TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOTANICAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Montreal Botanical Garden
1, fiche 1, Anglais, Montreal%20Botanical%20Garden
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le Jardin botanique de Montréal
1, fiche 1, Français, Le%20Jardin%20botanique%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kinnikinnick
1, fiche 2, Anglais, Kinnikinnick
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Friends of Devonian Botanical Garden. 2, fiche 2, Anglais, - Kinnikinnick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Kinnikinnick
1, fiche 2, Français, Kinnikinnick
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de Friends of Devonian Botanical Garden. 2, fiche 2, Français, - Kinnikinnick
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snake melon
1, fiche 3, Anglais, snake%20melon
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- serpent melon 2, fiche 3, Anglais, serpent%20melon
correct, nom
- Armenian Cucumber 3, fiche 3, Anglais, Armenian%20Cucumber
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cucumis melo has a number of botanical varieties.... Flexuosus has long, slender, sinuous fruits which vary from 1 to 3 inches in diameter, and from 18 to 36 inches in length, justifying the name snake or serpent melon. They are used either for preserves or as a curiosity. 4, fiche 3, Anglais, - snake%20melon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- melon serpent
1, fiche 3, Français, melon%20serpent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- melon serpentin 1, fiche 3, Français, melon%20serpentin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le melon serpent vous ravira par sa grande taille (à la fois buisson et fruit), son rendement précoce et élevé et son excellent goût. Les tiges de vigne peuvent atteindre jusqu'à 4 m de longueur, formant de nombreuses branches latérales rigides. Les feuilles de melon ressemblent davantage aux feuilles de concombre (même forme et à pubescence laineuse), mais beaucoup plus grandes. 1, fiche 3, Français, - melon%20serpent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- melón serpiente
1, fiche 3, Espagnol, mel%C3%B3n%20serpiente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cohombro 1, fiche 3, Espagnol, cohombro
correct, nom masculin
- alficoz 1, fiche 3, Espagnol, alficoz
correct, nom masculin
- pepino armenio 1, fiche 3, Espagnol, pepino%20armenio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Planta de la familia de las cucurbitáceas, género cucumis. 1, fiche 3, Espagnol, - mel%C3%B3n%20serpiente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A pesar de su forma y sabor, se trata de una variedad de melón y no de pepino. 1, fiche 3, Espagnol, - mel%C3%B3n%20serpiente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- close row crop
1, fiche 4, Anglais, close%20row%20crop
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Herbicides form potent tools to check the mixed flora of weeds in close row crop like wheat where manual or mechanical weeding is difficult and certain grassy weeds evade farmer hoe because of botanical mimicry at early growth stage. 1, fiche 4, Anglais, - close%20row%20crop
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- close-row crop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culture à petits interlignes
1, fiche 4, Français, culture%20%C3%A0%20petits%20interlignes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les cultures à petits interlignes (ex.: céréales) ainsi que les cultures de pleine surface (ex.: prairies) favorisent en effet beaucoup moins l'érosion que les cultures à larges interlignes (ex.: maïs). 1, fiche 4, Français, - culture%20%C3%A0%20petits%20interlignes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cultivo en hileras estrechas
1, fiche 4, Espagnol, cultivo%20en%20hileras%20estrechas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Normalmente se utiliza para el corte de cocos, [aunque] era también una herramienta usual para cosechar cultivos en hileras estrechas en bancales, tales como arroz, frijol mungo, la soja y el maní. 1, fiche 4, Espagnol, - cultivo%20en%20hileras%20estrechas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- root vegetable
1, fiche 5, Anglais, root%20vegetable
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- root 2, fiche 5, Anglais, root
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] root vegetable [is] a part of a plant grown underground and eaten as food. Root vegetables are a diverse group of foods, including culinary staples such as potatoes, onions, and carrots. Because "root vegetable" is a culinary category rather than a botanical one, it is composed not only of true roots but also bulbs, corms, rhizomes, tubers, and other underground plant structures. 3, fiche 5, Anglais, - root%20vegetable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- légume-racine
1, fiche 5, Français, l%C3%A9gume%2Dracine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- légume racine 2, fiche 5, Français, l%C3%A9gume%20racine
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'appellation «légume racine» regroupe de nombreux légumes, de familles et d'apparences différentes. «Botaniquement» parlant, elle concerne également des organes différents. La racine stricto sensu, est la partie souterraine de la plante qui la maintient au sol et qui l'alimente en eau et en sels minéraux. Mais ce n'est pas le seul organe que l'on trouve sous terre : en effet, les rhizomes ne sont pas des racines, mais des tiges souterraines. Toute racine ou tout rhizome ne se consomme pas. Pour être considérés comme légumes, il faut qu'ils soient «tubérisés», c'est à dire transformés en tubercules. Un tubercule est un organe stockant des aliments de réserve. Il se trouve ainsi «gonflé» par ces derniers. On reconnaitra donc entre autres, comme racine tubérisée, la carotte, le panais, la betterave, le navet ou le radis, et comme rhizome tubérisé, la pomme de terre, le topinambour ou le gingembre. 3, fiche 5, Français, - l%C3%A9gume%2Dracine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hortaliza de raíz
1, fiche 5, Espagnol, hortaliza%20de%20ra%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Climatology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- superbloom
1, fiche 6, Anglais, superbloom
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- super bloom 2, fiche 6, Anglais, super%20bloom
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a rare desert botanical phenomenon[, associated with an unusually wet rainy season, ] in which an unusually high proportion of wildflowers whose seeds have lain dormant in desert soil[, ] germinate and blossom at roughly the same time. 3, fiche 6, Anglais, - superbloom
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Superblooms" [are] floral explosions [that] are confined to pockets of relatively undisturbed habitats, mostly in vast [American] southwestern deserts ..., and [that] pop up only after a good rain year—an increasingly rare event in an era of climate change. 4, fiche 6, Anglais, - superbloom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Climatologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- super floraison
1, fiche 6, Français, super%20floraison
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- super-floraison 2, fiche 6, Français, super%2Dfloraison
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une super-floraison exceptionnelle gagne [...] tout le désert américain. [...] avec de la pluie record et de la neige abondante, les [coquelicots] forment des tapis de fleurs aux couleurs flamboyantes. [De] multiples espèces végétales [...] ont [...] ouvert leurs boutons : les cactus géants [...] se retrouvent entourés de champs de fleurs multicolores : coquelicots, lupins, ou encore violettes. [...] La super-floraison est un phénomène qui se produit tous les trois à dix ans dans le désert américain[,] et celle-ci dépend de conditions météo précises. 2, fiche 6, Français, - super%20floraison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
- Botany
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- archaeobotany
1, fiche 7, Anglais, archaeobotany
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- archeobotany 2, fiche 7, Anglais, archeobotany
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Archaeobotany's goals are to investigate the interactions between human societies and the plant world in the past from the botanical remains preserved in archaeological sites, including the environment people exploited and the foods they extracted from it. 3, fiche 7, Anglais, - archaeobotany
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- archaeo-botany
- archeo-botany
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
- Botanique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- archéobotanique
1, fiche 7, Français, arch%C3%A9obotanique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'archéobotanique […] étudie les relations entre les sociétés humaines et le monde végétal, par l'analyse des restes végétaux trouvés en contexte archéologique et en milieu naturel. 2, fiche 7, Français, - arch%C3%A9obotanique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- archéo-botanique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- botanical garden interpreter
1, fiche 8, Anglais, botanical%20garden%20interpreter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interprète de jardin botanique
1, fiche 8, Français, interpr%C3%A8te%20de%20jardin%20botanique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Ecology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- habitat survey
1, fiche 9, Anglais, habitat%20survey
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A habitat survey often acts as the basic starting point for a full ecological assessment of a site and involves assessing the botanical status of the site. 1, fiche 9, Anglais, - habitat%20survey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Écologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inventaire des habitats naturels
1, fiche 9, Français, inventaire%20des%20habitats%20naturels
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'inventaire des habitats naturels nécessite des prospections de terrain pour la caractérisation, la cartographie et l'évaluation de la typicité floristique des habitats d'intérêt communautaire. 1, fiche 9, Français, - inventaire%20des%20habitats%20naturels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- botanical technician
1, fiche 10, Anglais, botanical%20technician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A botanical technician is a career for someone who enjoys plants and gardening. Their work includes caring for plants, conducting research, and examining and documenting plant environments. They may also teach others how to care for plants and work with equipment. 1, fiche 10, Anglais, - botanical%20technician
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technicien en botanique
1, fiche 10, Français, technicien%20en%20botanique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technicienne en botanique 2, fiche 10, Français, technicienne%20en%20botanique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Botánica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- técnico en botánica
1, fiche 10, Espagnol, t%C3%A9cnico%20en%20bot%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- técnica en botánica 1, fiche 10, Espagnol, t%C3%A9cnica%20en%20bot%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sciences - General
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interpretative naturalist
1, fiche 11, Anglais, interpretative%20naturalist
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- interpretive naturalist 2, fiche 11, Anglais, interpretive%20naturalist
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Interpretive naturalists explain the natural and scientific features of parks, botanical gardens and wilderness areas to visitors. 2, fiche 11, Anglais, - interpretative%20naturalist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences - Généralités
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vulgarisateur des sciences naturelles
1, fiche 11, Français, vulgarisateur%20des%20sciences%20naturelles
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vulgarisatrice des sciences naturelles 2, fiche 11, Français, vulgarisatrice%20des%20sciences%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Botany
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- botanical technologist
1, fiche 12, Anglais, botanical%20technologist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Botanique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technologue en botanique
1, fiche 12, Français, technologue%20en%20botanique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Technologue en botanique. Personne qui collabore aux travaux de botanistes, dans la nature, dans des serres ou dans un laboratoire, et participe ainsi aux recherches scientifiques visant à protéger et à favoriser la croissance de certains végétaux. 1, fiche 12, Français, - technologue%20en%20botanique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Botánica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tecnólogo en botánica
1, fiche 12, Espagnol, tecn%C3%B3logo%20en%20bot%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tecnóloga en botánica 1, fiche 12, Espagnol, tecn%C3%B3loga%20en%20bot%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Honiton lace
1, fiche 13, Anglais, Honiton%20lace
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The picturesque landscape decorated with stunning botanical design provided the perfect setting for Honiton lace makers. One of the main characteristics of Honiton lace is the sprig applique that is influenced by the Devon countryside. 2, fiche 13, Anglais, - Honiton%20lace
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dentelle de Honiton
1, fiche 13, Français, dentelle%20de%20Honiton
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dentelle aux fuseaux originaire de la ville d'Honiton, en Angleterre, travaillée avec des fils assez fins et s'inspirant des dentelles des Flandres pour les motifs. 2, fiche 13, Français, - dentelle%20de%20Honiton
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- botanical technician
1, fiche 14, Anglais, botanical%20technician
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- technicien en botanique
1, fiche 14, Français, technicien%20en%20botanique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- technicienne en botanique 1, fiche 14, Français, technicienne%20en%20botanique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- botanical technologist
1, fiche 15, Anglais, botanical%20technologist
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technologue en botanique
1, fiche 15, Français, technologue%20en%20botanique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol mint
1, fiche 16, Anglais, cannabidiol%20mint
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CBD mint 2, fiche 16, Anglais, CBD%20mint
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
CBD mints are most often a combination of a variety of herbals as well. Many of these are synergistic with CBD, meaning that a proper botanical preparation should be more effective than pure CBD alone... CBD mints tend to be much lower in dosage than the average gelcap or liquid. 2, fiche 16, Anglais, - cannabidiol%20mint
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pastille au cannabidiol
1, fiche 16, Français, pastille%20au%20cannabidiol
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pastille au CBD 1, fiche 16, Français, pastille%20au%20CBD
correct, nom féminin
- menthe au cannabidiol 1, fiche 16, Français, menthe%20au%20cannabidiol
correct, nom féminin
- menthe au CBD 1, fiche 16, Français, menthe%20au%20CBD
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- closed-loop extraction
1, fiche 17, Anglais, closed%2Dloop%20extraction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- closed loop extraction 2, fiche 17, Anglais, closed%20loop%20extraction
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A cannabis concentrate extraction process. 3, fiche 17, Anglais, - closed%2Dloop%20extraction
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A "closed loop" refers to a system in which the entire process is done within a "closed" vessel. The solvent used to extract does not ever come in contact with the outside atmosphere. The "loop" portion refers to the recovery and reuse aspect of the system. The solvent will start inside one vessel, and then move through another containing botanical material, after which it will return back into the original vessel hence creating a "loop. " 4, fiche 17, Anglais, - closed%2Dloop%20extraction
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
closed-loop extraction process, closed-loop extraction system 1, fiche 17, Anglais, - closed%2Dloop%20extraction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- extraction en circuit fermé
1, fiche 17, Français, extraction%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'extraction en circuit fermé est la méthode [d'extraction de concentré de cannabis] la plus courante et elle requiert une installation professionnelle. On parle de circuit fermé, car aucun solvant n'est exposé à l'air libre. Les solvants sont contenus à l'intérieur d'un circuit fermé [...] Toutes les matières de cannabis sont placées dans le tube d'extraction, qui est fixé au réservoir pressurisé renfermant le solvant. Le solvant liquide passe ensuite sur les matières de cannabis, où ses glandes de résine sont graduellement retirées. 2, fiche 17, Français, - extraction%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
système d'extraction en circuit fermé 3, fiche 17, Français, - extraction%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ryania
1, fiche 18, Anglais, ryania
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ryania is a botanical insecticide made from the ground stems of Ryania speciosa, a native plant of tropical America. The principle alkaloid in this stem extract is ryanodine which makes up 0. 16-0. 2% of the product. Ryania is highly toxic to the fruit moth, coddling moth and corn earworm, European corn borer, and citrus thrips, but it is ineffective against the cabbage maggot, cauliflower worms or boll weevil. 1, fiche 18, Anglais, - ryania
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ryania
1, fiche 18, Français, ryania
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ryania. Il est dérivé de Ryania speciosa, une plante originaire d'Amérique tropicale. 2, fiche 18, Français, - ryania
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hardwood
1, fiche 19, Anglais, hardwood
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hardwood tree 2, fiche 19, Anglais, hardwood%20tree
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The wood of an angiosperm possessing true vessels, in contrast to the softwood of a gymnosperm, which lacks vessels. 3, fiche 19, Anglais, - hardwood
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The term "hardwood tree" is a botanical grouping of trees with similar characteristics. Hardwood tree characteristics apply to many of the tree species... The trees have broad leaves rather than needle-like leaves. They produce a fruit or nut, and often go dormant in the winter. 4, fiche 19, Anglais, - hardwood
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feuillu
1, fiche 19, Français, feuillu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arbre feuillu 2, fiche 19, Français, arbre%20feuillu
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arbre qui possède des feuilles à limbe développé, tel que le chêne, le hêtre, l'orme, le frêne, par opposition aux résineux. 2, fiche 19, Français, - feuillu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- frondosa
1, fiche 19, Espagnol, frondosa
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- árbol frondoso 2, fiche 19, Espagnol, %C3%A1rbol%20frondoso
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Árbol que tiene hojas anchas en contraste con las coníferas. 1, fiche 19, Espagnol, - frondosa
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- frondosas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Orchid Society of the Royal Botanical Gardens
1, fiche 20, Anglais, Orchid%20Society%20of%20the%20Royal%20Botanical%20Gardens
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Orchid Society of the Royal Botanical Gardens was established in 1981. The Society exists for the education of members and conservation of orchids. 1, fiche 20, Anglais, - Orchid%20Society%20of%20the%20Royal%20Botanical%20Gardens
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Floriculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Orchid Society of the Royal Botanical Gardens
1, fiche 20, Français, Orchid%20Society%20of%20the%20Royal%20Botanical%20Gardens
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Summerland Ornamental Gardens
1, fiche 21, Anglais, Summerland%20Ornamental%20Gardens
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Summerland Ornamental Gardens are situated in the Southern Okanagan Valley of British Columbia, Canada. In existence for almost 100 years, this 15-acre heritage botanical garden is open to the public year round. 1, fiche 21, Anglais, - Summerland%20Ornamental%20Gardens
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Summerland Ornamental Gardens
1, fiche 21, Français, Summerland%20Ornamental%20Gardens
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Jardins d'ornement de Summerland 2, fiche 21, Français, Jardins%20d%27ornement%20de%20Summerland
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- caryopsis
1, fiche 22, Anglais, caryopsis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- grain 2, fiche 22, Anglais, grain
correct
- kernel 3, fiche 22, Anglais, kernel
correct
- KRNL 4, fiche 22, Anglais, KRNL
correct
- KRNL 4, fiche 22, Anglais, KRNL
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A simple, dry, one-seeded indehiscent fruit, with the pericarp firmly united all around the seed coat [as in wheat and other plants of the grass family (Poaceae)] 1, fiche 22, Anglais, - caryopsis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
caryopsides: plural. 5, fiche 22, Anglais, - caryopsis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In botanical language a grain of a cereal plant is not a "seed" but a "fruit" of the kind called caryopsis. 6, fiche 22, Anglais, - caryopsis
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
kernel; KRNL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 7, fiche 22, Anglais, - caryopsis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- caryopse
1, fiche 22, Français, caryopse
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- grain 2, fiche 22, Français, grain
correct, nom masculin
- KRNL 3, fiche 22, Français, KRNL
correct, nom masculin
- KRNL 3, fiche 22, Français, KRNL
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fruit indéhiscent simple, sec, à une seule graine, dont le péricarpe est fermement uni [...] au spermoderme; c’est le fruit caractéristique des graminées [Poaceae]. 4, fiche 22, Français, - caryopse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
grain; KRNL : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 22, Français, - caryopse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- grano
1, fiche 22, Espagnol, grano
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cariópside 1, fiche 22, Espagnol, cari%C3%B3pside
correct, nom féminin
- cariopse 1, fiche 22, Espagnol, cariopse
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Una cariópside o cariopse, es un tipo de fruto simple, similar al aquenio, formado a partir de un único carpelo, seco e indehiscente. En ella el integumento y el pericarpio se han fusionado, formando una piel protectora. Llamada también "grano", es el tipo de fruto típico de las gramíneas (Poaceae) o cereales; el trigo (Triticum spp.), el arroz (Oryza sativa) y el maíz (Zea mays) forman cariópsides. En muchos casos, las "cáscaras" que protegen a estos frutos son los restos de las brácteas florales que los recubren; en sí, el integumento se ha incorporado a la parte que se consume. 1, fiche 22, Espagnol, - grano
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Botany
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Friends of the Montréal Botanical Gardens
1, fiche 23, Anglais, Friends%20of%20the%20Montr%C3%A9al%20Botanical%20Gardens
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 23, Anglais, - Friends%20of%20the%20Montr%C3%A9al%20Botanical%20Gardens
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- FMBG
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Botanique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Les Amis du Jardin botanique de Montréal
1, fiche 23, Français, Les%20Amis%20du%20Jardin%20botanique%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Société d'animation du Jardin et de l'Institut botaniques de Montréal 2, fiche 23, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27animation%20du%20Jardin%20et%20de%20l%27Institut%20botaniques%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- SAJIB 3, fiche 23, Français, SAJIB
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- SAJIB 3, fiche 23, Français, SAJIB
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les Amis du Jardin botanique de Montréal poursuivent leur mission culturelle, éducative et scientifique dans les domaines de l'horticulture, de la botanique, des sciences naturelles et de l'environnement. Ainsi, les Amis permettent à des individus ayant à cœur la conservation des collections du Jardin de se regrouper en devenant membre de la société des Amis du Jardin botanique. 1, fiche 23, Français, - Les%20Amis%20du%20Jardin%20botanique%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- AJBM
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Products
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- softwood lumber
1, fiche 24, Anglais, softwood%20lumber
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sawn wood produced from coniferous trees. 2, fiche 24, Anglais, - softwood%20lumber
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
softwood : A conventional term for both the timber and the trees belonging to the botanical group Gymnospermae... Commercial timbers of this group are practically confined to the order Coniferales. 3, fiche 24, Anglais, - softwood%20lumber
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Produits du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sciage résineux
1, fiche 24, Français, sciage%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sciage de bois résineux 2, fiche 24, Français, sciage%20de%20bois%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
- sciage de résineux 3, fiche 24, Français, sciage%20de%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
- bois de sciage de résineux 4, fiche 24, Français, bois%20de%20sciage%20de%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
- bois de sciage résineux 4, fiche 24, Français, bois%20de%20sciage%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
- bois d'œuvre de résineux 5, fiche 24, Français, bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20de%20r%C3%A9sineux
correct, voir observation, nom masculin
- bois d'œuvre résineux 6, fiche 24, Français, bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, voir observation, nom masculin
- sciage de conifères 7, fiche 24, Français, sciage%20de%20conif%C3%A8res
proposition, voir observation, nom masculin
- bois tendre de construction 8, fiche 24, Français, bois%20tendre%20de%20construction
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bois scié provenant de conifères. 7, fiche 24, Français, - sciage%20r%C3%A9sineux
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bois d'œuvre de résineux; bois d'œuvre résineux : termes plus usités au Canada. 7, fiche 24, Français, - sciage%20r%C3%A9sineux
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Résineux est un terme général qui s'applique soit aux espèces de la classe des Gymnospermes, soit aux arbres eux-mêmes. 7, fiche 24, Français, - sciage%20r%C3%A9sineux
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le terme «sciage de conifères» a été proposé à partir de «sciage avivé de conifères» apparaissant dans le Dictionnaire forestier multilingue, de A. Métro. 7, fiche 24, Français, - sciage%20r%C3%A9sineux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Productos madereros
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- madera blanda
1, fiche 24, Espagnol, madera%20blanda
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- madera blanda de construcción 2, fiche 24, Espagnol, madera%20blanda%20de%20construcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] al aducir que los derechos de tala estaban adjudicados principalmente a los productores de madera blanda y a los fabricantes de pasta de madera y de papel, los Estados Unidos habían reconocido implícitamente que estas ramas de producción no adquirían sus trozas a través del mercado sino que las talaban directamente, independientemente del precio interior que tuviesen. 3, fiche 24, Espagnol, - madera%20blanda
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Knowledge and Innovation Network
1, fiche 25, Anglais, Biodiversity%20Knowledge%20and%20Innovation%20Network
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- BKIN 1, fiche 25, Anglais, BKIN
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Biodiversity Knowledge and Innovation Network(BKIN) was established in response to a recommendation by representatives of governments, universities, zoological and botanical gardens, museums, environmental and wildlife nongovernmental organizations, aboriginal groups and sectoral and high-technology industries at the Canadian Biodiversity Network Conference held in March 2001 in Ottawa. 1, fiche 25, Anglais, - Biodiversity%20Knowledge%20and%20Innovation%20Network
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Réseau de connaissances et d'innovation pour la biodiversité
1, fiche 25, Français, R%C3%A9seau%20de%20connaissances%20et%20d%27innovation%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RCIB 1, fiche 25, Français, RCIB
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de connaissances et d'innovation pour la biodiversité (RCIB) a été mis sur pied en réponse à une recommandation de délégués des administrations publiques, des universités, de jardins zoologiques et botaniques, de musées, d'organismes voués à la protection de l'environnement et de la faune, de groupes autochtones et du secteur de la haute technologie qui prenaient part en mars 2001 à Ottawa à la Conférence du Réseau canadien pour la biodiversité. 1, fiche 25, Français, - R%C3%A9seau%20de%20connaissances%20et%20d%27innovation%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Botany
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- botanical
1, fiche 26, Anglais, botanical
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term listed in the "Pesticide Glossary" component of Agriculture Canada’s Pesticide Research Information System (PRIS, January 1984). 2, fiche 26, Anglais, - botanical
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
botanical : term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 26, Anglais, - botanical
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- botanique
1, fiche 26, Français, botanique
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Relatif aux végétaux et à leur étude. 2, fiche 26, Français, - botanique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
botanique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 26, Français, - botanique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- botánico
1, fiche 26, Espagnol, bot%C3%A1nico
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a la botánica. 1, fiche 26, Espagnol, - bot%C3%A1nico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- botanical insecticide
1, fiche 27, Anglais, botanical%20insecticide
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- plant insecticide 2, fiche 27, Anglais, plant%20insecticide
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Rotenone was first used in 1848 and is a botanical insecticide still used today. It is a contact and stomach poison insecticide. Rotenone is a chemical present in the roots of certain species of legume plants. 2, fiche 27, Anglais, - botanical%20insecticide
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A metabolic inhibitor that can be found under the trade name of Rotenone or Pyrethrum. 2, fiche 27, Anglais, - botanical%20insecticide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- insecticide végétal
1, fiche 27, Français, insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- insecticide d'origine végétale 2, fiche 27, Français, insecticide%20d%27origine%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Roténone est un insecticide végétal, extrait de plantes exotiques telles que Derris [...] 3, fiche 27, Français, - insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Insecticides végétaux : comme les huiles minérales, certaines huiles végétales sont actives sur les formes hivernantes des ravageurs. Les pyréthrines, préparées à partir des fleurs de pyrèthres, et la roténone, extraite de plantes exotiques, sont actives sur de nombreuses espèces d'insectes. 4, fiche 27, Français, - insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
insecticide d'origine végétale : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 27, Français, - insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environment
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- American Public Gardens Association
1, fiche 28, Anglais, American%20Public%20Gardens%20Association
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
American Public Gardens Association serves public gardens and advances them as leaders, advocates, and innovators. 3, fiche 28, Anglais, - American%20Public%20Gardens%20Association
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Mission : To support North American botanical gardens [and] arboreta, public horticultural organizations, their staff [and] trustees by : promoting the value of botanical gardens, arboreta [and] public horticultural organizations involved in the display, study [and] conservation of plants for public benefit; setting, promoting [and] recognizing professional standards; facilitating the exchange of information; advocating the collective interests of the association's members; promoting membership services. 4, fiche 28, Anglais, - American%20Public%20Gardens%20Association
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Environnement
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- American Public Gardens Association
1, fiche 28, Français, American%20Public%20Gardens%20Association
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- argania tree
1, fiche 29, Anglais, argania%20tree
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A native Moroccan botanical treasure from the Atlas and anti-Atlas mountains which adapts well to sandy, saline and marginal areas. 1, fiche 29, Anglais, - argania%20tree
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It can be propagated easily by seed and produces nuts, animal food, hardwood poles and timber. 1, fiche 29, Anglais, - argania%20tree
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arganier
1, fiche 29, Français, arganier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arbre spécifiquement marocain. 1, fiche 29, Français, - arganier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Cretan brake
1, fiche 30, Anglais, Cretan%20brake
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
’Rivertoniana’ : a listed name of no botanical standing for Pteris cretica cultivar. 1, fiche 30, Anglais, - Cretan%20brake
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fougère de table dentelée
1, fiche 30, Français, foug%C3%A8re%20de%20table%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fougère originaire des régions tropicales, largement cultivée pour le commerce, famille des Ptéridacées. Le cultivar «Rivertoniana» ressemble beaucoup au cultivar «Gautheri» ses larges folioles dentelées et plumeuses ressemblent à des fanes de carottes. «Rivertoniana» est plus dentelé et plumeux que «Gautheri». 2, fiche 30, Français, - foug%C3%A8re%20de%20table%20dentel%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bromelia
1, fiche 31, Anglais, bromelia
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bromeliad 2, fiche 31, Anglais, bromeliad
correct
- air plant 3, fiche 31, Anglais, air%20plant
correct
- air pine 3, fiche 31, Anglais, air%20pine
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any plant of the genus Bromelia; broady: bromeliad. 1, fiche 31, Anglais, - bromelia
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The botanical name for the bromeliad or pineapple family of plants is Bromeliaceae. There are 60 genera containing some 1400 different species. Bromeliads grow within a wide area in southern U. S. A., Central and South America : from the Atlantic Ocean in the east to the Pacific Ocean in the west and including the islands of the West Indies and the Caribbean. This family is among the most versatile of the whole plant kingdom, for its members grow in almost every kind of habitat. Numerous bromeliads grow on trees and enormous cacti, and even on telephone wires. Some species that grow high in trees are often called air plants or air pines because they appear to take their nourishment solely from the atmosphere. 3, fiche 31, Anglais, - bromelia
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Bromeliaceae family. 1, fiche 31, Anglais, - bromelia
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bromelia family
- pineapple family
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bromélia
1, fiche 31, Français, brom%C3%A9lia
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plante aérienne 2, fiche 31, Français, plante%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nom botanique regroupant les bromélias et les plantes apparentées à l'ananas. Il existe 60 genres comprenant quelque 1 400 espèces différentes. Les broméliacées croissent dans une grande partie du sud des États-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du Sud : de l'océan Atlantique, à l'est, à l'océan Pacifique, à l'ouest, ainsi que dans les îles Caraïbes et aux Antilles. Cette famille est l'une des plus variées du règne végétal, car ses membres tolèrent presque tous les types d'habitats. De nombreuses broméliacées croissent sur des arbres ou de grosses cactées, et même sur les fils téléphoniques. Certaines espèces qui poussent très haut sur les arbres sont souvent appelées plantes aériennes, car elles paraissent se nourrir exclusivement de l'atmosphère. En fait, elles survivent grâce à la nourriture apportée par la pluie et l'accumulation de déchets végétaux et animaux. Ces espèces, installées sur les troncs et les branches, sont épiphytes et ne parasitent pas l'arbre, qui leur sert de support. D'autres broméliacées, terrestres, croissent sur le sol dans la brousse ou dans une jungle épaisse, sur du terreau de feuilles. On les trouve dans des marais, sur des plages saturées de sel et sur les rochers, à une altitude allant du niveau de la mer à quelques milliers de mètres. 2, fiche 31, Français, - brom%C3%A9lia
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Famille des Broméliacées. 2, fiche 31, Français, - brom%C3%A9lia
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bromeliacées
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- bromeliáceas
1, fiche 31, Espagnol, bromeli%C3%A1ceas
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Friends of the Montréal Botanical Garden
1, fiche 32, Anglais, Friends%20of%20the%20Montr%C3%A9al%20Botanical%20Garden
pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Les Amis du Jardin botanique de Montréal
1, fiche 32, Français, Les%20Amis%20du%20Jardin%20botanique%20de%20Montr%C3%A9al
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Société d'animation du Jardin et de l'Institut botanique 1, fiche 32, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27animation%20du%20Jardin%20et%20de%20l%27Institut%20botanique
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- American lilac
1, fiche 33, Anglais, American%20lilac
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... a group of lilacs developed by Dr. F. L. Skinner of Manitoba, that has not yet been given a satisfactory botanical name. Miss McKelvie groups derivatives of this cross and those of S. oblata var. giraldii x vulgaris under the botanical name S. x hyacinthiflora, but this classification does not seem to be botanically sound... 2, fiche 33, Anglais, - American%20lilac
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lilas commun d'Amérique
1, fiche 33, Français, lilas%20commun%20d%27Am%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hybrid amaryllis 1, fiche 34, Anglais, hybrid%20amaryllis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hippeastrum hybrid : a listed name of no botanical standing, applied to various hybrids. 2, fiche 34, Anglais, - hybrid%20amaryllis
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A tropical plant of the family Amaryllidaceae. 1, fiche 34, Anglais, - hybrid%20amaryllis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- amaryllis hybride
1, fiche 34, Français, amaryllis%20hybride
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hippeastrum : [...] Magnifiques plantes herbacées bulbeuses [de la famille des Amaryllidacées] On cultive surtout les nombreux hybrides issus des diverses espèces. 2, fiche 34, Français, - amaryllis%20hybride
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Einkorn
1, fiche 35, Anglais, Einkorn
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- small spelt 2, fiche 35, Anglais, small%20spelt
correct, normalisé
- Einkorn wheat 3, fiche 35, Anglais, Einkorn%20wheat
correct
- St. Peter’s corn 4, fiche 35, Anglais, St%2E%20Peter%26rsquo%3Bs%20corn
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Einkorn(Triticum monococcum L.) is a specific grain type with extraordinary characters formerly grown mainly in European regions.... Einkorn is a modern name developed from a botanical classification. The ear of einkorn is very brittle and it can easily be divided into single spikelets. Typically in every spikelet one single kernel can be found that has developed from one single flower. Sometimes two flowers will produce two seeds on one spikelet. 5, fiche 35, Anglais, - Einkorn
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
small spelt; Einkorn: terms standardized by ISO. 6, fiche 35, Anglais, - Einkorn
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- petit épeautre
1, fiche 35, Français, petit%20%C3%A9peautre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- engrain 2, fiche 35, Français, engrain
correct, nom masculin, normalisé
- blé Einkorn 3, fiche 35, Français, bl%C3%A9%20Einkorn
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'engrain est un blé bien adapté aux sols chauds et secs, pauvres, pierreux et sableux des zones montagneuses d'Europe de l'ouest. C'est une espèce à très longue saison végétative, requérant jusqu'à 12 mois pour parvenir à maturité. 4, fiche 35, Français, - petit%20%C3%A9peautre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Une des premières céréales cultivées. 5, fiche 35, Français, - petit%20%C3%A9peautre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
engrain; petit épeautre : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 35, Français, - petit%20%C3%A9peautre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- escaña menor
1, fiche 35, Espagnol, esca%C3%B1a%20menor
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- escanda menor 1, fiche 35, Espagnol, escanda%20menor
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Botany
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
1, fiche 36, Anglais, International%20Code%20of%20Nomenclature%20for%20algae%2C%20fungi%2C%20and%20plants
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ICN 1, fiche 36, Anglais, ICN
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- International Code of Botanical Nomenclature 1, fiche 36, Anglais, International%20Code%20of%20Botanical%20Nomenclature
ancienne désignation, correct
- ICBN 1, fiche 36, Anglais, ICBN
ancienne désignation, correct
- ICBN 1, fiche 36, Anglais, ICBN
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... successive editions of the Code have been published as the International Code of Botanical Nomenclature, commonly abbreviated as ICBN. In Melbourne, reflecting the view, particularly amongst mycologists, that the word “Botanical” was misleading and could imply that the Code covered only green plants and excluded fungi and diverse algal lineages, it was agreed that the name be changed to International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants. In referring to the Code under its new title, we will use the abbreviation ICN. 1, fiche 36, Anglais, - International%20Code%20of%20Nomenclature%20for%20algae%2C%20fungi%2C%20and%20plants
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Botanique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
1, fiche 36, Français, International%20Code%20of%20Nomenclature%20for%20algae%2C%20fungi%2C%20and%20plants
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ICN 1, fiche 36, Français, ICN
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- International Code of Botanical Nomenclature 1, fiche 36, Français, International%20Code%20of%20Botanical%20Nomenclature
ancienne désignation, nom masculin
- ICBN 1, fiche 36, Français, ICBN
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICBN 1, fiche 36, Français, ICBN
- Code international de nomenclature pour les algues, les champignons et les plantes 2, fiche 36, Français, Code%20international%20de%20nomenclature%20pour%20les%20algues%2C%20les%20champignons%20et%20les%20plantes
non officiel, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flavour industry
1, fiche 37, Anglais, flavour%20industry
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The flavour industry originated in the latter half of the nineteenth century with essential oil distillation and botanical extraction as the main sources of raw materials... 1, fiche 37, Anglais, - flavour%20industry
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- flavor industry
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- industrie des arômes
1, fiche 37, Français, industrie%20des%20ar%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L’industrie des arômes s’adresse à l’ensemble des industries agroalimentaires. C’est un très vaste domaine d’application avec des contraintes différentes selon le produit qui doit être fabriqué ou les différentes zones d’application. 1, fiche 37, Français, - industrie%20des%20ar%C3%B4mes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Heritage
- Museums
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- interpretive planning
1, fiche 38, Anglais, interpretive%20planning
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Interpretive planning is an initial step in the planning and design process for informal learning-based institutions like museums, zoos, science centers, nature centers, botanical gardens, heritage sites, parks and other cultural facilities where interpretation is used to communicate messages, stories, information and experiences. 2, fiche 38, Anglais, - interpretive%20planning
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patrimoine
- Muséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- planification de l'interprétation
1, fiche 38, Français, planification%20de%20l%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La planification de l’interprétation est une démarche méthodique, qui vise à définir pour un territoire donné les meilleures options possibles en matière de valorisation du patrimoine. 2, fiche 38, Français, - planification%20de%20l%27interpr%C3%A9tation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hardwood
1, fiche 39, Anglais, hardwood
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- hard wood 2, fiche 39, Anglais, hard%20wood
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A conventional term for the timber of broad-leaved trees... belonging to the botanical group Angiospermae. 3, fiche 39, Anglais, - hardwood
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Hardwoods are almost invariably distinguished from softwoods by the presence of vessels in their timber, irrespective of physical hardness or softness in either case. 3, fiche 39, Anglais, - hardwood
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bois de feuillus
1, fiche 39, Français, bois%20de%20feuillus
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bois feuillu 2, fiche 39, Français, bois%20feuillu
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bois provenant d'essences forestières à larges feuilles, contrairement aux conifères. 3, fiche 39, Français, - bois%20de%20feuillus
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les bois de feuillus font partie de la classe des Angiospermes et possèdent des vaisseaux ligneux. 4, fiche 39, Français, - bois%20de%20feuillus
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bois de feuillus; bois feuillu : termes retenus par le Comité technique de la terminologie française du bois de l'Association canadienne de normalisation. 5, fiche 39, Français, - bois%20de%20feuillus
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- madera de frondosas
1, fiche 39, Espagnol, madera%20de%20frondosas
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- frondosa 1, fiche 39, Espagnol, frondosa
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Madera producida por frondosas, independientemente de su contextura. 1, fiche 39, Espagnol, - madera%20de%20frondosas
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- softwood
1, fiche 40, Anglais, softwood
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- soft wood 2, fiche 40, Anglais, soft%20wood
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A conventional term for [the timber of] trees belonging to the botanical group Gymnospermae. 3, fiche 40, Anglais, - softwood
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Hardwoods are almost invariably distinguished from softwoods by the presence of vessels in their timber, irrespective of physical hardness or softness in either case. 3, fiche 40, Anglais, - softwood
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bois de résineux
1, fiche 40, Français, bois%20de%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bois résineux 2, fiche 40, Français, bois%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Bois provenant d'essences forestières dites «résineuses» généralement caractérisé par la présence de canaux résinifères. 3, fiche 40, Français, - bois%20de%20r%C3%A9sineux
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
bois de résineux; bois résineux : termes retenus par le Comité technique de la terminologie française du bois de l'Association canadienne de normalisation. 4, fiche 40, Français, - bois%20de%20r%C3%A9sineux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- madera de coníferas
1, fiche 40, Espagnol, madera%20de%20con%C3%ADferas
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- madera blanda 2, fiche 40, Espagnol, madera%20blanda
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Importaciones de madera blanda. 2, fiche 40, Espagnol, - madera%20de%20con%C3%ADferas
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- collinite
1, fiche 41, Anglais, collinite
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A maceral of coal within the vitrinite group, consisting of homogeneous jellified and precipitated plant material, lacking cell structure and of middle-range reflectance under normal reflected-light microscopy. 2, fiche 41, Anglais, - collinite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Without visible botanical structure... Frequently, however, material defined as collinite on this basis by reflected light shows cellular structure by transmitted light. 3, fiche 41, Anglais, - collinite
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collinite
1, fiche 41, Français, collinite
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Macéral de charbon à l'intérieur du groupe de vitrinite. 2, fiche 41, Français, - collinite
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Constituant sans structure botanique visible, mais dont la structure cellulaire est souvent décelable en lumière transmise. 3, fiche 41, Français, - collinite
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- anabasine
1, fiche 42, Anglais, anabasine
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- (S)-3-(2-piperidyl)pyridine 2, fiche 42, Anglais, %28S%29%2D3%2D%282%2Dpiperidyl%29pyridine
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A piperidine botanical insecticide. 3, fiche 42, Anglais, - anabasine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(S)-3-(2-piperidyl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 42, Anglais, - anabasine
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
S: This capital letter must be italicized. 4, fiche 42, Anglais, - anabasine
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H14N2 4, fiche 42, Anglais, - anabasine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- anabasine
1, fiche 42, Français, anabasine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H14N2 2, fiche 42, Français, - anabasine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- anabasina
1, fiche 42, Espagnol, anabasina
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Insecticida. Líquido incoloro que se oscurece por exposición al aire. Miscible con agua. Soluble en alcohol y éter. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. 2, fiche 42, Espagnol, - anabasina
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H14N2 3, fiche 42, Espagnol, - anabasina
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- betulinic acid
1, fiche 43, Anglais, betulinic%20acid
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- BA 2, fiche 43, Anglais, BA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- mairin 2, fiche 43, Anglais, mairin
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A dibasic acid, slightly soluble in water, ethyl alcohol, and acetone. 3, fiche 43, Anglais, - betulinic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Betulinic acid is a pentacyclic triterpene. It has several botanical sources, but can also be chemically derived from betulin, a substance found in abundance in the outer bark of white birch trees(Betula alba). Betulinic acid has been found to selectively kill human melanoma cells while leaving healthy cells alive. 4, fiche 43, Anglais, - betulinic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula : C30H48O3 5, fiche 43, Anglais, - betulinic%20acid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acide bétulinique
1, fiche 43, Français, acide%20b%C3%A9tulinique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'acide bétulinique est cytotoxique in vitro et in vivo : il inhibe sélectivement, en induisant l'apoptose, la croissance de mélanomes humains développés sur souris. Certains amides de l'acide bétulinique (amide de l'acide 11-amino-undécanoïque et RPR 103611) sont des inhibiteurs puissants et sélectifs de la réplication du virus HIV-1. 2, fiche 43, Français, - acide%20b%C3%A9tulinique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C30H48O3 3, fiche 43, Français, - acide%20b%C3%A9tulinique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Algae
- Anti-pollution Measures
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- IOC Science and Communication Centre on Harmful Algae
1, fiche 44, Anglais, IOC%20Science%20and%20Communication%20Centre%20on%20Harmful%20Algae
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Centre is established at the Botanical Institute, University of Copenhagen, as a joint activity between the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, DANIDA, University of Copenhagen, the Danish Environmental Research Institute, and the Danish Fisheries Research Institute. 1, fiche 44, Anglais, - IOC%20Science%20and%20Communication%20Centre%20on%20Harmful%20Algae
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Algues
- Mesures antipollution
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre COI d'études scientifiques et de communication sur les algues nuisibles
1, fiche 44, Français, Centre%20COI%20d%27%C3%A9tudes%20scientifiques%20et%20de%20communication%20sur%20les%20algues%20nuisibles
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Algas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- COI-IEO Centro Científico y de Comunicación sobre Algas Nocivas
1, fiche 44, Espagnol, COI%2DIEO%20Centro%20Cient%C3%ADfico%20y%20de%20Comunicaci%C3%B3n%20sobre%20Algas%20Nocivas
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Official Documents
- Plant and Crop Production
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- plant patent
1, fiche 45, Anglais, plant%20patent
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- plant variety patent 2, fiche 45, Anglais, plant%20variety%20patent
correct
- patent for plants 3, fiche 45, Anglais, patent%20for%20plants
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A [...] patent [that] provides the patent owner [...] the right to exclude others from asexually reproducing the plant or selling or using the plant. 4, fiche 45, Anglais, - plant%20patent
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The application for a plant variety patent must refer to a single variety and must contains, as minimum conditions, the data regarding the applicant(s), the proposed denomination of the variety(hybrid), the botanical taxon, the latin and vulgar denomination... 2, fiche 45, Anglais, - plant%20patent
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Documents officiels
- Cultures (Agriculture)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- brevet d'obtention végétale
1, fiche 45, Français, brevet%20d%27obtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- brevet de plantes 2, fiche 45, Français, brevet%20de%20plantes
nom masculin
- brevet de plante 3, fiche 45, Français, brevet%20de%20plante
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les États-Unis sont peut-être le seul grand pays dont la législation sur les brevets comporte des dispositions particulières relatives aux variétés végétales à reproduction asexuée. La Plant Patent Act de 1930 permet en effet la délivrance de brevets pour des variétés à reproduction asexuée (sauf les variétés à reproduction par tubercule), à condition que celles-ci soient originales («distinctes»), nouvelles et non évidentes, et accompagnées d'une description aussi raisonnablement complète que possible. La protection conférée par le brevet d'obtention végétale s'applique non seulement aux inventions mais encore aux découvertes. 1, fiche 45, Français, - brevet%20d%27obtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- brevet d'obtentions végétales
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Documentos oficiales
- Producción vegetal
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- patente de obtención vegetal
1, fiche 45, Espagnol, patente%20de%20obtenci%C3%B3n%20vegetal
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pyrethrum
1, fiche 46, Anglais, pyrethrum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Botanical alkaloid from flowers of Chyrsanthemum cinerariaefolium. Safe pesticide commonly used in space aerosols in home, garden and for livestock. 2, fiche 46, Anglais, - pyrethrum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pyrèthre
1, fiche 46, Français, pyr%C3%A8thre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les plantes qui fournissent le pyrèthre appartiennent toutes à la famille des composées et au sous-genre Pyrethrum du genre Chrysanthemum. 1, fiche 46, Français, - pyr%C3%A8thre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- piretro
1, fiche 46, Espagnol, piretro
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- indol-3-ylacetic acid
1, fiche 47, Anglais, indol%2D3%2Dylacetic%20acid
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- IAA 2, fiche 47, Anglais, IAA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- indolylacetic acid 3, fiche 47, Anglais, indolylacetic%20acid
correct
- IAA 3, fiche 47, Anglais, IAA
correct
- IAA 3, fiche 47, Anglais, IAA
- ß-indoleacetic acid 4, fiche 47, Anglais, %C3%9F%2Dindoleacetic%20acid
correct
- IAA 5, fiche 47, Anglais, IAA
correct
- IAA 5, fiche 47, Anglais, IAA
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A botanical auxin extract used to improve rootings of woody plant cuttings. 3, fiche 47, Anglais, - indol%2D3%2Dylacetic%20acid
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H9NO2 6, fiche 47, Anglais, - indol%2D3%2Dylacetic%20acid
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- beta-indoleacetic acid
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- acide indol-3-ylacétique
1, fiche 47, Français, acide%20indol%2D3%2Dylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- AIA 2, fiche 47, Français, AIA
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- acide 3-indole-acétique 3, fiche 47, Français, acide%203%2Dindole%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- AIA 3, fiche 47, Français, AIA
correct, nom masculin
- AIA 3, fiche 47, Français, AIA
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 2, fiche 47, Français, - acide%20indol%2D3%2Dylac%C3%A9tique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H9NO2 2, fiche 47, Français, - acide%20indol%2D3%2Dylac%C3%A9tique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- 4-indol-3-ylbutyric acid
1, fiche 48, Anglais, 4%2Dindol%2D3%2Dylbutyric%20acid
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- indolylbutyric acid 2, fiche 48, Anglais, indolylbutyric%20acid
correct
- IBA 2, fiche 48, Anglais, IBA
correct
- IBA 2, fiche 48, Anglais, IBA
- ß-indolebutyric acid 2, fiche 48, Anglais, %C3%9F%2Dindolebutyric%20acid
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A botanical auxin extract used to improve rootings of woody plant cuttings in horticulture. 2, fiche 48, Anglais, - 4%2Dindol%2D3%2Dylbutyric%20acid
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H13NO2 3, fiche 48, Anglais, - 4%2Dindol%2D3%2Dylbutyric%20acid
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- beta-indolebutyric acid
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- acide 4-(indol-3-yl)butyrique
1, fiche 48, Français, acide%204%2D%28indol%2D3%2Dyl%29butyrique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 2, fiche 48, Français, - acide%204%2D%28indol%2D3%2Dyl%29butyrique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H13NO2 2, fiche 48, Français, - acide%204%2D%28indol%2D3%2Dyl%29butyrique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-07-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Royal Botanical Gardens National Historic Site of Canada
1, fiche 49, Anglais, Royal%20Botanical%20Gardens%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Hamilton, Ontario. 2, fiche 49, Anglais, - Royal%20Botanical%20Gardens%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 49, Anglais, - Royal%20Botanical%20Gardens%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada des Jardins-Botaniques-Royaux
1, fiche 49, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Jardins%2DBotaniques%2DRoyaux
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Hamilton en Ontario. 2, fiche 49, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Jardins%2DBotaniques%2DRoyaux
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 49, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Jardins%2DBotaniques%2DRoyaux
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 49, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Jardins%2DBotaniques%2DRoyaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Soil Science
- Geochemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- organic soil
1, fiche 50, Anglais, organic%20soil
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Soil consisting mainly of organic matter, such as peat or muck. 2, fiche 50, Anglais, - organic%20soil
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In contrast to peat... the matter is more highly decomposed and has lost its botanical identity... is humidified and blackish. 3, fiche 50, Anglais, - organic%20soil
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[For example:] Histosol. 4, fiche 50, Anglais, - organic%20soil
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
organic soil: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 50, Anglais, - organic%20soil
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Science du sol
- Géochimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sol organique
1, fiche 50, Français, sol%20organique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sol contenant une forte teneur en matière organique. 2, fiche 50, Français, - sol%20organique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sol organique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 50, Français, - sol%20organique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geoquímica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- suelo orgánico
1, fiche 50, Espagnol, suelo%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Suelo formado en su mayor parte por materia orgánica. 2, fiche 50, Espagnol, - suelo%20org%C3%A1nico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Botany
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pome
1, fiche 51, Anglais, pome
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- pome fruit 2, fiche 51, Anglais, pome%20fruit
correct
- pip fruit 3, fiche 51, Anglais, pip%20fruit
correct
- core fruit 4, fiche 51, Anglais, core%20fruit
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A fleshy fruit having several seeds instead of a stone, as apple, pear, quince. 5, fiche 51, Anglais, - pome
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fruits are usually classified into four botanical groups : pomes(core fruits)... drupes(stone fruits)... berries... aggregates... 4, fiche 51, Anglais, - pome
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fruit à pépins
1, fiche 51, Français, fruit%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- fruit charnu à pépins 2, fiche 51, Français, fruit%20charnu%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
correct, nom masculin
- pyroïde 2, fiche 51, Français, pyro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La cueillette des fruits à pépins se fait à la maturité de cueillette, c'est-à-dire lorsque le fruit a toutes les caractéristiques qui lui permettent d'évoluer normalement et d'atteindre la maturité de consommation. 3, fiche 51, Français, - fruit%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les fruits sont classés dans quatre groupes botaniques : fruits à pépins [...] drupes (fruits à noyaux) [...] baies [...] fruits composés [...] 4, fiche 51, Français, - fruit%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- pomo
1, fiche 51, Espagnol, pomo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- fruta de pepita 2, fiche 51, Espagnol, fruta%20de%20pepita
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fruto carnoso, de forma globosa, con pepitas [...] 1, fiche 51, Espagnol, - pomo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La pera, la manzana y el membrillo son ejemplos de frutas de pepita. 3, fiche 51, Espagnol, - pomo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Silviculture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- shrub collection
1, fiche 52, Anglais, shrub%20collection
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- fruticetum 2, fiche 52, Anglais, fruticetum
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A collection of shrubs grown for ornament or study, as in a botanical garden. 3, fiche 52, Anglais, - shrub%20collection
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sylviculture
- Arboriculture fruitière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fruticetum
1, fiche 52, Français, fruticetum
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Collection vivante d'arbustes et d'arbrisseaux. 2, fiche 52, Français, - fruticetum
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Fruticultura
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- fruticetum
1, fiche 52, Espagnol, fruticetum
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Botany
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canadian Botanical Association
1, fiche 53, Anglais, Canadian%20Botanical%20Association
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CBA 1, fiche 53, Anglais, CBA
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Botanical Association represents Canadian Botany and botanists in the national and international arenas and responds rapidly and professionally on matters that are of concern to Canadian botanists. 1, fiche 53, Anglais, - Canadian%20Botanical%20Association
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 53, Anglais, - Canadian%20Botanical%20Association
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Botanique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Association botanique du Canada
1, fiche 53, Français, Association%20botanique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ABC 1, fiche 53, Français, ABC
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 53, Français, - Association%20botanique%20du%20Canada
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- broadleaved
1, fiche 54, Anglais, broadleaved
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A conventional term applied to trees and shrubs of the botanical group Angiospermae, in loose contrast to the(generally) needle-leaved Gymnospermae; the timber of the two groups being likewise conventionally distinguished in commerce as hardwood and softwood respectively. 1, fiche 54, Anglais, - broadleaved
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- feuillu
1, fiche 54, Français, feuillu
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Se dit des arbres angiospermes portant des feuilles à limbes relativement larges qui, dans les régions tempérées, tombent normalement tous les ans. 2, fiche 54, Français, - feuillu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- frondoso
1, fiche 54, Espagnol, frondoso
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- latifoliado 2, fiche 54, Espagnol, latifoliado
correct, adjectif
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de los] árboles que tienen hojas anchas [...] 1, fiche 54, Espagnol, - frondoso
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Culture of Fruit Trees
- Plant and Crop Production
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- congeniality
1, fiche 55, Anglais, congeniality
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- compatibility 2, fiche 55, Anglais, compatibility
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
(Compatibility) or congeniality between stock and scion... depends upon more than close botanical affinity. It refers to the readiness, under favorable circumstances, with which stock and scion unite and the satisfactory functioning and persistence of the union. 3, fiche 55, Anglais, - congeniality
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Arboriculture fruitière
- Cultures (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- affinité
1, fiche 55, Français, affinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- compatibilité 2, fiche 55, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conditions intrinsèques de 2 végétaux qui permet, après greffage de l'un sur l'autre, une bonne reprise du greffon et une végétation normale de celui-ci après la reprise. 3, fiche 55, Français, - affinit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Fruticultura
- Producción vegetal
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad
1, fiche 55, Espagnol, compatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Genetics
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- plant variety protection
1, fiche 56, Anglais, plant%20variety%20protection
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Plant variety protection ensures the legal protection of improved plant varieties(hybrids, lines, clones, etc.). Plant variety protection may be granted for varities of all botanical genera and species. 2, fiche 56, Anglais, - plant%20variety%20protection
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... "plant variety" means any cultivar, clone, breeding time or hybrid of a prescribed category of plant that can be cultivated. 3, fiche 56, Anglais, - plant%20variety%20protection
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Génétique
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 56, La vedette principale, Français
- protection des variétés vegétales
1, fiche 56, Français, protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- protection des obtentions végétales 2, fiche 56, Français, protection%20des%20obtentions%20v%C3%A9g%C3%A9tales
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'UPOV [L'Union internationale pour la protection des obtentions végétales] est un organisme s'occupant de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la protection des variétés végétales. 3, fiche 56, Français, - protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
«variété végétale» Tout cultivar, clone, lignée ou hybride d'une catégorie végétale réglementaire susceptible d'être cultivé. 4, fiche 56, Français, - protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Est appelée «obtention végétale» la variété végétale nouvelle qui réunit les conditions suivantes [...]. b) elle est stable dans ses caractères essentiels [...] 4, fiche 56, Français, - protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-02-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- endogenous growth theory
1, fiche 57, Anglais, endogenous%20growth%20theory
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The word "endogenous" was originally a botanical term... Endogenous means originating on or growing within the side of something, as cells within the wall of the parent cell... That's a good metaphor for economic or technological growth--exogenous growth is growing like rings on a tree--definitely not how an economy grows, or innovations develop. It's a view of society as a giant organism within which innovations develop randomly and irregularly, not in any planned manner. Endogenous growth theory simply means economic growth from within a system, usually a nation-state. 2, fiche 57, Anglais, - endogenous%20growth%20theory
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- théorie de la croissance endogène
1, fiche 57, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20croissance%20endog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La théorie de la croissance endogène [...] montre que l'économie a pour principal facteur de production la connaissance et que dès lors elle évolue dans un univers non fini qui suit les principes évolutionnistes. 2, fiche 57, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20croissance%20endog%C3%A8ne
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
La théorie de la croissance endogène étudie l'interaction entre le processus de production des innovations et les caractéristiques structurelles de l'économie et de la société, ainsi que la façon dont cette interaction se solde par une croissance économique, variable selon les pays. 3, fiche 57, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20croissance%20endog%C3%A8ne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Biogeography
- Plant Biology
- Botany
- Ecology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- phytogeography
1, fiche 58, Anglais, phytogeography
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- phyto-geography 2, fiche 58, Anglais, phyto%2Dgeography
correct, moins fréquent
- plant geography 2, fiche 58, Anglais, plant%20geography
correct
- botanical geography 2, fiche 58, Anglais, botanical%20geography
correct
- geographical botany 2, fiche 58, Anglais, geographical%20botany
correct
- range science 3, fiche 58, Anglais, range%20science
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The geographical distribution of plants. 2, fiche 58, Anglais, - phytogeography
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Phytogeography traces out the history and distribution of plants in connexion with the geographical position. 2, fiche 58, Anglais, - phytogeography
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Plant geography, also called phytogeography, deals with the plant cover of the world - with its composition, its local productivity, and particularly its distribution. 2, fiche 58, Anglais, - phytogeography
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- geographical distribution of plants
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Biogéographie
- Biologie végétale
- Botanique
- Écologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- phytogéographie
1, fiche 58, Français, phytog%C3%A9ographie
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- géographie botanique 2, fiche 58, Français, g%C3%A9ographie%20botanique
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Partie de la botanique qui étudie la distribution des plantes sur le globe terrestre. 2, fiche 58, Français, - phytog%C3%A9ographie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Biogeografía
- Biología vegetal
- Botánica
- Ecología (Generalidades)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- geobotánica
1, fiche 58, Espagnol, geobot%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- fitogeografía 2, fiche 58, Espagnol, fitogeograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia las relaciones entre la vida vegetal y el medio terrestre. 1, fiche 58, Espagnol, - geobot%C3%A1nica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- herbarium
1, fiche 59, Anglais, herbarium
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- herbarium collection 2, fiche 59, Anglais, herbarium%20collection
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A collection of dried plant specimens usually mounted and systematically arranged for botanical reference. 3, fiche 59, Anglais, - herbarium
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- herbier
1, fiche 59, Français, herbier
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Collection de plantes ou de parties de plantes desséchées sous presse, étiquetées et nommées avec rigueur, qui servent pour les études systématiques. 2, fiche 59, Français, - herbier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- herbario
1, fiche 59, Espagnol, herbario
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Colección de plantas preparadas para su conservación y estudio. 2, fiche 59, Espagnol, - herbario
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- softwood
1, fiche 60, Anglais, softwood
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- conifer 2, fiche 60, Anglais, conifer
correct
- softwood tree 3, fiche 60, Anglais, softwood%20tree
- coniferous tree 4, fiche 60, Anglais, coniferous%20tree
- needle-leaved tree 5, fiche 60, Anglais, needle%2Dleaved%20tree
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A cone-bearing tree with needle-or scale-like leaves belonging to the botanical group gymnospermae. 6, fiche 60, Anglais, - softwood
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 60, La vedette principale, Français
- résineux
1, fiche 60, Français, r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- conifère 2, fiche 60, Français, conif%C3%A8re
correct, nom masculin
- arbre résineux 3, fiche 60, Français, arbre%20r%C3%A9sineux
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Nom couramment donné aux arbres du groupe des conifères, en raison de la présence chez un grand nombre d'entre eux, de cellules ou de canaux résinifères. 4, fiche 60, Français, - r%C3%A9sineux
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
résineux : terme très général appliqué [...] aux arbres appartenant à la classe des gymnospermes [...] 5, fiche 60, Français, - r%C3%A9sineux
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
résineux : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 60, Français, - r%C3%A9sineux
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- conífera
1, fiche 60, Espagnol, con%C3%ADfera
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- resinosa 1, fiche 60, Espagnol, resinosa
correct, nom féminin
- árbol conífero 2, fiche 60, Espagnol, %C3%A1rbol%20con%C3%ADfero
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Gimnosperma del orden coniferales cuyas fructificaciones tienen forma de cono o piña. 3, fiche 60, Espagnol, - con%C3%ADfera
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fructification
1, fiche 61, Anglais, fructification
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In the botanical sense, it is the action of forming or producing fruit or being fertile. 2, fiche 61, Anglais, - fructification
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fructification
1, fiche 61, Français, fructification
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Formation du fruit ou époque de cette formation. 2, fiche 61, Français, - fructification
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La formation du fruit résulte normalement de la fécondation. Certains fruits se développent sans fécondation par parthénogenèse et donc sans graine. La parthénogenèse peut être naturelle [...] ou provoquée par des hormones; cela permet d'établir une fructification malgré des conditions climatiques contraires à la pollinisation [...] 2, fiche 61, Français, - fructification
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- fructificación
1, fiche 61, Espagnol, fructificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Acción] de formar y producir fruto. 2, fiche 61, Espagnol, - fructificaci%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Urban Sites
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- botanical garden
1, fiche 62, Anglais, botanical%20garden
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- botanic garden 2, fiche 62, Anglais, botanic%20garden
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A garden often with greenhouses that is used for the culture and study of plants collected and grown for scientific and display purposes. 3, fiche 62, Anglais, - botanical%20garden
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Goethe was a regular visitor to the botanical gardens of Europe. 4, fiche 62, Anglais, - botanical%20garden
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Sites (Urbanisme)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- jardin botanique
1, fiche 62, Français, jardin%20botanique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé pour la culture, la conservation et la présentation de collections de plantes. 2, fiche 62, Français, - jardin%20botanique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Emplazamientos urbanos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- jardín botánico
1, fiche 62, Espagnol, jard%C3%ADn%20bot%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se cultivan plantas curiosas o exóticas, o para estudios botánicos. 2, fiche 62, Espagnol, - jard%C3%ADn%20bot%C3%A1nico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Plant Biology
- Soil Science
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- transect
1, fiche 63, Anglais, transect
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- environmental transect 2, fiche 63, Anglais, environmental%20transect
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A cross section of an area used as a sample unit for recording, mapping or studying the vegetation and its use. 3, fiche 63, Anglais, - transect
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
May be a series of plots, a belt or strip, or merely a line, depending on the purpose. 3, fiche 63, Anglais, - transect
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
A line across an area along which a study can be made of the distribution and abundance of plant species. 4, fiche 63, Anglais, - transect
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The line is marked out with a tape and its position indicated on a map of the area. 4, fiche 63, Anglais, - transect
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
... used in sampling techniques for soil or botanical studies. 5, fiche 63, Anglais, - transect
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Landscape Heterogeneity: - Size-frequency distribution of habitat patches; - Landscape and environmental transects; surface complexity. 2, fiche 63, Anglais, - transect
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biologie végétale
- Science du sol
Fiche 63, La vedette principale, Français
- transect
1, fiche 63, Français, transect
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Bande étroite [...] ou ligne [...], tracée réellement ou virtuellement à l'intérieur d'une végétation et qui permet d'en faire l'analyse, le profil et la cartographie. 2, fiche 63, Français, - transect
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Biología vegetal
- Ciencia del suelo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- transección
1, fiche 63, Espagnol, transecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- transecto 2, fiche 63, Espagnol, transecto
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Línea o corte en un medio ambiente de la que, mediante muestreos y análisis, se obtiene información sobre el conjunto de elementos de ese medio. 2, fiche 63, Espagnol, - transecci%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Botany
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canadian Botanical Conservation Network
1, fiche 64, Anglais, Canadian%20Botanical%20Conservation%20Network
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CBCN 2, fiche 64, Anglais, CBCN
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Our objective is to preserve the biological diversity of Canada's rare and endangered native plant species, wild habitats and ecosystems through the education and conservation programs of our members, including botanical gardens and arboreta. 2, fiche 64, Anglais, - Canadian%20Botanical%20Conservation%20Network
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Botanique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour la conservation de la flore
1, fiche 64, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20flore
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- RCCF 2, fiche 64, Français, RCCF
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- biomass production system
1, fiche 65, Anglais, biomass%20production%20system
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- BPS 1, fiche 65, Anglais, BPS
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The BPS [Biomass Production System] is a double Shuttle Middeck locker equivalent, which provides four, 260 square centimeter, plant growth chamber configurations. Each chamber has independent control of temperature and humidity nutrient and water delivery, and lighting and atmospheric composition control. Environmental settings can be controlled within the following values: (1) temperature between 18°C and 35°C, (2) relative humidity between 65% and 90%, (3) light levels between 50 and 300 mol m-2s-1, and (94) ethylene can be removed. 2, fiche 65, Anglais, - biomass%20production%20system
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
The Biomass Production System(BPS) was developed as a precursor for systems capable of supporting plant growth and botanical experimentation in microgravity for extended periods of time on board the International Space Station(ISS). 2, fiche 65, Anglais, - biomass%20production%20system
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
biomass production system; BPS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 65, Anglais, - biomass%20production%20system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système de production de biomasse
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20biomasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- BPS 2, fiche 65, Français, BPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- système BPS 2, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20BPS
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
système de production de biomasse; BPS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20biomasse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- conservation status
1, fiche 66, Anglais, conservation%20status
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
However, staff of many botanical gardens are unaware of the number of species growing in these gardens and do not know their conservation status. 2, fiche 66, Anglais, - conservation%20status
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- situation quant à la conservation
1, fiche 66, Français, situation%20quant%20%C3%A0%20la%20conservation
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cependant, les employés de nombreux jardins botaniques ne connaissent pas le nombre d'espèces cultivées dans leur établissement, ni la situation de ces espèces quant à leur conservation. 1, fiche 66, Français, - situation%20quant%20%C3%A0%20la%20conservation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- estado de conservación
1, fiche 66, Espagnol, estado%20de%20conservaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- situación en materia de conservación 1, fiche 66, Espagnol, situaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20conservaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ecosystems
- Genetics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ex situ conservation
1, fiche 67, Anglais, ex%20situ%20conservation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- ex-situ conservation 2, fiche 67, Anglais, ex%2Dsitu%20conservation
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The conservation of components of biological diversity outside their natural habitats. Includes such institutions as zoos, museums, botanical gardens, aquariums and gene banks. 2, fiche 67, Anglais, - ex%20situ%20conservation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Compare «conservation in situ». 3, fiche 67, Anglais, - ex%20situ%20conservation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Génétique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- conservation ex situ
1, fiche 67, Français, conservation%20ex%20situ
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Conservation d'éléments constitutifs de la diversité biologique en dehors de leur milieu naturel, y compris dans des établissements comme les zoos, les musées, les jardins botaniques, les aquariums et les banques de gènes. 2, fiche 67, Français, - conservation%20ex%20situ
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Genética
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- conservación ex situ
1, fiche 67, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20ex%20situ
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- conservacíon fuera del lugar de origen 1, fiche 67, Espagnol, conservac%C3%ADon%20fuera%20del%20lugar%20de%20origen
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Botany
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Royal Botanical Gardens
1, fiche 68, Anglais, Royal%20Botanical%20Gardens
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- RBG 2, fiche 68, Anglais, RBG
correct, Ontario
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Hamilton, Ontario. 1, fiche 68, Anglais, - Royal%20Botanical%20Gardens
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Botanique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Jardins botaniques royaux
1, fiche 68, Français, Jardins%20botaniques%20royaux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Hamilton (Ontario). 1, fiche 68, Français, - Jardins%20botaniques%20royaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- botanical pesticide
1, fiche 69, Anglais, botanical%20pesticide
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A pesticide in which the active ingredient is either a naturally occurring plant chemical or a product thereof, e.g., pyrethrum and nicotine. 2, fiche 69, Anglais, - botanical%20pesticide
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pesticide botanique
1, fiche 69, Français, pesticide%20botanique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique, notamment la nicotine ou la strychnine, fabriqué à partir de végétaux et utilisé comme antiparasitaire. 2, fiche 69, Français, - pesticide%20botanique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- deciduous wood 1, fiche 70, Anglais, deciduous%20wood
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- hardwoods 2, fiche 70, Anglais, hardwoods
pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Trees that lose their leaves in autumn. 2, fiche 70, Anglais, - deciduous%20wood
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
They belong to the botanical group Angiospermae. 2, fiche 70, Anglais, - deciduous%20wood
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- feuillus
1, fiche 70, Français, feuillus
nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Arbres dont les feuilles tombent à l'automne. 2, fiche 70, Français, - feuillus
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ces arbres font partie du sous-embranchement des angiospermes. 2, fiche 70, Français, - feuillus
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- frondosas
1, fiche 70, Espagnol, frondosas
nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- botanical analysis
1, fiche 71, Anglais, botanical%20analysis
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- vegetation analysis 1, fiche 71, Anglais, vegetation%20analysis
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Of a pasture. 1, fiche 71, Anglais, - botanical%20analysis
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- analyse floristique
1, fiche 71, Français, analyse%20floristique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- analyse botanique 1, fiche 71, Français, analyse%20botanique
correct, nom féminin
- analyse phytologique 1, fiche 71, Français, analyse%20phytologique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Détermination de la composition botanique, par ex. d'un pâturage. 1, fiche 71, Français, - analyse%20floristique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Architectural Design
- Parks and Botanical Gardens
- Urban Sites
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- experimental garden
1, fiche 72, Anglais, experimental%20garden
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- experimental botanical garden 2, fiche 72, Anglais, experimental%20botanical%20garden
correct
- trial garden 1, fiche 72, Anglais, trial%20garden
correct
- test garden 3, fiche 72, Anglais, test%20garden
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Parcs et jardins botaniques
- Sites (Urbanisme)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- jardin d'essais
1, fiche 72, Français, jardin%20d%27essais
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Jardin botanique spécialisé dans l'expérimentation de nouvelles cultures et l'acclimatation de nouvelles espèces. 1, fiche 72, Français, - jardin%20d%27essais
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Parques y jardines botánicos
- Emplazamientos urbanos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- jardín de ensayos
1, fiche 72, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20ensayos
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- jardín para experimentos 1, fiche 72, Espagnol, jard%C3%ADn%20para%20experimentos
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- The New Brunswick Botanical Garden Society Inc.
1, fiche 73, Anglais, The%20New%20Brunswick%20Botanical%20Garden%20Society%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Saint-Jacques. 2, fiche 73, Anglais, - The%20New%20Brunswick%20Botanical%20Garden%20Society%20Inc%2E
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- The New Brunswick Botanical Garden Society
- The Botanical Garden Society of New Brunswick
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- La Société du jardin botanique du Nouveau-Brunswick Inc.
1, fiche 73, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20jardin%20botanique%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 73, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20jardin%20botanique%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- La Société du jardin botanique du Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Friends of Devonian Botanical Garden
1, fiche 74, Anglais, Friends%20of%20Devonian%20Botanical%20Garden
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 74, Anglais, - Friends%20of%20Devonian%20Botanical%20Garden
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Friends of Devonian Botanical Garden
1, fiche 74, Français, Friends%20of%20Devonian%20Botanical%20Garden
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 74, Français, - Friends%20of%20Devonian%20Botanical%20Garden
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Botany
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- VanDusen Botanical Gardens Association
1, fiche 75, Anglais, VanDusen%20Botanical%20Gardens%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Vancouver Botanical Gardens Association 1, fiche 75, Anglais, Vancouver%20Botanical%20Gardens%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 75, Anglais, - VanDusen%20Botanical%20Gardens%20Association
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Botanical Gardens Association of VanDusen
- VanDusen Association of Botanical Gardens
- Association of Botanical Gardens of VanDusen
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Botanique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- VanDusen Botanical Gardens Association
1, fiche 75, Français, VanDusen%20Botanical%20Gardens%20Association
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Vancouver Botanical Gardens Association 1, fiche 75, Français, Vancouver%20Botanical%20Gardens%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 75, Français, - VanDusen%20Botanical%20Gardens%20Association
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Association des jardins botaniques de Vancouver
- Association des jardins botaniques VanDusen
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Botany
- General Vocabulary
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Amazon botanical project 1, fiche 76, Anglais, Amazon%20botanical%20project
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Botanique
- Vocabulaire général
Fiche 76, La vedette principale, Français
- projet de recherches botaniques amazoniennes
1, fiche 76, Français, projet%20de%20recherches%20botaniques%20amazoniennes
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Vocabulario general
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de Botánica Amazónica
1, fiche 76, Espagnol, proyecto%20de%20Bot%C3%A1nica%20Amaz%C3%B3nica
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Botany
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Amazonian Botanical Research Programme 1, fiche 77, Anglais, Amazonian%20Botanical%20Research%20Programme
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Regional Bureau for Latin America and the Caribbean. 1, fiche 77, Anglais, - Amazonian%20Botanical%20Research%20Programme
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Botanical Research Program, Amazonian
- Amazonian Botanical Research Program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Botanique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme de recherche botanique en Amazonie
1, fiche 77, Français, Programme%20de%20recherche%20botanique%20en%20Amazonie
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Botánica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Apoyo a la Investigación Botánica Amázonica
1, fiche 77, Espagnol, Programa%20de%20Apoyo%20a%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Bot%C3%A1nica%20Am%C3%A1zonica
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ecosystems
- Anti-pollution Measures
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ecosystem restoration
1, fiche 78, Anglais, ecosystem%20restoration
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
However, it is not known whether the plants are ever used for ecosystem restoration work. 1, fiche 78, Anglais, - ecosystem%20restoration
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
In this study we found that none of facilities or species in Canada's botanical gardens(Section10) had ever been used for ecosystem restoration. 1, fiche 78, Anglais, - ecosystem%20restoration
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Mesures antipollution
Fiche 78, La vedette principale, Français
- remise en état d'un écosystème
1, fiche 78, Français, remise%20en%20%C3%A9tat%20d%27un%20%C3%A9cosyst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- restauration d'un écosystème 1, fiche 78, Français, restauration%20d%27un%20%C3%A9cosyst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Cependant, on ne sait pas si ces plantes sont utilisées pour la restauration d'écosystèmes. 1, fiche 78, Français, - remise%20en%20%C3%A9tat%20d%27un%20%C3%A9cosyst%C3%A8me
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ecosystems
- Genetics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ex situ conservation installation
1, fiche 79, Anglais, ex%20situ%20conservation%20installation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ex situ conservation facility 1, fiche 79, Anglais, ex%20situ%20conservation%20facility
correct
- ex situ facility 1, fiche 79, Anglais, ex%20situ%20facility
correct
- ex situ institution 1, fiche 79, Anglais, ex%20situ%20institution
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ex situ conservation facilities include farms, ranches, gardens, private collections, horticultural establishments, botanical gardens, arboreta, natural history museums, experiment stations, seed banks, culture collections, forest plantations and the like. 1, fiche 79, Anglais, - ex%20situ%20conservation%20installation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Génétique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- établissement de conservation ex situ
1, fiche 79, Français, %C3%A9tablissement%20de%20conservation%20ex%20situ
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- installation de conservation ex situ 1, fiche 79, Français, installation%20de%20conservation%20ex%20situ
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les installations de conservation ex situ comprennent les fermes, les ranchs, les jardins, les collections privées, les établissements d'horticulture, les jardins botaniques, les arboretums, les musées d'histoire naturelle, les stations expérimentales, les banques de semence, les collections de cultures, les plantations forestières, etc. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20conservation%20ex%20situ
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- restoration work
1, fiche 80, Anglais, restoration%20work
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Botanical gardens are logical places from which to direct restoration and rehabilitation work. 1, fiche 80, Anglais, - restoration%20work
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- effort de rétablissement
1, fiche 80, Français, effort%20de%20r%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- travail de restauration 1, fiche 80, Français, travail%20de%20restauration
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les jardins botaniques constituent le point de départ logique des efforts de rétablissement et de réadaptation des écosystèmes. 1, fiche 80, Français, - effort%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
- Translation (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation work
1, fiche 81, Anglais, rehabilitation%20work
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- rehabilitative work 1, fiche 81, Anglais, rehabilitative%20work
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Botanical gardens are logical places from which to direct restoration and rehabilitation work. 1, fiche 81, Anglais, - rehabilitation%20work
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
- Traduction (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- effort de réadaptation
1, fiche 81, Français, effort%20de%20r%C3%A9adaptation
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les jardins botaniques constituent le point de départ logique des efforts de rétablissement et de réadaptation des écosystèmes. 1, fiche 81, Français, - effort%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- flower arranging
1, fiche 82, Anglais, flower%20arranging
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- flower arrangement 2, fiche 82, Anglais, flower%20arrangement
correct
- floral design 3, fiche 82, Anglais, floral%20design
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Flower arrangement is the art of using flowers and other botanical material to decorate public and private buildings. Flowers may be a permanent part of a decorative scheme, or they may be used on special occasions. Their arrangement is generally discussed under two broad classifications--Japanese and Western--although there has been some interchange of influence between them. 2, fiche 82, Anglais, - flower%20arranging
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
"Flower arrangement" can designate both the art and the result. 4, fiche 82, Anglais, - flower%20arranging
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Floriculture
Fiche 82, La vedette principale, Français
- composition florale
1, fiche 82, Français, composition%20florale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- art floral 2, fiche 82, Français, art%20floral
correct, nom masculin
- arrangement de fleurs 3, fiche 82, Français, arrangement%20de%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La théorie des couleurs s'applique aussi aux compositions florales et reste valable dans l'art du paysager. 4, fiche 82, Français, - composition%20florale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flower arrangement
1, fiche 83, Anglais, flower%20arrangement
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Flowers, leaves and other botanical material arranged in a vase or bowl to give the most pleasing effect. 2, fiche 83, Anglais, - flower%20arrangement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
"Flower arrangement" can designate both the art and the result. 2, fiche 83, Anglais, - flower%20arrangement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Floriculture
Fiche 83, La vedette principale, Français
- arrangement floral
1, fiche 83, Français, arrangement%20floral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bouquet 2, fiche 83, Français, bouquet
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-06-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medicinal Plants
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- botanical medicine
1, fiche 84, Anglais, botanical%20medicine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dr X is practicing naturopathic medicine and teaches botanical medicine at Bastyr University in Seattle. 1, fiche 84, Anglais, - botanical%20medicine
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Culture des plantes médicinales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- médecine par les plantes
1, fiche 84, Français, m%C3%A9decine%20par%20les%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La légitimité de la pratique médicale traditionnelle pourrait être reconnue par les codes de lois modernes en Afrique grâce à des procédures très simples. Cependant cette reconnaissance nécessite l'examen approfondi des aspects les plus fondamentaux des lois concernant l'art de guérir qui en médecine traditionnelle fait appel à des techniques naturelles (médecine par les plantes) tout comme aux techniques supranaturelles (sorcellerie, spiritisme, magie, divination, thérapeutiques rituelles). Les codes de lois de type occidental généralement adoptés par les États Africains apparaissent limités pour intégrer cette conception de la médecine africaine. Les auteurs discutant ces limites insistent sur la possibilité d'intégrer dans le cadre légal ces demi dimensions naturelle et supranaturelle de la médecine traditionnelle. 1, fiche 84, Français, - m%C3%A9decine%20par%20les%20plantes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-11-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Royal Botanical Gardens Board of Directors
1, fiche 85, Anglais, Royal%20Botanical%20Gardens%20Board%20of%20Directors
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration des Jardins botaniques royaux
1, fiche 85, Français, Conseil%20d%27administration%20des%20Jardins%20botaniques%20royaux
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Botany 2000 - Asia
1, fiche 86, Anglais, Botany%202000%20%2D%20Asia
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Southeast Asian Botanical Program 1, fiche 86, Anglais, Southeast%20Asian%20Botanical%20Program
correct
- SEABOP 1, fiche 86, Anglais, SEABOP
correct, Asie
- SEABOP 1, fiche 86, Anglais, SEABOP
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as Southeast Asian Botanical Program 1, fiche 86, Anglais, - Botany%202000%20%2D%20Asia
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Botany 2000 - Asia
1, fiche 86, Français, Botany%202000%20%2D%20Asia
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Ramsar site
1, fiche 87, Anglais, Ramsar%20site
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A wetland given international recognition because of its ecological, botanical, zoological, limnological or hydrological significance. 2, fiche 87, Anglais, - Ramsar%20site
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 87, Anglais, - Ramsar%20site
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- site Ramsar
1, fiche 87, Français, site%20Ramsar
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Zone humide qui est reconnue à l'échelle internationale pour son importance sur le plan écologique, botanique, zoologique, limnologique ou hydrologique. 2, fiche 87, Français, - site%20Ramsar
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 87, Français, - site%20Ramsar
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- International Association of Botanical and Mycological Societies
1, fiche 88, Anglais, International%20Association%20of%20Botanical%20and%20Mycological%20Societies
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- IABMS 2, fiche 88, Anglais, IABMS
correct, international
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Association internationale des sociétés de botanique et de mycologie
1, fiche 88, Français, Association%20internationale%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20botanique%20et%20de%20mycologie
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Medication
- Botany
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- botanical substance 1, fiche 89, Anglais, botanical%20substance
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Médicaments
- Botanique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- substance végétale
1, fiche 89, Français, substance%20v%C3%A9g%C3%A9tale
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- International Botanical Congress
1, fiche 90, Anglais, International%20Botanical%20Congress
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Congrès international de botanique
1, fiche 90, Français, Congr%C3%A8s%20international%20de%20botanique
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tree lighting
1, fiche 91, Anglais, tree%20lighting
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tree lighting reflected in a placid swimming pool makes a relaxing nighttime environment. 1, fiche 91, Anglais, - tree%20lighting
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
There are almost as many ways of illuminating trees as there are botanical varieties of them. Individual trees are so variable in shape, even within a single variety, and groups of trees exhibit such an extraordinary variety of form, that each tree-lighting assignment merits being approached afresh, with no preconceived notions of any "ideal" effect or "ideal" lighting solution. 1, fiche 91, Anglais, - tree%20lighting
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 91, La vedette principale, Français
- éclairage des arbres
1, fiche 91, Français, %C3%A9clairage%20des%20arbres
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- illumination d'arbres 2, fiche 91, Français, illumination%20d%27arbres
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'éclairage des arbres et arbustes de grande taille. Plaçons la source lumineuse sous les végétaux mais, juste sous les branchages, si le feuillage est aéré et permet ainsi la pénétration des rayons lumineux, ou à bonne distance du tronc, si le feuillage est épais et souligne alors la silhouette de la frondaison. Réservons, par exemple, la lumière blanche pour les bouleaux et la lumière verte ou bleue pour les conifères. Les spots seront plus ou moins puissants selon le volume à éclairer. 1, fiche 91, Français, - %C3%A9clairage%20des%20arbres
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1989-07-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Botany
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- botanical sample
1, fiche 92, Anglais, botanical%20sample
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- échantillon botanique
1, fiche 92, Français, %C3%A9chantillon%20botanique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cautionary labelling
1, fiche 93, Anglais, cautionary%20labelling
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The key elements of the [WHMIS] system are cautionary labelling of containers of hazardous materials, provision of material safety data sheets (MSDSs) and provision of worker education programs. WHMIS also includes a mechanism for ruling on claims for exemption and appeal form disclosure of confidential business information on labels and MSDSs. 2, fiche 93, Anglais, - cautionary%20labelling
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
A number of herbs and botanical preparations listed should be reviewed as candidates for cautionary labelling particularly with reference to contraindication during pregnancy. 3, fiche 93, Anglais, - cautionary%20labelling
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- étiquetage de sécurité
1, fiche 93, Français, %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- étiquetage d'avertissement 1, fiche 93, Français, %C3%A9tiquetage%20d%27avertissement
proposition, nom masculin
- étiquetage de mise en garde 1, fiche 93, Français, %C3%A9tiquetage%20de%20mise%20en%20garde
proposition, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les éléments-clés du système [SIMDUT] sont les étiquettes de sécurité sur les contenants de matières dangereuses, la disponibilité de fiches signalétiques et la disponibilité de programmes de formation pour les travailleurs. Le SIMDUT comprend aussi un mécanisme pour confirmer ou nier la validité des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels sur les étiquettes et les fiches signalétiques. [Source : Règ. du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.] 2, fiche 93, Français, - %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
"étiquetage d'avertissement, de mise en garde" : Propositions du ministère de la Consommation et des Corporations. 1, fiche 93, Français, - %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
"caution label", "warning tab" : "fiche d'avis", "étiquette avertisseuse". 3, fiche 93, Français, - %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-06-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Museums
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- botanical museum
1, fiche 94, Anglais, botanical%20museum
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- museum of botany 1, fiche 94, Anglais, museum%20of%20botany
correct
- botany museum 1, fiche 94, Anglais, botany%20museum
correct
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- musée de botanique
1, fiche 94, Français, mus%C3%A9e%20de%20botanique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-05-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Export Advisory Committee on Herbs and Botanical Preparations
1, fiche 95, Anglais, Export%20Advisory%20Committee%20on%20Herbs%20and%20Botanical%20Preparations
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts des herbes aromatiques et des préparations d'herboristerie
1, fiche 95, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20des%20herbes%20aromatiques%20et%20des%20pr%C3%A9parations%20d%27herboristerie
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- botanical illustrator 1, fiche 96, Anglais, botanical%20illustrator
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- illustrateur botanique
1, fiche 96, Français, illustrateur%20botanique
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medication
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pilular
1, fiche 97, Anglais, pilular
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
In the form of pills(e. g. botanical extracts : powdered, pilular, liquid). 2, fiche 97, Anglais, - pilular
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 97, La vedette principale, Français
- en pilules
1, fiche 97, Français, en%20pilules
proposition, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Non-Surgical Treatment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Herbs and Botanical Preparations 1, fiche 98, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Herbs%20and%20Botanical%20Preparations
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts des herbes aromatiques et préparations d'herboristerie 1, fiche 98, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20des%20herbes%20aromatiques%20et%20pr%C3%A9parations%20d%27herboristerie
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé 1, fiche 98, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20des%20herbes%20aromatiques%20et%20pr%C3%A9parations%20d%27herboristerie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- botanical drawing
1, fiche 99, Anglais, botanical%20drawing
spécifique
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dessin scientifique
1, fiche 99, Français, dessin%20scientifique
proposition, nom masculin, générique
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Botany
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wild grass 1, fiche 100, Anglais, wild%20grass
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In botanical context and speaking of wild grasses in a natural state. 1, fiche 100, Anglais, - wild%20grass
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- wildgrass
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- végétation herbacée
1, fiche 100, Français, v%C3%A9g%C3%A9tation%20herbac%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


