions. 1, fiche 64, Anglais, - vertical%20milling%20head
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
vertical milling attachment: When machine attachments or modifying devices are referred to, this term is more often used. 3, fiche 64, Anglais, - vertical%20milling%20head
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tête verticale simple
1, fiche 64, Français, t%C3%AAte%20verticale%20simple
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- tête de fraisage verticale 2, fiche 64, Français, t%C3%AAte%20de%20fraisage%20verticale
correct, nom féminin
- tête verticale 3, fiche 64, Français, t%C3%AAte%20verticale
correct, nom féminin
- dispositif de fraisage vertical 4, fiche 64, Français, dispositif%20de%20fraisage%20vertical
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La tête verticale simple [...] permet la transformation pure et simple d'une fraiseuse horizontale en fraiseuse verticale. 1, fiche 64, Français, - t%C3%AAte%20verticale%20simple
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
«Appareil fraiseur vertical» était antérieurement emmagasiné en banque comme équivalent de «vertical milling attachment»; son emploi n'a pas pu être vérifié au cours de recherches plus poussées. 5, fiche 64, Français, - t%C3%AAte%20verticale%20simple
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
«Tête verticale (simple)» et «tête de fraisage verticale» désignent également la tête en tant que partie intégrée de la machine ou en tant que dispositif amovible. 5, fiche 64, Français, - t%C3%AAte%20verticale%20simple
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
dispositif de fraisage vertical : Indiqué comme équivalent de «vertical milling attachment» dans un glossaire multilingue. 5, fiche 64, Français, - t%C3%AAte%20verticale%20simple
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- appareil fraiseur vertical
- fraiseuse verticale
- machine à fraise verticale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- milling, drilling and boring machine
1, fiche 65, Anglais, milling%2C%20drilling%20and%20boring%20machine
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- DBM machine 2, fiche 65, Anglais, DBM%20machine
correct
- drilling-milling and boring machine 3, fiche 65, Anglais, drilling%2Dmilling%20and%20boring%20machine
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The BostoMatic 300 is a simultaneous 3-axis milling, drilling and boring machine.... it combines accuracy approaching that of a jig borer with the versatility of having all those other machines in one place, in one machine. 1, fiche 65, Anglais, - milling%2C%20drilling%20and%20boring%20machine
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- perceuse-aléseuse-fraiseuse
1, fiche 65, Français, perceuse%2Dal%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- fraiseuse-aléseuse-perceuse 2, fiche 65, Français, fraiseuse%2Dal%C3%A9seuse%2Dperceuse
correct, nom féminin
- aléseuse-fraiseuse-perceuse 2, fiche 65, Français, al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%2Dperceuse
correct, nom féminin
- fraiseuse-perceuse-aléseuse 3, fiche 65, Français, fraiseuse%2Dperceuse%2Dal%C3%A9seuse
correct, nom féminin
- perceuse-fraiseuse-aléseuse 4, fiche 65, Français, perceuse%2Dfraiseuse%2Dal%C3%A9seuse
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Perceuse-aléseuse-fraiseuse. Dans la version présentée, cette machine est équipée d'une table à coordonnées avec vis à billes précontraintes sur les 3 axes offrant une course longitudinale de 500 mm, transversale de 300 mm et verticale de 450 mm. 1, fiche 65, Français, - perceuse%2Dal%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- double column vertical lathe 1, fiche 66, Anglais, double%20column%20vertical%20lathe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- double column vertical boring and turning lathe 2, fiche 66, Anglais, double%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20lathe
correct
- double-standard vertical turning and boring mill 3, fiche 66, Anglais, double%2Dstandard%20vertical%20turning%20and%20boring%20mill
correct, Grande-Bretagne
- double standard vertical boring mill 3, fiche 66, Anglais, double%20standard%20vertical%20boring%20mill
correct, Grande-Bretagne
- double column vertical turning and boring lathe 4, fiche 66, Anglais, double%20column%20vertical%20turning%20and%20boring%20lathe
- double column mill 5, fiche 66, Anglais, double%20column%20mill
correct
- double column vertical boring and turning machine 5, fiche 66, Anglais, double%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20machine
correct
- double column vertical boring and turning mill 6, fiche 66, Anglais, double%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20mill
correct
- double column vertical turning and boring mill 7, fiche 66, Anglais, double%20column%20vertical%20turning%20and%20boring%20mill
correct
- double-housing vertical boring machine 8, fiche 66, Anglais, double%2Dhousing%20vertical%20boring%20machine
voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The second case [in our testing of the stability of vertical lathes] is that of a double column vertical lathe with 100 in table diameter. The first test was the comparison of stability of the machine with anti-friction bearing of the table with that of the same machine with hydrostatic bearing. 1, fiche 66, Anglais, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The above context was taken from a source written by a non-native speaker of English. 8, fiche 66, Anglais, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
double-housing vertical boring machine : A "vertical boring mill" was originally a machine with one or two ram-type heads, while a "vertical turret lathe" was a machine with a vertical, turret-type head... Modern machines frequently combine the two types of heads... Consequently all machines of this type are now generally called vertical boring machines. 9, fiche 66, Anglais, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
double-housing vertical boring machine : Both vertical turret lathes and vertical boring mills are used to machine blanks of large weight and diameter and relative small height... In construction arrangement these machines can be classified as single-and double-housing types. 10, fiche 66, Anglais, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
double-housing vertical boring machine :"Double-column vertical boring machine" is also possible, though its occurrence as such was unconfirmed in the course of research. 8, fiche 66, Anglais, - double%20column%20vertical%20lathe
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- double-column vertical boring machine
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tour vertical à deux montants
1, fiche 66, Français, tour%20vertical%20%C3%A0%20deux%20montants
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tours verticaux à deux montants [...] Ces réalisations correspondent habituellement à des machines de grande capacité dont le diamètre de plateau est en général supérieur à 1800 mm ou 2000 mm. Dans ce type de machine, le plateau repose sur un socle auquel sont rigidement fixés les deux montants, de droite et de gauche. 1, fiche 66, Français, - tour%20vertical%20%C3%A0%20deux%20montants
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Algae
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- boring microalga
1, fiche 67, Anglais, boring%20microalga
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- boring micro-alga
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Algues
Fiche 67, La vedette principale, Français
- microalgue perforante
1, fiche 67, Français, microalgue%20perforante
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- micro-algue perforante
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- boring
1, fiche 68, Anglais, boring
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A trace fossil consisting of an etching, groove, or hollow, produced by plants (fungi, algae) or animals (sponges, worms, bryozoans, barnacles) in shells, bones, or other hard parts of invertebrates and vertebrates. 1, fiche 68, Anglais, - boring
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- perforation
1, fiche 68, Français, perforation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Trous et tubulures dont sont responsables de nombreux organismes (animaux ou végétaux) et que l'on voit soit sur le substratum rocheux où ils vivaient, soit sur des coquilles. 1, fiche 68, Français, - perforation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Sur [les coquilles], on observe par exemple souvent des galeries jalonnées de petits trous qui sont l'œuvre d'un spongiaire (Cliona), ou encore des trous en forme de 8 qui sont des galeries d'habitation d'un ver (Polydora). 1, fiche 68, Français, - perforation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- machine tool industry
1, fiche 69, Anglais, machine%20tool%20industry
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The invention and development of machine tools, their fundamental importance in the history of the industrial revolution, and the structure of the machine tool industry are described under "Engineering Industries". 2, fiche 69, Anglais, - machine%20tool%20industry
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
By 1850 the machine tool industry was well established, and the boring mill, engine lathe, and planing machine were in widespread use. 3, fiche 69, Anglais, - machine%20tool%20industry
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Outillage industriel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fabrications mécaniques
1, fiche 69, Français, fabrications%20m%C3%A9caniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de tous procédés ou moyens propres à la production industrielle d'éléments ou d'ensembles réalisant soit des fonctions purement mécaniques (transmissions : engrenages par exemple), soit des fonctions complexes faisant appel à d'autres techniques (électricité, électronique, pneumatique, hydraulique, ultrasons). 1, fiche 69, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On a longtemps assimilé les fabrications mécaniques (le terme construction mécanique est plus restrictif) à l'industrie du travail des métaux. Cette notion est à réviser pour tenir compte de l'utilisation croissante qui y est faite de matériaux non métalliques (plastiques, fibres, caoutchouc, etc.). 1, fiche 69, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les équipements ou objets produits par les fabrications mécaniques sont utilisés dans toutes les branches de l'activité humaine : production et transport d'énergie, transports et manutentions, machines de toutes sortes, construction électrique, équipements agricoles, appareils de mesure, équipement ménager, matériel de bureau, de travaux publics, etc. En définitive, les fabrications mécaniques constituent le dénominateur commun de toutes les industries (...) Les procédés utilisés se rattachent aux méthodes thermiques (fonderie, forgeage à chaud, soudure, traitement des métaux), mécaniques (usinage par enlèvement de matière, formage et forgeage à froid, extrusion, assemblage plus ou moins automatique), électriques (usinage par électro-érosion ou étincelage), chimiques (attaque à l'acide, électrolyse) et électroniques (faisceau électronique, laser). 1, fiche 69, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bone drill
1, fiche 70, Anglais, bone%20drill
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- surgical bone drill 2, fiche 70, Anglais, surgical%20bone%20drill
- drill 3, fiche 70, Anglais, drill
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An instrument for boring into or through bone or other hard substances. 3, fiche 70, Anglais, - bone%20drill
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A bone cutting instrument and accessories is a metal device intended for use in reconstructive oral surgery to drill or cut into the upper or lower jaw and may be used to prepare bone to insert a wire, pin, or screw. The device includes the manual bone drill and wire driver, powered bone drill, rotary bone cutting handpiece, and AC-powered bone saw. 1, fiche 70, Anglais, - bone%20drill
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of surgical drills : biopsy drill; bone drill; cannulated drill; cervical drill; fingernail drill; intramedullary drill; middle ear surgery drill; perforator drill; etc. 4, fiche 70, Anglais, - bone%20drill
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- foret
1, fiche 70, Français, foret
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant doté d'un mouvement de rotation lui permettant de percer des trous dans les os. 2, fiche 70, Français, - foret
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le «trépan» sert également à percer des os, notamment ceux du cerveau, mais prend la forme d'un vilebrequin. Quant au terme «perforateur», qui a aussi comme équivalent anglais «drill», il désigne un instrument en forme de poinçon pour percer un trou dans un os. 3, fiche 70, Français, - foret
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 71, Anglais, drill
correct, nom, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A rotary tool driving an output spindle, typically through a gear-box. 1, fiche 71, Anglais, - drill
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The output spindle is normally fitted with a chuck or Morse taper or the other socket, making the tool suitable for drilling, reaming, tube expanding and for boring metal, wood and other materials. 1, fiche 71, Anglais, - drill
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
drill: term standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - drill
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- perceuse
1, fiche 71, Français, perceuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif entraînant une broche, typiquement par l'intermédiaire d'un réducteur. 1, fiche 71, Français, - perceuse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La broche de sortie est normalement munie d'un mandrin, d'un cône morse ou d'un autre emmanchement rendant l'outil apte aux opérations de perçage, d'alésage, de dudgeonnage et de forage des métaux, bois et autres matériaux. 1, fiche 71, Français, - perceuse
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
perceuse : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 71, Français, - perceuse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 72, Anglais, shield
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- tunnel shield 2, fiche 72, Anglais, tunnel%20shield
correct
- tunnelling shield 3, fiche 72, Anglais, tunnelling%20shield
correct
- tunnel extrusion machine 4, fiche 72, Anglais, tunnel%20extrusion%20machine
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A machine capable of boring and lining tunnels at the same time. 4, fiche 72, Anglais, - shield
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 72, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- bouclier d'avancement 2, fiche 72, Français, bouclier%20d%27avancement
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Exécution des souterrains au bouclier. [...] Un bouclier est un appareil mobile, rigide, qui permet de terrasser à pleine section un ouvrage de forme circulaire et de poser le revêtement à l'abri d'un blindage empêchant les éboulements de terrain. 3, fiche 72, Français, - bouclier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- escudo
1, fiche 72, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Máquina para perforar galerías y túneles en terreno flojo sin ninguna necesidad de entibarlos. 1, fiche 72, Espagnol, - escudo
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El escudo suele tener la forma cilíndrica, con un diámetro algo superior al que deberá tener el túnel, cuya diferencia representa el espesor que tendrá el revestimiento. 1, fiche 72, Espagnol, - escudo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- line boring
1, fiche 73, Anglais, line%20boring
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
line boring : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 73, Anglais, - line%20boring
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 73, La vedette principale, Français
- alésage en ligne
1, fiche 73, Français, al%C3%A9sage%20en%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
alésage en ligne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 73, Français, - al%C3%A9sage%20en%20ligne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- percussive rope boring
1, fiche 74, Anglais, percussive%20rope%20boring
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- boring by percussion with rope 2, fiche 74, Anglais, boring%20by%20percussion%20with%20rope
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A system of boring using ropes. 3, fiche 74, Anglais, - percussive%20rope%20boring
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 74, La vedette principale, Français
- sondage chinois
1, fiche 74, Français, sondage%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Mode de sondage utilisant un trépan de battage attaché à un câble. 1, fiche 74, Français, - sondage%20chinois
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- microtunneling machine
1, fiche 75, Anglais, microtunneling%20machine
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- microtunneling boring machine 2, fiche 75, Anglais, microtunneling%20boring%20machine
correct
- MTBM 2, fiche 75, Anglais, MTBM
correct
- MTBM 2, fiche 75, Anglais, MTBM
- microtunneler 3, fiche 75, Anglais, microtunneler
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A Soltau Model RVS 250-AS-STS microtunneling machine with a slurry spoil removal system was selected on a lease arrangement to install the 24-in. sewer line. A mixed face cutting head configuration was selected in anticipation of the varying ground conditions. The unit is supplied with high pressure water jets which have proven effective in boring through dense clays. The RVS 250-AS-STS involves two new innovations. First, it utilizes a state-of-the-art laser guidance system coupled with a completely digital operator control panel with continuous, up-to-date information on the tunneling process. A data logger, which can record data at specific time intervals or length of pipe jacked, also provides for a permanent record of the operation. 1, fiche 75, Anglais, - microtunneling%20machine
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Microtunneler may also refer to the one who operates the machine. 4, fiche 75, Anglais, - microtunneling%20machine
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- microtunnelling machine
- microtunnelling boring machine
- microtunneller
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- microtunnelier
1, fiche 75, Français, microtunnelier
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Appareil de forage servant au microtunnelage. 2, fiche 75, Français, - microtunnelier
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] des métiers de haute technicité : travaux souterrains, rénovations d'ouvrages d'art, recyclage des déchets de chantiers routiers, microtunnelier (une technique d'assainissement permettant de réaliser des travaux sans tranchées)... 3, fiche 75, Français, - microtunnelier
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- micritization
1, fiche 76, Anglais, micritization
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A decrease in the size of sedimentary carbonate particles, possibly due to boring algae. 1, fiche 76, Anglais, - micritization
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- micritisation
1, fiche 76, Français, micritisation
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique du langage, la micritisation traduit la transformation observable à la loupe ou au microscope optique d'un objet en «micrite». [...] l'utilisation du terme «micritisation» consiste à pronostiquer le sens de la transformation sans avoir pu percevoir la structure de l'état transformé; en effet, elle suggère a priori une décroissance de la taille des cristaux. 1, fiche 76, Français, - micritisation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- micritización
1, fiche 76, Espagnol, micritizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- proceso de micritización 1, fiche 76, Espagnol, proceso%20de%20micritizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Alteración de una fábrica preexistente a micrita, pudiendo haber diferentes mecanismos que produzcan el proceso. 2, fiche 76, Espagnol, - micritizaci%C3%B3n
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Bathurst (1966) define la "micritización" como "el reemplazamiento de un grano esquelético por micrita" y lo explica mediante el mecanismo de "boring and infilling". 1, fiche 76, Espagnol, - micritizaci%C3%B3n
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
La posterior precipitación de un cemento de tamaño micrítico en los poros da lugar a una "envuelta micrítica", e incluso se puede llegar a micritizar completamente el componente. 1, fiche 76, Espagnol, - micritizaci%C3%B3n
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- blasting
1, fiche 77, Anglais, blasting
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- shot firing 2, fiche 77, Anglais, shot%20firing
correct
- shot-firing 3, fiche 77, Anglais, shot%2Dfiring
correct
- shotfiring 4, fiche 77, Anglais, shotfiring
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Detonating of a rock by boring in it a hole which is filled with explosive. 5, fiche 77, Anglais, - blasting
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- abattage à l'explosif
1, fiche 77, Français, abattage%20%C3%A0%20l%27explosif
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- abattage par explosifs 2, fiche 77, Français, abattage%20par%20explosifs
correct, nom masculin
- abattage aux explosifs 3, fiche 77, Français, abattage%20aux%20explosifs
nom masculin
- sautage 4, fiche 77, Français, sautage
correct, nom masculin
- minage 5, fiche 77, Français, minage
correct, nom masculin
- tirage 6, fiche 77, Français, tirage
correct, nom masculin
- tir de mines 7, fiche 77, Français, tir%20de%20mines
nom masculin
- coup de mines 8, fiche 77, Français, coup%20de%20mines
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dislocation de terrain ou de matière sous l'action de l'explosif. 9, fiche 77, Français, - abattage%20%C3%A0%20l%27explosif
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'abattage à l'explosif [...] nécessite de forer préalablement des trous de mine dans lesquels on place ensuite les charges d'explosifs; ces explosifs sont mis à feu soit par des amorces électriques, soit par l'intermédiaire d'une mèche lente, d'un détonateur ou d'un cordeau détonant. 9, fiche 77, Français, - abattage%20%C3%A0%20l%27explosif
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- core drilling
1, fiche 78, Anglais, core%20drilling
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- core drilling operation 2, fiche 78, Anglais, core%20drilling%20operation
correct
- core sampling 3, fiche 78, Anglais, core%20sampling
correct
- core boring 4, fiche 78, Anglais, core%20boring
correct
- coring 5, fiche 78, Anglais, coring
correct
- crg 6, fiche 78, Anglais, crg
correct, voir observation
- crg 6, fiche 78, Anglais, crg
- core-drill boring 7, fiche 78, Anglais, core%2Ddrill%20boring
- core sounding 8, fiche 78, Anglais, core%20sounding
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The process of obtaining natural or undisturbed samples of soil or rock by drilling. 9, fiche 78, Anglais, - core%20drilling
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
crg: The abbreviation for coring; used in drilling reports. 6, fiche 78, Anglais, - core%20drilling
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Three general types of drills are in use for deep holes, the calyx shot drills, diamond drills, and rotary drills. 9, fiche 78, Anglais, - core%20drilling
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- carottage
1, fiche 78, Français, carottage
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- carottage mécanique 2, fiche 78, Français, carottage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
- sondage carotté 3, fiche 78, Français, sondage%20carott%C3%A9
correct, nom masculin
- découpage de carottes cylindriques 4, fiche 78, Français, d%C3%A9coupage%20de%20carottes%20cylindriques
nom masculin
- forage-carottage 5, fiche 78, Français, forage%2Dcarottage
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement d'un échantillon de forme cylindrique dans un sol, un béton, un enduit, etc., pour en analyser la composition, la cohérence interne, la compressibilité, etc. 6, fiche 78, Français, - carottage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- extracción de testigos
1, fiche 78, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20testigos
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Grain Growing
- Nurseries (Farming)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- musty odour
1, fiche 79, Anglais, musty%20odour
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- must odour 2, fiche 79, Anglais, must%20odour
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Musty odour indicates the beginning of fungal contamination or boring pests. 3, fiche 79, Anglais, - musty%20odour
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 79, Anglais, - musty%20odour
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Pépinières
Fiche 79, La vedette principale, Français
- odeur de moisi
1, fiche 79, Français, odeur%20de%20moisi
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On peut détecter les problèmes d'échauffement des grains en ventilant pendant environ une heure et en décelant dans l'air sortant du silo l'odeur de moisi qui caractérise les grains se détériorant. 2, fiche 79, Français, - odeur%20de%20moisi
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 79, Français, - odeur%20de%20moisi
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Viveros
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- olor mohoso
1, fiche 79, Espagnol, olor%20mohoso
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Cork
- Scientific Research Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cork boring machine
1, fiche 80, Anglais, cork%20boring%20machine
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- boring machine(for corks) 1, fiche 80, Anglais, boring%20machine%28for%20corks%29
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 80, Anglais, - cork%20boring%20machine
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Liège
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- appareil perce-bouchons
1, fiche 80, Français, appareil%20perce%2Dbouchons
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 80, Français, - appareil%20perce%2Dbouchons
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- boring
1, fiche 81, Anglais, boring
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Operation of enlarging and truing a drilled or cored hole with a single-point cutting tool. 2, fiche 81, Anglais, - boring
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- alésage
1, fiche 81, Français, al%C3%A9sage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Opération de tournage consistant à agrandir, au moyen d'un outil à aléser, un trou préalablement exécuté pour en parfaire la forme et le rendre propre à un ajustement de précision. 2, fiche 81, Français, - al%C3%A9sage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'alésage peut également se faire au moyen d'un alésoir. L'équivalent anglais est alors «reaming». 3, fiche 81, Français, - al%C3%A9sage
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- alaisage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- well drilling
1, fiche 82, Anglais, well%20drilling
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- well boring 2, fiche 82, Anglais, well%20boring
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
Fiche 82, La vedette principale, Français
- forage de puits
1, fiche 82, Français, forage%20de%20puits
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] le forage des puits et les sondages révèlent une élévation de température avec la profondeur. 2, fiche 82, Français, - forage%20de%20puits
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- rotary drilling rig
1, fiche 83, Anglais, rotary%20drilling%20rig
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- rotary rig 2, fiche 83, Anglais, rotary%20rig
correct
- rotary boring rig 3, fiche 83, Anglais, rotary%20boring%20rig
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A modern drilling unit capable of drilling a well with a bit attached to a rotating column of steel pipe. 2, fiche 83, Anglais, - rotary%20drilling%20rig
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- appareil de forage rotatif
1, fiche 83, Français, appareil%20de%20forage%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- appareil rotatif 1, fiche 83, Français, appareil%20rotatif
correct, nom masculin
- sonde à forage rotatif 2, fiche 83, Français, sonde%20%C3%A0%20forage%20rotatif
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Appareil de forage moderne qui permet de creuser un puits au moyen d'un trépan fixé à une colonne rotative de tuyaux en acier. 1, fiche 83, Français, - appareil%20de%20forage%20rotatif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Cork
- Scientific Research Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- collar(of a cork boring machine)
1, fiche 84, Anglais, collar%28of%20a%20cork%20boring%20machine%29
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 84, Anglais, - collar%28of%20a%20cork%20boring%20machine%29
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Liège
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bague (d'un appareil perce-bouchons)
1, fiche 84, Français, bague%20%28d%27un%20appareil%20perce%2Dbouchons%29
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 84, Français, - bague%20%28d%27un%20appareil%20perce%2Dbouchons%29
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Geophysics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- geophysical log
1, fiche 85, Anglais, geophysical%20log
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A record of the structure and composition of the earth encountered when drilling a well or similar type of test hold or boring. 2, fiche 85, Anglais, - geophysical%20log
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Géophysique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- diagraphie géophysique
1, fiche 85, Français, diagraphie%20g%C3%A9ophysique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement en continu dans des sondages de paramètres physiques (température, propagation des ondes acoustiques, résistivité, radioactivité, etc.) 2, fiche 85, Français, - diagraphie%20g%C3%A9ophysique
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Une diagraphie géophysique est un profil continu en fonction de la profondeur, caractérisant des propriétés de roches adjacentes d'un puits ou d'un forage [...] 3, fiche 85, Français, - diagraphie%20g%C3%A9ophysique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'interprétation des diagraphies permet des hypothèses sur la nature et la structure des roches, et sur leur contenu. 2, fiche 85, Français, - diagraphie%20g%C3%A9ophysique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 86, Anglais, bore
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
To lean on the bit. 1, fiche 86, Anglais, - bore
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The habit of boring, i. e. lowering the head, bending the neck until the chin is almost touching the chest and, having attained this position, using it as a defense against answering the demands of the bit, is common with mutton-shouldered, thick-necked horses. 2, fiche 86, Anglais, - bore
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 86, Français, bourrer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Le cheval bourre quand il] s'élance brusquement en avant, sans que le cavalier le pressente et puisse s'y opposer. 1, fiche 86, Français, - bourrer
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- bourrer à la main
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gas tube
1, fiche 87, Anglais, gas%20tube
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- gas boring 1, fiche 87, Anglais, gas%20boring
proposition
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
By analogy with "worm tube" or "worm boring, "which is a fossilized tube-shaped structure built by a marine worm in sediments. 1, fiche 87, Anglais, - gas%20tube
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- forme en tube
1, fiche 87, Français, forme%20en%20tube
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Structure tubulaire creusée par le passage de gaz à travers des sédiments et remplie ultérieurement par des sédiments plus récents ou des dépôts laissés par les eaux de circulation. 1, fiche 87, Français, - forme%20en%20tube
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 88, Anglais, jumper
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- jumper bar 2, fiche 88, Anglais, jumper%20bar
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A steel bar which is used as a drilling or boring tool. 3, fiche 88, Anglais, - jumper
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 88, Français, fleuret
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- perçoir 2, fiche 88, Français, per%C3%A7oir
nom masculin
- refouloir 2, fiche 88, Français, refouloir
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemistry
- Light Metals
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- magnesium
1, fiche 89, Anglais, magnesium
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A silvery-white metallic element in group II of the periodic table; malleable; ductile; and light. Only occurs in nature as compounds ... Symbol, Mg; valence 2; hexagonal; atomic number, 12; atomic weight, 24.312; specific gravity, 1.74 (at 5°C); melting point, 651°C; boiling point, 1,107°C ... 2, fiche 89, Anglais, - magnesium
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
magnesium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 89, Anglais, - magnesium
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designations: NA 1869; UN 1418; UN 1869; UN 2950. 3, fiche 89, Anglais, - magnesium
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Powdered magnesium. 3, fiche 89, Anglais, - magnesium
Record number: 89, Textual support number: 2 PHR
Magnesium alloy, boring, clipping, granule, metal, pellet, ribbon, turning. 3, fiche 89, Anglais, - magnesium
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chimie
- Métaux légers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- magnésium
1, fiche 89, Français, magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, le plus léger des métaux usuels utilisés en construction mécanique. (Élément chimique de symbole Mg.) [...] Numéro atomique : 12. Masse atomique : 24,305. Température de fusion : 648,8 °C. Température d'ébullition : 1 090 °C. Masse volumique : 1,74 g/cm³ [...] 2, fiche 89, Français, - magn%C3%A9sium
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
magnésium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 89, Français, - magn%C3%A9sium
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Química
- Metales ligeros
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- magnesio
1, fiche 89, Espagnol, magnesio
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Metal ligero, blanco, no.° atómico 12, que arde con llama muy brillante. Se empleaba para producir una iluminación muy viva para hacer fotografías instantáneas. 2, fiche 89, Espagnol, - magnesio
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Oil Drilling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- drill rod
1, fiche 90, Anglais, drill%20rod
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- drilling rod 2, fiche 90, Anglais, drilling%20rod
correct
- diamond-drill pipe 2, fiche 90, Anglais, diamond%2Ddrill%20pipe
correct
- diamond-drill rod 2, fiche 90, Anglais, diamond%2Ddrill%20rod
correct
- drill pipe 3, fiche 90, Anglais, drill%20pipe
correct, voir observation
- drillpipe 4, fiche 90, Anglais, drillpipe
correct
- bore rod 5, fiche 90, Anglais, bore%20rod
correct
- boring rod 5, fiche 90, Anglais, boring%20rod
correct
- boring bar 6, fiche 90, Anglais, boring%20bar
- drilling pipe 7, fiche 90, Anglais, drilling%20pipe
- drill piping 8, fiche 90, Anglais, drill%20piping
- drill-pipe 9, fiche 90, Anglais, drill%2Dpipe
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Hollow, externally flush-coupled rods connecting the bit and core barrel in a borehole to the swivel head of a rotary-drill rig on the surface. 2, fiche 90, Anglais, - drill%20rod
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The drill pipe transmits the rotating motion from the rotary table to the bit and conducts the drilling mud from the surface to the bottom of the hole. 10, fiche 90, Anglais, - drill%20rod
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
drill pipe: A petroleum driller’s term for drill rods. 2, fiche 90, Anglais, - drill%20rod
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
bore red; boring red : Terms used primarily by soil and foundation testing engineers for the equipment customarily called a drill rod by drillers and miners. 2, fiche 90, Anglais, - drill%20rod
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Drill-pipe sticking. 9, fiche 90, Anglais, - drill%20rod
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- diamond drill pipe
- diamond drill rod
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Installations de forage minier
- Forage des puits de pétrole
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tige de forage
1, fiche 90, Français, tige%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- tige de sonde 2, fiche 90, Français, tige%20de%20sonde
correct, nom féminin
- tige de sondage 3, fiche 90, Français, tige%20de%20sondage
nom féminin
- tige de fleuret 3, fiche 90, Français, tige%20de%20fleuret
nom féminin
- tube de forage 4, fiche 90, Français, tube%20de%20forage
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Chacune des tiges métalliques qui se vissent bout à bout, et qui relient la sondeuse à l'outil de sondage. (Elles sont généralement creuses, pour permettre l'injection de la boue de curage par le canal central.) 5, fiche 90, Français, - tige%20de%20forage
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les tiges de forage ont, en général, 9 m de longueur et leur diamètre est compris entre 6 et 16,8 cm. Elles portent à leurs extrémités des raccords spéciaux [...] au moyen desquels on les visse l'une à l'autre. 6, fiche 90, Français, - tige%20de%20forage
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Blocage de tige de forage. 7, fiche 90, Français, - tige%20de%20forage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de perforación minera
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- tubo de perforación
1, fiche 90, Espagnol, tubo%20de%20perforaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
El tubo de perforación (drill pipe) es la tubería hueca, gruesa amurallada, de acero que se usa sobre plataformas de perforación para facilitar la perforación de un wellbore y viene en una variedad de tamaños, fuerzas y pesos, pero son típicamente de 30 a 33 pies de longitud. Son huecos para permitir fluido de petróleo que esta bombeado por ellos. 2, fiche 90, Espagnol, - tubo%20de%20perforaci%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Algae
- Paleontology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- boring alga
1, fiche 91, Anglais, boring%20alga
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Some of the oolites were pierced by living, boring algae that flourished on the sea button... 2, fiche 91, Anglais, - boring%20alga
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The plural form is "boring algae". 3, fiche 91, Anglais, - boring%20alga
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Many species of filamentous algae, fungi, sponges, sea worms... bore into coral skeletons, excavating holes by mechanical rasping or chemical dissolution. The commonest is the boring sponge Cliona, which saws out tiny chips of calcium carbonate... 4, fiche 91, Anglais, - boring%20alga
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- boring algae
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Algues
- Paléontologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- algue perforante
1, fiche 91, Français, algue%20perforante
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Algue perforante 2, fiche 91, Français, Algue%20perforante
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Certaines oolites ont été perforées par des algues qui proliféraient sur les fonds marins [...] 3, fiche 91, Français, - algue%20perforante
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aluminum Products
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- particle-reinforced aluminum-matrix compound 1, fiche 92, Anglais, particle%2Dreinforced%20aluminum%2Dmatrix%20compound
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Aluminum and aluminum alloys, powder-metallurgy high-efficiency aluminum materials, spray-compacted aluminum materials, particle-reinforced aluminum-matrix compound materials. Dispersion-strengthened aluminum materials, all of the foregoing goods in the form of ingots, tube rounds, blocks or further processed by extrusion pressing, rotary kneading, milling, boring into semi-finished products. 1, fiche 92, Anglais, - particle%2Dreinforced%20aluminum%2Dmatrix%20compound
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- particle reinforced aluminum matrix compound
- particle reinforced aluminium matrix compound
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Produits en aluminium
Fiche 92, La vedette principale, Français
- composite à matrice d'aluminium renforcé de particules
1, fiche 92, Français, composite%20%C3%A0%20matrice%20d%27aluminium%20renforc%C3%A9%20de%20particules
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proposition obtenue d'une terminologue de la compagnie Alcan, à Montréal. 1, fiche 92, Français, - composite%20%C3%A0%20matrice%20d%27aluminium%20renforc%C3%A9%20de%20particules
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- power-driven auger 1, fiche 93, Anglais, power%2Ddriven%20auger
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
auger : Any of various augerlike tools designed for boring holes in wood or for boring into soil and used especially for such purposes as mining coal, prospecting, drilling for oil or water, and digging postholes. 2, fiche 93, Anglais, - power%2Ddriven%20auger
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- power driven auger
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tarière à moteur
1, fiche 93, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Pour tous les sondages une tarière à moteur à été utilisée jusqu'à une profondeur de 2,60 m; au-delà, les sédiments ont été retirés à l'aide d'une tarière à main qui peut être allongée à volonté par des tiges emboîtables. 2, fiche 93, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 3, fiche 93, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bucket auger
1, fiche 94, Anglais, bucket%20auger
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A short helical auger incorporating a steel tube to help hold the cuttings on the auger during withdrawal from the drill hole. 2, fiche 94, Anglais, - bucket%20auger
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
auger : Any of various augerlike tools designed for boring holes in wood or for boring into soil and used especially for such purposes as mining coal, prospecting, drilling for oil or water, and digging postholes. 2, fiche 94, Anglais, - bucket%20auger
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tarière à godet
1, fiche 94, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- tarière tube 2, fiche 94, Français, tari%C3%A8re%20tube
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses sortes de tarières, mais les plus courantes sont la tarière à godet et la tarière à vis. La tarière à godet normale est un cylindre métallique d'environ 16 cm de longueur et de 8 à 10 cm de diamètre. À l'extrémité inférieure, elle a un bord tranchant, qui lui permet de traverser très facilement la plupart des sols. Les tarières à godet sont presque toujours munies d'une tige coulissante et d'un manche qui permettent de prélever des échantillons à de plus grandes profondeurs, généralement jusqu'à 1,1 m. Un échantillon prélevé à la tarière à godet est légèrement perturbé, mais il est acceptable pour la plupart des usages et il est d'un volume suffisant pour d'ultérieures analyses de laboratoire. 1, fiche 94, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 3, fiche 94, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Earthmoving
- Deep Foundations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- extension bucket 1, fiche 95, Anglais, extension%20bucket
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- boring bucket extension 1, fiche 95, Anglais, boring%20bucket%20extension
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
1. Continue boring with an auger or boring bucket depending on the soil condition... 2. Carry out boring until the designed depth is achieved. 3. If hard material is encountered during boring, use chisel or rock tools to penetrate into the hard stratum... 2, fiche 95, Anglais, - extension%20bucket
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Terrassement
- Fondations profondes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bâtilong
1, fiche 95, Français, b%C3%A2tilong
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constituant une extension de la benne-forage et permettant de creuser à de grandes profondeurs. 1, fiche 95, Français, - b%C3%A2tilong
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- bâti-long
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- drill log
1, fiche 96, Anglais, drill%20log
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- drilling log 1, fiche 96, Anglais, drilling%20log
correct
- driller’s log 2, fiche 96, Anglais, driller%26rsquo%3Bs%20log
correct
- borehole log 3, fiche 96, Anglais, borehole%20log
correct, voir observation
- well log 4, fiche 96, Anglais, well%20log
correct, voir observation
- boring log 5, fiche 96, Anglais, boring%20log
correct
- boring journal 6, fiche 96, Anglais, boring%20journal
correct
- driller’s report 7, fiche 96, Anglais, driller%26rsquo%3Bs%20report
correct
- drilling report 2, fiche 96, Anglais, drilling%20report
correct
- logbook 8, fiche 96, Anglais, logbook
correct
- tour sheet 9, fiche 96, Anglais, tour%20sheet
correct
- bore holing journal 10, fiche 96, Anglais, bore%20holing%20journal
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A record kept on the rig for each tour to show the footage drilled, drilling fluid tests, bit record, and other noteworthy occurrences. 11, fiche 96, Anglais, - drill%20log
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A well log is a detailed foot-by-foot record of the rock formations encountered during the drilling of a well. It provides information on the character, depth location, thickness and nature of the rock strata and sedimentary beds drilled through, as well as the location and thickness of water sands, oil sands, and gas sands. 12, fiche 96, Anglais, - drill%20log
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
borehole log; well log: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 13, fiche 96, Anglais, - drill%20log
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rapport de forage
1, fiche 96, Français, rapport%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- rapport de sondage 2, fiche 96, Français, rapport%20de%20sondage
correct, nom masculin
- chronique du trou 3, fiche 96, Français, chronique%20du%20trou
correct, nom féminin
- chronique du puits 3, fiche 96, Français, chronique%20du%20puits
correct, nom féminin
- journal de sonde 4, fiche 96, Français, journal%20de%20sonde
nom masculin
- journal de sondage 5, fiche 96, Français, journal%20de%20sondage
nom masculin
- livre de bord d'un forage 4, fiche 96, Français, livre%20de%20bord%20d%27un%20forage
nom masculin
- carnet de sondage 6, fiche 96, Français, carnet%20de%20sondage
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Document relatant les observations journalières faites par le sondeur pendant le forage. 4, fiche 96, Français, - rapport%20de%20forage
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Rapport de forage : Lieu du forage; croquis de localisation; puits ou forage; méthode de forage; description du forage; longueur du tubage; crépine; épaisseur des sols; description des sols; eau souterraine; niveau de l'eau [...] 7, fiche 96, Français, - rapport%20de%20forage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Archaeology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- investigation work
1, fiche 97, Anglais, investigation%20work
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Investigation work consists, for the main part, in boring access tunnels and survey galleries at Madame Nillardorin-Bourget, Saint Martin la Porte, La Praz and Venaus. 2, fiche 97, Anglais, - investigation%20work
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Archéologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- travaux d'étude
1, fiche 97, Français, travaux%20d%27%C3%A9tude
nom masculin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- travaux de recherche 1, fiche 97, Français, travaux%20de%20recherche
nom masculin, pluriel
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
travaux d'étude; travaux de recherche : termes utilisés habituellement au pluriel dans ce contexte. 1, fiche 97, Français, - travaux%20d%27%C3%A9tude
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- travail d'étude
- travail de recherche
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- drilling
1, fiche 98, Anglais, drilling
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The act or process of boring holes with a rotary instrument [as] used in connection with cavity preparation. 1, fiche 98, Anglais, - drilling
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fraisage
1, fiche 98, Français, fraisage
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Chez le dentiste, le fraisage consiste à perforer et à sculpter au moyen de fraises les tissus malades et les tissus sains et à obtenir des formes adéquates à recevoir un recouvrement ou une obturation. 1, fiche 98, Français, - fraisage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- boring bar
1, fiche 99, Anglais, boring%20bar
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In the horizontal boring mill the workpiece is normally stationary during the machining operation. The cutting tools are mounted on various types of boring bars that transmit motion and power imparted to them from the machine spindle. 2, fiche 99, Anglais, - boring%20bar
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- barre d'alésage
1, fiche 99, Français, barre%20d%27al%C3%A9sage
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- barre porte-outil 2, fiche 99, Français, barre%20porte%2Doutil
correct, nom féminin
- porte-grain 3, fiche 99, Français, porte%2Dgrain
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pour exécuter des alésages de dimension importante, on se sert d'une barre d'alésage [...] entraînée par le chariot porte-broche et supportée par une lunette. 4, fiche 99, Français, - barre%20d%27al%C3%A9sage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans le syntagme «barre porte-outil», outil s'écrit au singulier car il n'y a généralement qu'un outil (ou grain) sur la barre. 5, fiche 99, Français, - barre%20d%27al%C3%A9sage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Algae
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- algal boring
1, fiche 100, Anglais, algal%20boring
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- algae boring 2, fiche 100, Anglais, algae%20boring
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Algal boring is a dissolution process performed by the terminal cells of endolithic filaments. The space dissolved away by an alga has the shape of a miniature calcite crystal... Both biological and mineralogical determinants should be considered in the interpretation of algal boring patterns. 3, fiche 100, Anglais, - algal%20boring
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Algues
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- perforation faite par des algues
1, fiche 100, Français, perforation%20faite%20par%20des%20algues
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- perforation d'origine algaire 2, fiche 100, Français, perforation%20d%27origine%20algaire
proposition, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :