TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOSNIAN SERB [4 fiches]

Fiche 1 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • Political Geography and Geopolitics
OBS

SRBH: Nato code used to identify the region.

Terme(s)-clé(s)
  • Serbian Republic of Bosnia Herzegovina

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Géographie politique et géopolitique
OBS

Une des entités qui, aux termes de l'accord conclu à Dayton, doivent former la Bosnie-Herzégovine.

OBS

SRBH : code OTAN servant à identifier la région.

Terme(s)-clé(s)
  • République serbes de Bosnie Herzégovine

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A Serb living in Bosnia.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Bosno-Serbe : terme fréquemment employé, mais moins exact car il donne l'impression qu'il s'agit de Bosniaques vivant en Serbie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Land Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Republika Srpska Army

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces terrestres
OBS

Armée de la République serbe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • General Conduct of Military Operations
OBS

Established between the Krajina Serb and Bosnian Serb armies on February 19, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Conducción general de las operaciones militares
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :