TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTANICAL PESTICIDE [2 fiches]

Fiche 1 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
DEF

Botanical alkaloid from flowers of Chyrsanthemum cinerariaefolium. Safe pesticide commonly used in space aerosols in home, garden and for livestock.

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
CONT

Les plantes qui fournissent le pyrèthre appartiennent toutes à la famille des composées et au sous-genre Pyrethrum du genre Chrysanthemum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A pesticide in which the active ingredient is either a naturally occurring plant chemical or a product thereof, e.g., pyrethrum and nicotine.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Produit chimique, notamment la nicotine ou la strychnine, fabriqué à partir de végétaux et utilisé comme antiparasitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :