TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOSS HEAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voice deepfake
1, fiche 1, Anglais, voice%20deepfake
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2019, scammers used a voice deepfake to fool the head of a British energy company. The man was sure that his boss from Germany was calling him, and ended up sending more than 240 thousand [dollars] to scammers. 1, fiche 1, Anglais, - voice%20deepfake
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- voice deep fake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypertrucage vocal
1, fiche 1, Français, hypertrucage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une mère de famille qui désirait obtenir la garde exclusive de ses enfants a [utilisé] un hypertrucage vocal de son ex-conjoint pour convaincre le juge que celui-ci était menaçant et dangereux à son égard. 1, fiche 1, Français, - hypertrucage%20vocal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Instruments
- Chemical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boss head
1, fiche 2, Anglais, boss%20head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bosshead 2, fiche 2, Anglais, bosshead
correct
- boss head clamp holder 3, fiche 2, Anglais, boss%20head%20clamp%20holder
correct
- bosshead clamp holder 4, fiche 2, Anglais, bosshead%20clamp%20holder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bossheads are essential parts to complete the laboratory retort stand construction for titration, filtration, or distillation experiments. With two screw clamps, bossheads attach to the vertical rod supported by the apparatus base and [also] securely hold the sample. 2, fiche 2, Anglais, - boss%20head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Instruments scientifiques
- Génie chimique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noix de serrage
1, fiche 2, Français, noix%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stud
1, fiche 3, Anglais, stud
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Something attached to, fixed in, or projecting from a surface; as a boss, rivet, or nail with a large head used(as on a shield, bridle, bag, or belt) for ornament or for protection. 2, fiche 3, Anglais, - stud
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Du Pont nylon utility bag with a reinforced base with metal studs. 3, fiche 3, Anglais, - stud
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term is commonly used in retail catalogues. 4, fiche 3, Anglais, - stud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dôme
1, fiche 3, Français, d%C3%B4me
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce saillante fixée sur le dos et éventuellement sur le fond d'une valise pour l'isoler du sol. 1, fiche 3, Français, - d%C3%B4me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


