TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORING CHISEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Earthmoving
- Deep Foundations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extension bucket 1, fiche 1, Anglais, extension%20bucket
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boring bucket extension 1, fiche 1, Anglais, boring%20bucket%20extension
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1. Continue boring with an auger or boring bucket depending on the soil condition... 2. Carry out boring until the designed depth is achieved. 3. If hard material is encountered during boring, use chisel or rock tools to penetrate into the hard stratum... 2, fiche 1, Anglais, - extension%20bucket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Terrassement
- Fondations profondes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtilong
1, fiche 1, Français, b%C3%A2tilong
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constituant une extension de la benne-forage et permettant de creuser à de grandes profondeurs. 1, fiche 1, Français, - b%C3%A2tilong
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bâti-long
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Earthmoving
- Deep Foundations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boring bucket
1, fiche 2, Anglais, boring%20bucket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
1. Continue boring with an auger or boring bucket depending on the soil condition... 2. Carry out boring until the designed depth is achieved. 3. If hard material is encounter during boring, use chisel or rock tools to penetrate into the hard stratum... 1, fiche 2, Anglais, - boring%20bucket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Terrassement
- Fondations profondes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- benne-forage
1, fiche 2, Français, benne%2Dforage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
bâtilong : Dispositif constituant une extension de la benne-forage et permettant de creuser à de grandes profondeurs. 1, fiche 2, Français, - benne%2Dforage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- benne de forage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boring chisel
1, fiche 3, Anglais, boring%20chisel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taillant
1, fiche 3, Français, taillant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arête tranchante de l'extrémité d'un fleuret ou d'une mèche de perforatrice [...] 1, fiche 3, Français, - taillant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


